ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Она взглянула на поле. Там виднелись две одинокие фигуры: Билли Йонг, председатель кооператива, и его отец все еще работали.– Они наверняка уйдут последними, – сказал Джим, проследив за ее взглядом. – Они живут одни, и никто не ждет их к ужину. Ну как, мы с вами на сегодня закончили?Когда Рейчел оступилась, Джим бережно взял ее под руку. Он вел ее к своей машине, припаркованной У края поля.– Вы должны быть довольны тем, как все получилось, – сказал он. – По правде говоря, я не ждал, что старшеклассники придут и будут так дружно работать. Я думаю, вы бы не справились без них.– И без Тила Коффи, – добавила она.– И без Тила Коффи, – повторил он без воодушевления. – Нашей важной шишки из Чикаго. – Тут Джим моментально сменил тему. – Только никому не говорите, что я умею работать на поле, ладно? Я не собираюсь менять свою контору на возню с рассадой. – Он потянулся и простонал: – Боже, как я устал.Рейчел забралась на переднее сиденье пикапа Клакстона с надписью большими буквами на дверцах: «СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННЫЙ ДЕПАРТАМЕНТ ШТАТА ЮЖНАЯ КАРОЛИНА» – и со вздохом откинулась на прогретые подушки, обтянутые искусственной кожей.– Надеюсь, мы не поедем через поле, – пробормотала она. Вряд ли в такой поздний час Бомонт Тилсон несет караул у ворот, но одна мысль о новой встрече с ним заставила ее зажмуриться.– Почему же? – Лицо Джима под полями старой ковбойской шляпы застыло. – Я не боюсь Тилсона. Но если вы хотите, я могу развернуться и поехать другой дорогой.Рейчел открыла глаза и внимательно посмотрела на человека, сидевшего рядом. Неужели одно упоминание имени Бо Тилсона заставляет людей выходить из себя?– Никаких неприятностей не будет. – Он запустил двигатель и медленно повел машину вдоль края поля. – То есть если не давать Тилсону топтать себя только потому, что он Бомонт, как почти все тут ему позволяют. По-настоящему, дело в том, что никто не может ему противостоять. Я-то считаю, что он… – Фраза осталась незаконченной, потому что автомобиль нырнул в канаву и затем выбрался на асфальтированную дорогу.– Кто? – Рейчел хотелось услышать мнение Джима.– Не могу произнести при даме. – Он не улыбался. – У Тилсона нет никакого права перекрывать дорогу. Это просто еще одна из его идиотских выходок, вот и все.Пикап свернул на узкую дорогу, следовавшую вдоль широкой зеленовато-коричневой реки Ашипу, в которой желтыми и оранжевыми бликами отражалось заходящее солнце. Шоссе было проложено по дороге вдоль плантации, повторявшей изгибы реки. Здесь вода Ашипу, смешиваясь с водами залива Святой Елены, приобретала солоноватый вкус. Леса, поросшие висячими мхами, окаймляли ее берега. Стая белых цапель пересекала вечернее небо, размахивая крыльями, как белыми флагами.– Здесь так красиво, – вздохнула Рейчел и высунулась в окно, чтобы лучше видеть окрестности. Ветер теребил длинные пряди волос, выбившиеся из косы. – Как во сне. Я говорю глупости, да? – Она робко взглянула на своего спутника. – Первое, что я почувствовала, когда приехала сюда, что здесь, на побережье, все так нежно, так печально, как во сне. Наверное, это потому, что здесь так много мест, которые давно покинуты.– М-м, – отозвался Джим.Пикап взобрался по откосу на асфальтированную дорогу, вьющуюся вдоль реки.– Да, может быть, но ведь здесь никогда не было особенно людно. В прошлом веке путешественники преодолевали верхом целые мили диких зарослей, чтобы попасть с одной плантации на другую. Причем им приходилось рассчитывать в основном на приют в частных домах, потому что гостиниц было очень мало. Возможно, отсюда пошло то, что мы зовем «южным гостеприимством».Он обернулся к ней, лицо его снова осветилось знакомой легкой улыбкой.– Конечно, если у тебя огромные плантации и большой дом у реки, в котором столько комнат, что не сосчитаешь, принять гостя несложно. И несколько гребных баркасов, и слуги могут возить тебя по Всей округе в гости к соседям. Были очень забавные лодки – некоторые плантаторы наряжали своих рабов в фантастические одежды, по десятку или больше Рабов на баркасе, а потом не могли ничего лучше придумать, чем устраивать состязания, команда одного плантатора соревновалась с другой. И, как рассказывают, все время устраивались приемы. А в городах бега.Он искоса взглянул на Рейчел, чтобы проверить интересен ли ей его рассказ.– Богатые плантаторы могли себе позволить практически все, что хотели, они владели собственными банками, отправляли сыновей учиться в Париж и Лондон, посылали дочерей в частные школы в Чарлстоне и Саванне, держали беговых лошадей, играли в карты, дрались на дуэлях.– Но ведь не все же были плантаторами, – заметила Рейчел.– Нет, конечно, нет. Аристократы-рабовладельцы составляли совсем небольшую часть населения, не более шести-восьми процентов. Это один из мифов о Юге, от которых так трудно отделаться, – относительно того, что здесь каждый жил в огромном плантаторском доме и владел массой рабов. Здесь, в низине, кругом были плантации, и черных семейств на побережье Каролины в некоторых местах было вдесятеро больше, чем белых. Мои предки – они были рабами, слугами по договору, по которому были обязаны работать на владельца в течение пятнадцати или двадцати лет, чтобы вернуть себе свободу. Вряд ли вы об этом что-либо знаете, но многие нарушали договор и бежали на территорию индейцев, туда, где теперь Кентукки, Теннеси или Алабама, и там скрывались.– А те, кто не бежал?– Остались здесь, в низине. – Он усмехнулся. – Поступили в университет, получили степень стали чиновниками. Взгляните. – Он направил машину к краю дороги и остановился.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93