ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Нанджи побледнел. - А ведь ты совершил ошибку. -
Нанджи стал совершенно белый.
- Тебе бы следовало спросить меня, - продолжал Вэлли, - для чего
прольется кровь. Я бы тебе, конечно, объяснил, что выполняю задание
Богини...
Глаза у Нанджи округлились: возможно, он вообразил себе эту дикую
картину - Второй, допрашивающий Седьмого.
- А верность Богине - превыше всего, это важнее, чем твой долг по
отношению к наставнику.
Нанджи глубоко вздохнул. На его удивительно открытом лице можно было
прочесть облегчение и признательность.
- Я человек чести, мой повелитель... Мне кажется.
- Мне тоже так кажется, - строго сказал Вэлли. - И все, довольно об
этом! Урок номер два! Скажи, чему тебя научила эта с позволения сказать
дуэль?
При упоминании о столь стремительном поединке к Нанджи вернулось
хорошее расположение духа. Он тихо засмеялся.
- Ему хорошо утерли нос, мой повелитель.
- Да, это так, - кивнул Вэлли с улыбкой. - Но почему? Воин четвертого
ранга не должен сдаваться так легко, даже если борется с Седьмым.
Нанджи думал, высчитывая что-то на пальцах, потом заговорил:
- Вы его оскорбили, и ему пришлось вас вызвать, но, таким образом,
место и время выбрали вы, так? Потом, увидев ваши повязки, он, наверное,
подумал, что вы решите отложить поединок на пару дней И третье: в казармах
поединки запрещены. Он забыл, что вам это правило неизвестно, и, значит,
оно вас не связывает. - Нанджи рассмеялся. - А слыханное ли дело, чтобы
поединок проводили через стол? - Он довольно усмехнулся.
- Очень хорошо! - усмехнулся Вэлли и на минуту задумался. - Хотя я бы
не посоветовал вводить такое в широкую практику. Будь он чуть попроворнее,
он пригвоздил бы меня к стене. - Может быть, у Шонсу самая быстрая реакция
во всем Мире, но ведь мечи - не пистолеты. Здесь все по-честному.
В комнату тихонько проскочили двое Пятых, кое-кто ушел по своим
делам. Спустя несколько минут - так, чтобы никто не догадался, что он все
время ждал неподалеку, - в комнату быстрыми шагами вошел достопочтенный
Тарру. Он был само раскаяние. Вэлли встал, чтобы его приветствовать Нанджи
сделал движение, чтобы уйти, но Вэлли знаком приказал ему остаться.
Тарру рассыпался в извинениях за нарушение гостеприимства, чего,
конечно же, не случилось бы, окажись поблизости воин более высокого ранга,
и что, несомненно, больше не повторится.
- Хорошо, - ответил Вэлли тоном, в котором, как он надеялся, звучала
угроза.
Вероятно, Тарру выглядит старше своих лет, решил Вэлли: он рано
поседел, кожа его потемнела от солнца и ветра, но не от старости. Доверять
ему можно не больше, чем взбесившемуся леопарду. Во время длинного обмена
любезностями, вопросов о здоровье и всего прочего достопочтенный то и дело
бросал взгляды на эфес меча Вэлли.
Нанджи сделал знак, чтобы принесли еще одну тарелку мяса. Тарру с
удовольствием схватил кружку пива, но Вэлли больше пить не стал, хотя пиво
казалось слабым и практически безвредным. Вэлли подозревал, что, как
только будет покончено с церемониями, Тарру начнет расспрашивать гостей об
их планах, и эти вопросы необходимо предвосхитить.
- У меня к вам есть небольшое дело, - сказал он. - Когда три дня
назад из меня изгоняли демона, я потерял сознание. А очнулся в небольшом
домике вверх по дороге, что ведет к каньону.
- Это домики для паломников, - пояснил Тарру. - Их содержит одна
жрица, настоящая ведьма
- Никакой ведьмы я не видел. Но рабыня, которая была со мной.. Ее
зовут Джа Она мне понравилась.
Лицо Тарру передернулось.
- Тьфу! Самые настоящие грязнули, светлейший. Днем они моют полы, а
ночью - развлекают паломников, торговцев лошадьми, гончаров, простых
матросов. Все барыши, естественно, получает Кикарани. Знаете, здесь, в
казармах, у нас есть отличные девчонка..
Вэлли услышал странный шум и с удивлением обнаружил, что это
скрежещут его зубы. Кулаки его сжались, и сердце яростно забилось. Тарру
побледнел и остановился на полуслове.
- Нельзя ли по сходной цене купить грязнулю? - прошептал Вэлли. Сунув
в карман два пальца, он достал и бросил на стол мерцающий голубой камень.
- Я думаю, этого хватит?
Тарру открыл рот от изумления.
- Светлейший! Этого хватит, чтобы купить всех рабынь Кикарани, да и
саму ведьму в придачу.
- К сожалению, мелких денег нет, - вздохнул Вэлли. Он понимал, что
поступает неразумно, но ему было наплевать на все. - Нанджи, ты знаешь эту
Кикарани?
- Да, мой повелитель, - ответил Нанджи, глядя на него широко
раскрытыми глазами.
- Тогда отправляйся прямо к ней. Предложи ей этот камень в обмен на
полное владение рабыней, которую зовут Джа. Девушку со всеми вещами
приведешь сюда. Вопросы есть?
- Она решит, что камень краденый, мой повелитель.
Вэлли взглянул на него так, что Нанджи быстро взял камень и пошел к
двери. Но сделав несколько шагов, он вдруг повернулся и направился к
другому выходу. Теперь он мог пройти через всю комнату, высоко подняв
голову и наслаждаясь всеобщим вниманием.
- Его отец плетет циновки, - заметил Тарру с бесконечным презрением.
- Вы рискуете никогда больше не увидеть ни камня, ни девушки, светлейший.
- Лучше потерять камень, чем иметь рядом с собой вора. - Давление у
Вэлли все еще было высоким.
- Да, это так, - дипломатично согласился Тарру, но не возразить
все-таки не смог. - Следовало бы попробовать какой-нибудь соблазн
поменьше. По крайней мере держу пари, что, прежде чем его увидит Кикарани,
камень обратится в наличные и сдачи вы не получите.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики