ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— Одну минуту. Вы пытаетесь мне сказать…
— Я говорю, чтобы вы не ходили одна.
— Вы никогда ничего не объясняете.
— Я не могу объяснить.
— Почему? У вас что, обет молчания?
— Что-то в этом роде.
— Вы говорите загадками.
— Давайте побеседуем о чем-нибудь другом.
— Хорошо, давайте поговорим о вас.
— Нет, о вас.
Принесли спагетти. Джордан попробовала. Блюдо оказалось на редкость вкусным. Рагнор знал Венецию и знал, в какой ресторан следует ходить.
Джордан пригубила вино, не сводя глаз со своего спутника.
— Я — открытая книга. Живу в Чарлстоне. Родилась в Чарлстоне. Мы с Джаредом росли с моей бабушкой, мы ее звали «баба Джей». У нас обоих ее глаза. Я маленького роста, Джаред — высокий. Он начал встречаться с Синди еще в школе. Они обожают друг друга.
— Вы рассказываете о Джареде и Синди. А как насчет вас?
— Ну что же. Из Чарлстона я уехала в Браун учиться в университете, где специализировалась в английском и сравнительной лингвистике. Время от времени я пишу статьи, но в основном — обзоры и рецензии на различные книги: художественные и нехудожественные. Я работаю на синдикат, и за последние годы неплохо смогла продвинуться. Зарабатываю прилично.
— А с личной жизнью как?
Джордан глотнула еще вина.
— Я уже рассказывала. Была помолвлена с копом по имени Стивен, которого убили. Я уверена, что вы в курсе подробностей — именно из-за них все полагают, будто я свихнулась на балу у графини, приняв шоу за реальность.
— А после его смерти?
— Я работала, И сейчас работаю. Вы не хотите спросить меня о моей личной жизни до Стивена? У меня был парень по имени Захар на первом курсе колледжа. Душка с красивыми волосами. Потом — Джимми Адар. Он мечтал уехать в Монтану и жить в глуши — без людей. Вернуться в прошлое. Поселиться в вагончике без электричества и изучать волков.
Вы имеете что-то против волков?
— Нет. Я бы хотела как-нибудь его навестить. Но жить там я просто не хотела. Я, знаете ли, люблю иногда ходить в кино. Ну а потом появился Стивен. Дальше вы все уже знаете.
— Он был само совершенство.
— Вам бы следовало сказать, что вы сожалеете или что-то в этом роде.
Рагнор лишь пожал плечами.
— Итак, вы пребывали в глубоком трауре. Верно?
— Конечно.
— Я польщен.
— Спасибо, — как бы невзначай бросила Джордан. — Итак, теперь давайте поговорим о вас.
— Рагнор. Вулфсон.
— Это ваше настоящее имя?
— Да, мое настоящее имя.
Принесли главное блюдо. Они заулыбались, перебросившись репликами с официантом. Дождались его ухода.
— И вы из Норвегии.
— Да, оттуда родом.
И вы много путешествуете.
— Достаточно много.
— Род занятий?
— В разнос время занимался разными вещами. Но в основном тратил семенные деньги. Расставался с антиквариатом.
— И изучал языки. Вы, должно быть, очень способный.
— Такой, как все. Путешествую, слушаю. И никуда не тороплюсь, — печально добавил он. — Чем дольше вы живете в определенном месте, тем лучше можно выучить язык. Время помогает.
— Как я поняла, вы встречались с графиней раньше.
— Мне не очень хочется углубляться в эту тему.
— Но вы считаете ее источником зла? упорствовала, насмешливо выгнув бровь, Джордан.
— Я знаю, что она несет зло, — уточнил Рагнор.
— Вы считаете графиню виновной в смерти того человека, не так ли?
— У меня нет доказательств.
— Вам следовало бы сообщить в полицию.
— В самом деле? Вы полагаете, ее арестуют лишь потому, что я думаю, будто она причастна к его смерти?
Джордан пожала плечами.
— Ваш визит в полицию мог бы помочь. Тогда они и ко мне отнеслись бы более серьезно. Хотя, должна сказать, Роберто Капо… — Джордан осеклась.
— Что Роберто Капо? — ухватился за ее слова Рагнор.
— Он не считает меня сумасшедшей. Вам бы надо сказать ему, что вы по этому поводу думаете. Наверное, ваши слова имели бы значение. Возможно, они бы внимательнее присмотрелись к деятельности графини.
— Ничего бы не изменилось.
— Почему?
— Поверьте мне, она умеет прятать концы в воду. И вновь к ним подошел официант. Пора заказывать кофе и десерт. Оба решили обойтись лишь кофе. И только тогда Джордан вспомнила, о чем хотела спросить Рагнора.
— Никаких вестей от Тифф?
Он весь насторожился.
— Нет.
— Разве вам не тревожно?
— Что с того? — устало ответил он вопросом на вопрос.
— Надо бы нам дать знать о том, что Тифф пропала.
— Я думаю, полиция уже занимается ее делом.
— Что заставляет вас так думать? Рагнор не торопился с ответом.
— Я навел справки.
— Вот как?
— Послушайте, я сделаю все, чтобы завтра местонахождение Тифф стало известно, идет?
Джордан благодарно кивнула. Официант принес чек, Рагнор расплатился, и они вышли из ресторана. Теперь на улице попадалось меньше людей, но рядом с Рагнором Джордан чувствовала себя в безопасности. Ни теней, ни зловещего шепота.
— Вы в самом деле настояли на том, чтобы они занялись Тифф? — спросила она.
—Да.
В отеле он проводил ее до номера, вошел следом и проделал все то же, что и накануне. Джордан наблюдала за ним.
— Вы еще больший неврастеник, чем я.
— Я вам сказал, что волнуюсь за вас.
Она молча встретила его взгляд, затем тихо спросила:
— Вы остаетесь?
— Да, — так же тихо ответил он. Джордан заперла дверь. Еще минута, и она была в его объятиях. Потом, глубокой ночью, несколькими часами позже, она повернулась к нему лицом и снова задала тот же вопрос:
— Кто вы на самом деле?
Он не отвечал, гладя ее по волосам.
— Я сказал вам правду. Я из Норвегии. Я жил по всему миру. И меня зовут Рагнор Вулфсон. — Он привлек ее к себе и притворился спящим.
Но она знала, что он не спит.
Джордан слегка отстранилась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119