ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

После подъема мы продолжим поиски.— Так точно, — по-военному отчеканил Найномэр. Его коротко подстриженные усики сливались с отросшей за последние дни щетиной.— Повторяю, попробуем еще раз облететь окрестности. — Принц Тень был неумолим. — Прошло два дня. Если Виндакс ранен, каждая минута на счету. Пока мы спим, он умрет. Нет, продолжим сейчас же.— Тень? — прошелестел чей-то голос — точно сухие листья.— Сенешаль?— Ты когда-нибудь видел человека, выжившего после полета на отравленной птице?— Нет. Но всякое случается, и принц — необычный человек.— Посмотри на меня, — прошептал Укэррес. — Это случилось со мной. Я выжил. Не я, а то, что от меня осталось — меньше половины… Небесная болезнь… Говорят, мне повезло. Сомневаюсь. У меня не осталось ни одного здорового органа, моя жизнь — сплошная мука.— Но… — Сэлд запнулся.— Я сам виноват: проглядел. Пробивающий Тучи — так звали орла. Его швыряло то вниз, то вверх. И опять вниз. А потом он преспокойно отправился домой и приземлился на насест, точно ничего не произошло. Меня подобрали — и я кричал три дня, не замолкая ни на секунду. Поверь, мальчик, отказавшись от поисков, ты окажешь принцу добрую услугу.«Не расслабляйся, гони прочь эти мысли», — приказал себе Сэлд.— Шансы нулевые, Тень, — тихо сказал герцог. — Все решилось в первые несколько минут. Скорее всего принц Виндакс погиб в том облаке. Мы не знаем, куда, в каком направлении помчалась потом Покорительница Ветров. Допустим, принц выбрался живым из облака. Все равно он не прожил и часу. Вверх-вниз, вверх-вниз. Ты слышал, что сказал Укэррес? Когда действие мышиного яда прекратилось, птица, наверное, упала от изнеможения. Ведь Покорительница Ветров далеко не молода, и ей порядком досталось. В этом случае принц разбился при падении или в течение двух дней медленно умирал от ран. Даже если он чудом остался невредим, в нашей округе мало пригодных для жизни мест.Принц Тень ударил кулаком по столу — и зря, каменная столешница не издала ни звука.— Наш долг — найти его! Живого или мертвого.Фон терпеливо кивнул:— Допустим, мы найдем тело принца. Рассуди сам, нельзя же рисковать живыми людьми ради мертвого тела. Надо прервать поиск по крайней мере часов на восемь.— Возможно, кто-нибудь видел, как он упал, — начал Сэлд. Чепуха… Здесь все равно что в пустыне. Это близ пика Рамо наверняка заметили бы свалившегося с неба человека, но на Рэнде, во всяком случае в окрестностях Найнэр-Фона, крестьян совсем мало.— Мы спрашивали в каждом доме. — Герцог сохранял спокойствие.Послышался храп: многие в комнате уже спали, уронив головы на столы или растянувшись на лавках.Сэлд не находил слов.— Вы сами пошлете второе извещение? — спросил Найномэр.Герцог кивнул:— Я сообщил о несчастном случае и предупредил, что надежды мало. Думаю, теперь следует известить двор, что, хотя поиски продолжаются, шансов почти не осталось и принца Виндакса надо считать погибшим. Не желаете ли послать и свой собственный отчет о происшедшем?— Вы сообщили, что это убийство? — сердито спросил Принц Тень.— Нет, — отрезал герцог. — У тебя есть доказательства?— Летучих мышей в гнезде не было, я проверял. — Сэлд повернулся к Вонимору: — Вы сами руководили уборкой. Куда делись тушки?Егерь поколебался с минуту, потом ответил:— Мы их выбросили на свалку у темной стороны башни. Подите проверьте.— Проверим. Мог кто-нибудь забраться на свалку?— Да.— В таком случае кто-то нашел дохлую мышь, принес в гнездо, выбрал момент и подкинул ее Покорительнице Ветров. Сами знаете, ни одна птица не устоит перед таким лакомством.Мертвая тишина. Наконец заговорил герцог:— Это произошло за несколько минут до начала охоты. Там было всего несколько человек. Кого ты обвиняешь?Принц Тень опустил глаза:— Не знаю. Но один из нас — убийца.— Мы могли упустить пару мышей, их трудно заметить… не поручусь… — бормотал Вонимор.— Это убийство, — повторил Сэлд.На сей раз молчание прервал Найномэр:— Если принц погиб от руки злодея, Тень, или просто ранен, ты обвиняешься в государственной измене. Верно? Если же произошел несчастный случай, король, возможно, проявит снисхождение.Опять тишина.— Это убийство. — Сэлд упрямо стоял на своем.Найномэр с герцогом переглянулись.— Вы — представитель гражданской власти, ваша светлость, — сказал вице-маршал. — Вы считаете, что принц мертв?— Боюсь, что так.Найномэр кивнул:— В таком случае. Тень, ты больше не Тень. Ты лейтенант… Харл, если не ошибаюсь. Отныне ты подчиняешься моим приказам. Мы отдохнем, а потом возобновим поиски. Руководить ими будет его светлость и я. Острого Когтя мы оставим тебе, все равно больше с ним никому не сладить. Будет проведено расследование.— Я — Тень! — крикнул Сэлд и вскочил. — Меня назначил король!— Король убьет тебя, — проворчал Укэррес.— Я — Тень!Найномэр махнул рукой, и несколько казавшихся спящими солдат подбежали к нему.— Отведите этого человека в его комнату, — велел вице-маршал.— Я — Тень! Я отдаю приказы!Сэлда потащили прочь из залы — он сопротивлялся и то ли плакал, то ли кричал:— Я — Тень! 8 Из простых яиц порой вылупляются странные цыплята.Поговорка летунов— Играю, — заявил Оролрон XX, — а что скажете вы?Солдатик с гладким детским лицом нервно облизнул губы.— Боюсь, я — пасс, — хрипло прошептал он.Брови короля поползли вверх.— С двумя королевами на руках? — заворчал Оролрон. — А где же хваленое мужество наших гвардейцев?Лейтенант Ролсок побледнел еще сильнее — а казалось, дальше уж некуда,— и бросил на стол пять золотых монет. Стодневное жалованье лейтенанта гвардии. Жил Ролсок не на эти деньги — ему достаточно присылали из дома, но сейчас капельки пота над его верхней губой сверкали, точно алмазы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики