ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Тил выглядел не лучше – нос его кровоточил, рубашка была разорвана. Братья двигались словно в каком-то нелепом танце, обхватив друг друга руками со вздувшимися от напряжения мышцами. Оба тяжело дышали. Темное лицо Тила было искажено болью. Их башмаки вздымали облако пыли.– Я убью тебя, Тил, – хрипел Бо. – Ты это заслужил, черномазый ублюдок!– Ты что, рехнулся? – Из глотки Тила вырвался звериный рев. – Совсем спятил? Кого ты хочешь этим оскорбить? Меня? Ее? – Остатки самообладания сменились слепой яростью. – Получай, белый мерзавец! Почувствуй это на своей шкуре!Могучий удар в голову чуть не сбил Бо с ног, Тил вложил в него всю свою обиду. Он бросился в атаку, пригнув по-бычьи голову, и обрушил на Бо град мощных ударов в живот. Его руки работали, как поршни. Колени Бо подогнулись, и он упал бы, если бы Тил не удержал его одной рукой, другой колотя по спине и почкам.Один из белых фермеров отделился от общей группы.– Выше голову, Бо! – кричал он, приближаясь. – Не сдавайся, сынок!Оба дерущихся повернулись на голос, повиснув друг на друге.– Проваливай отсюда, Йонг! – прохрипел Бо. – Черт побери, ведь он мой брат. Он может бить меня столько, сколько пожелает!Старый Йонг застыл на полпути. Затем в наступившей тишине Бо положил испачканную кровью руку на шею Тилу и глубоко вздохнул. Тил крепко Держал его, не давая упасть.– Я слишком пьян, чтобы драться, Тил, – сказал он заплетающимся языком. – Лучше отведи меня домой.Все прекратилось столь внезапно, что Рейчел, которая обеими руками зажимала рот, не сразу поняла, что случилось.– Эй… Эй, приятель, – едва мог выговорить, Тил хватая ртом вохдух, – я не пойму чего ты хочешь.– Откуда мне знать? – Бо Тилсон потряс головой, пытаясь привести мысли в порядок. – Я хочу сказать, что чертовски пьян, Тил. Уведи меня отсюда, Их суровые красивые лица были всего в нескольких дюймах друг от друга. Тил обхватил руками тело брата, у которого подогнулись колени.– Давно я так не напивался, – бормотал Бо. – С самого Вьетнама.Затуманенным взором он обвел толпу, отыскал глазами Рейчел, которую крепко держала за руку Лоретта.– Убери ее подальше от меня, Тил, – пробормотал он, с трудом ворочая языком. – Не знаю, что делать… Она измучила меня. Какого черта она не уедет отсюда и не оставит меня в покое? Понимаешь?– Конечно, понимаю, – ответил Тил.Они направились к джипу. Ноги Бо заплетались. Он тяжело навалился на Тила, обнимавшего его за плечи.– Я получу судебный запрет… – донесся пьяный голос Бо. – Прочь с моей дороги!– Да, Бо, – терпеливо отозвался Тил.Наконец Лоретта выпустила руку Рейчел.– Хотелось бы, чтобы они выбросили это из головы, – загадочно проговорила негритянка. – Но они не сделают этого, моя милая, во всяком случае, пока находятся здесь.Рейчел почти ее не слушала. Она еще дрожала с головы до ног. Насилие всегда так действовало на нее, сама мысль о нем была омерзительна. Она не могла понять и десятой части происшедшего, гроза разразилась так внезапно. На земле, там, где происходило сражение, еще остались пятна крови. Рейчел никогда не видела настоящей драки, даже не могла смотреть бокс по телевизору. Она с трудом сдерживала слезы, искаженное злостью, окровавленное лицо Бо стояло перед ее глазами, его резкие несправедливые слова продолжали звучать в ушах.Джип удалялся прочь. За рулем сидел Тил, Бо развалился на сиденье рядом с ним, шляпа была глубоко надвинута на лицо, колени в грязных джинсах торчали над приборным щитком.– Да, – сказала Лоретта, когда к ним подошла Элизабет Гудбоди, – мне нужно поскорее увезти его отсюда. Это любому ясно. Глава 19 – Здесь, на Юге, жизнь не так уж бедна событиями, как можно было бы предположить, – заметила Элизабет Гудбоди, когда машина Рейчел свернула на дорогу, ведущую в аэропорт округа Де-Ренн. – Местечко только кажется сонным и тихим, на самом деле она бьет ключом.– Как твои солнечные ожоги, мама? – тоном образцовой дочери спросила Рейчел.– О, кожа у меня покраснела и горит, но, так или иначе, я останусь в живых. – Немного помолчав, ее мать осторожно сказала: – Я напишу Дини Батлер и сообщу ей, что видела ее дочь в Дрейтонвилле и что этот приятный молодой человек, Джим Клакстон, произвел на меня прекрасное впечатление. Когда, ты думаешь, состоится свадьба? – доброжелательно спросила она.– Судя по намерениям Дарси Батлер, уже на днях.Рейчел была довольна, что мать возвращается в Филадельфию, хотя понимала, что будет скучать по ней, особенно теперь, в ближайшие недели, когда ей придется распутывать узлы, затянувшиеся за это время. Она не представляла, как справится с этой задачей.– Дарси говорит, что после всех этих лет она не хочет рисковать. Она очень решительная женщина, мама. Под хрупкой оболочкой скрывается сильный характер, просто этого сразу не разглядишь. – Рейчел улыбнулась. – Она будет править в семье железной рукой. И Джиму Клакстону это нравится.Из сбивчивых рассказов Дарси ей удалось узнать, что адмирал и миссис Батлер хотели прилететь из Манилы и участвовать в подготовке пышной свадьбы, на что потребовалось бы несколько недель, а то и месяцев. Но этот план был отвергнут Дарси и Джимом, которые решили устроить скромную церемонию в старинной епископальной церкви Св. Филиппа в самом сердце старого Чарлстона. Шафером будет один из братьев Джима, который служил на военно морской базе на Пэррис-Айленд, а подружкой невесты – Сисси, поскольку Рейчел пришлось с сожалением отказаться от этой роли из-за неотложной работы.– А молодой учитель и его жена, какая приятная молодая пара, – продолжала ее мать. – Как ты думаешь, они тоже будут на свадьбе?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93