ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Мэгги, клянусь тебе, я действую вслепую!
– Ты не подпускаешь меня близко к этому делу, Люсьен, я вижу это!
– У тебя двухмесячный ребенок, и я не хочу, чтобы…
– А у вас с Джейд маленький сын! – Мэгги повернулась к подруге: – Ты обо всем знала и не сказала мне ни слова.
– Я знала лишь то, что Финн Дуглас с первого взгляда показался Люсьену странным. Мой муж сразу же заподозрил, что с ним что-то не так. Мы решили съездить к нему в Салем, чтобы поговорить начистоту. А сегодня у Люсьена возникло чувство, что Финн должен вечером позвонить. Вот и все.
– Мэгги, если бы у меня была хоть какая-нибудь достоверная информация, я непременно сообщил бы ее тебе, – сказал Люсьен. – И поверь, если бы я был уверен, что ты в этом деле способна помочь, обязательно обратился бы к тебе. Но честное слово, я сам не понимаю, что происходит. – Сев на свое место, он забарабанил пальцами по столу и, взглянув на жену, спросил: – Сколько у нас осталось времени?
– Через два часа мы должны быть в аэропорту, – ответила Джейд.
– И все же я должна была поехать с вами, – упрямо сказала Мэгги.
– Нет, ты никуда не поедешь, – отрезал Люсьен.
– Но, возможно, вам понадобится моя помощь!
– Она не желает меня слушать, – сказал Люсьен Шону. – Может быть, ты поговоришь с ней? Убеди ее в том, что она должна остаться. У нее двухмесячный ребенок!
Шон и Мэгги переглянулись. Шон встал и, скрестив руки на груди, обвел глазами всю компанию.
– В Салем должен ехать я, – заявил он. – Я единственный коп среди вас.
– Шон прав, – согласился Люсьен. – Помощь профессионала никогда не помешает.
– Но шестым чувством наделена я, а не он, – возразила Мэгги. – Вижу, чего вы добиваетесь! Вы все хотите ехать в Салем, а меня заставляете остаться дома, поскольку боитесь за мою жизнь и здоровье! Я не позволю подобным образом обращаться с собой!
– Поживем – увидим, – пробормотал Шон.
Мэгги обиженно надула губы.
– Нам пора ехать в аэропорт, – промолвила Джейд, вставая. – Кстати, Рагнор и Джордан сегодня вечером прибудут в Нью-Йорк, я связалась по электронной почте с Тарой и Брентом.
– И что ты им сообщила? – спросила Мэгги.
– Я попросила их поддержать нас.
– Нас десять человек, – задумчиво проговорил Люсьен.
– Что ты сказал? – спросила Мэгги.
– Нас десять человек, – повторил Люсьен, – включая тебя, Мэгги. Но у меня ощущение, что нас должно быть больше.
– Двенадцать, как апостолов? – спросила Джейд.
– Или как ведьм на шабаше, – пробормотал Шон.
– Нет, на шабаш слетаются тринадцать ведьм, – поправил его Люсьен.
– А почему вы вдруг вспомнили о шабаше? – удивилась Мэгги. – Потому что события происходят в Салеме? Перестаньте! Салемские ведуны никому не причиняют зла…
– Да и, кроме того, мы с тобой наделены более мощным даром, чем ведуны в наши дни, – заявил Люсьен.
– Значит, мы все, собравшись с силами, должны положить конец творящемуся в Салеме злу, – сделала вывод Джейд.
Люсьен задумчиво покачал головой.
– Если бы речь шла о забавах горстки глупцов, загадывающих шарады, мы бы легко справились с ними, – сказал он. – Но я уверен, что мы столкнулись с какой-то страшной неведомой силой. И сейчас мы можем лишь попытаться сорвать планы тех, кто стоит за ней.
После разговора с Дево Финна охватило беспокойство. Ему казалось, что он сходит с ума.
Он второй раз принял душ в надежде, что вода снимет с него напряжение и поможет избавиться от тяжелых мыслей.
Под прохладными струями воды он действительно стал успокаиваться. Меган находилась в доме тети Марты, и Финн был уверен, что там ей не грозит никакая опасность. Он мог не волноваться за жену. Что касалось супругов Дево, то Финн был рад их приезду в Салем. Он надеялся, что Джейд и Люсьен помогут ему разобраться в происходящих вокруг него странных событиях и найдут им разумное объяснение.
Он оделся и отправился в столовую, чтобы выпить кофе. Только этот напиток мог взбодрить его сейчас и помочь сохранить ясность ума.
Слава Богу, по дороге ему не встретились ни Фаллон, ни Сюзанна. Они наверняка уже знали, что Меган ушла, и обвиняли его в жестокости. Финну не хотелось ловить на себе их полные упрека и негодования взгляды.
В большой общей комнате, примыкавшей к столовой, находились только Элли и ее старший брат Джошуа – дети играли в какую-то настольную игру.
Элли встала и подошла к столику, у которого Финн наливал себе кофе.
– Здесь страшно, – промолвила она.
Финн, улыбнувшись, поставил чашку на столик и присел на корточки перед ребенком.
– Это всего лишь Хэллоуин, Элли, – попытался он успокоить девочку, хотя у самого по спине тоже часто пробегал холодок ужаса. – Люди переодеваются в костюмы и ходят в маскарадных масках. А все эти монстры в музеях ненастоящие, это куклы и макеты, их приводят в движение специальные механизмы.
– Монстры – это люди в костюмах, – заявила девочка.
– А кем они становятся, когда снимают костюмы? – спросил Финн.
Услышав это, Джошуа состроил гримасу:
– Не знаю, как другие взрослые, а мистер Фаллон и Сюзанна – действительно монстры.
– С чего ты это взял?
– Они занимаются кое-чем нехорошим, – с отвращением произнес мальчик.
Финн удивленно приподнял бровь. Неужели эти две старые перечницы занимались сексом? Подобное зрелище вполне могло не только напугать ребенка, но и нанести ему серьезную душевную травму. У детей отвратительная сцена совокупления взрослых способна отбить охоту в будущем заниматься любовью.
– И чем же они занимались? – осторожно спросил Финн.
– Я проснулась ночью, – рассказала Элли, – и мне захотелось увидеть маму и папу. Но я услышала какой-то шум и позвала Джошуа.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики