ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Не ответив на этот вопрос, Мэгги спросила:— Как вы здесь оказались? Вы что, следили за мной?Улыбка Шона стала еще шире, а на правой щеке появилась ямочка.— Нет, я за вами не следил, но надеялся увидеть вас в джаз-клубе, куда, кажется, вы собирались сегодня вечером. Сюда же я заскочил перекусить. Я еще не обедал, а этот ресторан находится рядом с клубом.Мэгги невольно улыбнулась.— Ответ исчерпывающий. Сразу видно, сэр, что вы честный человек.— Надеюсь. А вы честная?— Стараюсь быть честной по мере сил.— Ответ амбивалентный, но интересный.— Уверяю вас: это не я убила сутенера. И ту девицу на кладбище тоже не убивала.— Разве я вас в чем-нибудь обвиняю?— Сегодня днем вы допрашивали меня, а потом обыскивали здание.— Вы могли бы мне этого и не позволить.— Тогда бы вы пришли снова, но уже с ордером.— Точно, пришел бы.— Итак… Вы последуете за мной в джаз-клуб, чтобы потом арестовать?Шон не ответил. В баре освободились два высоких стула. Шон подхватил Мэгги под руку и повел к стойке.— Позволите угостить вас?— Думаете, я напьюсь, разомлею и признаю свою вину?Шон расхохотался, помог Мэгги сесть на высокий стул и уселся сам. Словно по волшебству появился бармен. Мэгги заказала бокал белого сухого вина, а Шон — кружку пива.— Вам позволяют пить на службе? — спросила Мэгги.— Я не на службе.— Да ну?— Вот вам и ну!— И все-таки вы преследуете меня.Он улыбнулся:— Ну разве что самую капельку.— Но сегодня вечером вы меня не арестуете?— Вы отлично знаете, что ничего достойного внимания мы в вашем особняке не обнаружили.— Хотя в доме у меня ничего не нашли, следы крови ведут к моей двери, а других подозреваемых, насколько я знаю, у вас нет. Поэтому я снова спрашиваю: вы собираетесь меня арестовать или нет?Шон покачал головой и коснулся ее руки, в которой она сжимала бокал.— Не думаю. Вы держите бокал в правой руке.— И что с того?— А то, что убийца — левша.— А вдруг я одинаково хорошо владею обеими руками?— Не исключаю такой возможности… Сколько вы весите?— Извините?Шон рассмеялся. Смех у него был звучный, с приглушенными басовитыми нотками. Он показался Мэгги таким чувственным, что она затрепетала. Чтобы скрыть замешательство, Мэгги поднесла к губам бокал и сделала глоток.— Убийца очень силен физически, — сообщил ей Шон. — Скорее всего это крупный мужчина с хорошо развитой мускулатурой.— Вроде вас? — очаровательно улыбнувшись, предположила Мэгги.Не ответив на ее вопрос, Шон продолжал развивать свою мысль:— Не думаю, что это вы убили. Весите вы немного, и у вас не хватило бы для этого сил.— Внешность обманчива.— Верно, такое бывает.— Тогда почему вы меня все-таки преследуете?Шон глотнул пива и поставил кружку на стойку.— Не знаю точно. Скажем, потому, что вы интересная женщина и заинтриговали меня.— Заинтриговала?— Ну да. У вас такая внешность…— Какая же у меня внешность?— Мисс Монтгомери, вы напрашиваетесь на комплимент. Хорошо, скажу: вы очень красивая, обворожительная женщина — довольны?Она вздернула подбородок:— Ого! А вам разрешается приударять за подозреваемыми?— В убийстве я вас не подозреваю, — отрезал Шон.— В чем же вы меня подозреваете?— Ладно… Была не была, скажу. — Он отсалютовал ей пивной кружкой. — Мне кажется, что кто-то из ваших сотрудников знает об этом деле больше, чем другие. Вы же хорошо знакомы со своими сотрудниками. Вот я и думаю, что вы, возможно, заметили кое-какие странности в их поведении, но не хотите или боитесь это признать.— Боже, лейтенант, вы заговорили на казенном полицейском языке! А как хорошо начали — проявили ко мне неподдельный интерес, даже сделали комплимент, и я уже было решила, что заинтриговала вас как женщина… — С этими словами Мэгги поднялась.Шон схватил ее за руку и остановил. Устремив на Мэгги взгляд своих синих глаз, он сказал:— Вас не назовешь ни глупой, ни чрезмерно застенчивой, мисс Монтгомери, и вы не сомневаетесь в своих женских чарах.Она попыталась высвободить руку, но он не отпуская ее.— Что с вами случилось? — осведомился Шон. — Вы же сами просили, чтобы я разговаривал с вами честно, ничего не скрывая.— Да, честность — великая вещь, — раздраженно отозвалась Мэгги. — Поэтому нам незачем играть в детские игры.— Какие, к черту, игры? Я и в самом деле хочу вас получше узнать.— А что, если этого не хочу я?— Неужели вы не хотите даже переспать со мной?— Что? — Мэгги поразила такая наглость.Шон иронически улыбнулся:— Извините, как-то само вырвалось. Правда. А вы, между прочим, могли бы пропустить это мимо ушей или обратить все в шутку. Вас, похоже, оскорбило, что я, приударяя за вами, преследовал свои собственные, чисто практические цели? Так вот, скажу вам всю правду: я таскаюсь за вами, потому что вы мне чертовски нравитесь. К тому же наши семьи в незапамятные времена были довольно близки — так что у меня есть еще и такое оправдание. Позвольте же мне доказать вам, что моя служебная деятельность не имеет к этому никакого отношения. Разрешите мне побыть с вами в джаз-клубе!— Знаете в чем ваша беда, Кеннеди? — спросила Мэгги.— Недостатков у меня хватает, но вы, судя по всему, раскопали что-то особенно мерзкое.— Вы опасный человек! — сказала она.— Почему?— Вы замышляете что-то ужасное!— У меня множество замыслов.— К сожалению, мне недосуг углубляться в них, потому что мои подруги давно уже заказали десерт и ждут меня.— Готов поспорить, что они на время о вас забыли — к ним подсели мои друзья.Мэгги, удивившись, крутанулась на сиденье. Шон оказался прав. К Сисси подсел парень, которого она называла Адонисом, — настоящий великан с черной кожей. На свободном же месте рядом с Энджи расположился Джек Делони.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики