ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Надо приобрести что-нибудь. Естественно, и деньги нужны. А они остались в Мейфэре.Оказалось, что Джастин еще не вернулся. Узнав об этом, Миро облегченно вздохнул. Но тут же задумался: как теперь поступить? Попросить возницу подождать у дома и, оставив в кебе малышку, сначала выяснить домашнюю ситуацию? Нет, на это Миро не мог решиться.Отчаянно ругаясь и прижимая к груди несчастную малышку, он бросился к черному входу, стараясь остаться никем не замеченным.В прихожей он наткнулся на Клейтона. Тот с удивлением уставился на завернутого в одеяло младенца и вопросил:– Ребенок, господин Миро?!Миро понял, что придется как-то объясняться с Клейтоном. Посмотрев на мажордома, он облегченно вздохнул: на лице старого слуги расплылась добрейшая улыбка.– Послушайте, Клейтон, – зашептал Миро, с трудом справляясь со смущением. – Да простит Бог меня, грешного! Этот ребенок… мой. Но я не могу возложить свои грехи на бедную женщину… а потому стану сам пока заботиться о малышке. Когда ее мать вернется, ну… тогда посмотрим, как быть. Ведь нельзя допустить, чтобы невинное дитя страдало из-за беспутных родителей!Клейтон продолжал улыбаться.– Вы правы, господин Миро, дети не должны отвечать за грехи молодости легкомысленных отцов.– Посмотрите на нее, Клейтон. Не правда ли, малютка очаровательна? Посоветуйте, как теперь поступить, – с надеждой спросил Миро.– Что ж, есть у меня три сестры, – со вздохом сказал Клейтон. – Они живут на севере Лондона в деревянном домике…– Думаете, они… – недослушав, перебил его Миро, – они согласятся заботиться о малютке? Я им заплачу. Прощай мечта стать писателем… – Найду себе стоящее дело и буду зарабатывать!– Ее надо переодеть…– А я пока достану ей еды. Да благословит вас Господь, добрый человек! – воскликнул Миро и бухнулся перед Клейтоном на колени.– Ну что вы, господин Миро. Встаньте.– Умоляю, никто не должен знать!– В записке, которую я вложу в одеяльце девочки, не будет имени ее отца. Напишу: сиротка. Поторапливайтесь, ведь вам предстоит дальняя дорога.Миро взлетел на второй этаж, выгреб из ящика стола все деньги и бегом назад.Клейтон выкупал девчушку, насухо вытер, как мог приодел. Малышка счастливо улыбалась, глядя на него. А он дал ей молока.– Уверен, этой крошке будет у моих сестер хорошо, – сказал Клейтон, с нежностью взирая на малютку. – Но с этого дня ваша жизнь должна измениться!– Обещаю это.– И не смейте больше грешить!– Никогда!– Ну, в добрый путь!Держа в руках драгоценную ношу, Миро буквально выпорхнул из дверей дома.Мэгги, лежа без движения, чувствовала себя глубоко несчастной. Но, вспомнив о ребенке и Миро, вскочила и быстро оделась.К величайшему ее неудовольствию, в холле она встретила Арианну. Та изобразила на лице улыбку:– Добрый вечер, дорогая мачеха! Будете с нами ужинать?– Пока не знаю… Мне необходимо переговорить с братом. А он сейчас в Мейфэре.– Ах да! Совсем забыла, что у вас есть брат!– Арианна, прошу вас, не надо переносить то презрение, которое вы несправедливо испытываете ко мне, на Джастина.– Как могу я относиться с небрежением к человеку, которого даже не знаю?– Полно, Арианна, вы встречались с ним неоднократно.– Ах да… Конечно, вы правы. Как всегда. Кстати, могли бы мы поговорить сегодня вечером?– С радостью посидела бы с вами, Арианна, да уезжаю в Мейфэр. Как только вернусь, быть может, поговорим?Арианна утвердительно кивнула:– Прекрасно. И я узнаю много нового о вас.Мэгги вернулась в свою комнату, собрала вещи и спустилась вниз. В холл ее поджидал Дарби. Он развернул перед ней газету:– Смотрите!Огромные буквы заголовка кричали: «ДЖЕК ПОТРОШИТЕЛЬ ТЕРРОРИЗИРУЕТ ИСТ-ЭНД!»
Далее следовало:«Уоррену объявлена война! Местный комиссар полиции обязан срочно предпринять самые радикальные меры или уйти в отставку!»– Это ужасно, – покачал головой Дарби.– Да, знаю, Дарби.– У вас храброе сердце, миледи, но все же следует воздержаться от поездок.– Конечно, Дарби, – машинально ответила Мэгги. Они вышли из дома. Дарби подогнал к парадному входу фамильный экипаж. Всю дорогу Мэгги заметно нервничала. Когда же подъехали к дому в Мейфэре, то она, не дожидаясь, пока Дарби откроет дверцу, выскочила и бросилась к парадному крыльцу.– Клейтон! – позвала она, как только перешагнула порог.Старый слуга тут же появился.– Я здесь, миледи!– Скажите, мой брат дома?– Нет, миледи, не приезжал еще.– А Миро?– Он приезжал, но…– Что «но»?– Сразу уехал.– Куда?Глаза Клейтона сузились, он подошел вплотную к Мэгги и прошептал:– Понимаете, миледи… У него на руках была крошка. Это ваша дочь?– Вы с ума сошли, Клейтон! Конечно, нет! Мы поклялись заботиться о ней и всячески оберегать. Так что теперь я за нее несу полную ответственность!Клейтон понурил голову:– Господин Миро не заслужил вашей любви.– Что?!– Так он же бездельник и шалопай.– Клейтон, вы многого не понимаете.– Извините, не мое это дело.– Умоляю, Клейтон, скажите, куда Миро увез малышку?– Не лучше ли нам пройти на кухню, миледи? Думаю, я смогу просветить вас по этому делу…– С ребенком все в порядке?– Очень скоро она окажется в заботливых руках…– Чьих?..– Моих сестер, – улыбнулся Клейтон и с гордостью посмотрел на Мэгги.Она благодарно улыбнулась мажордому, и они направились в кухню. Очень скоро Мэгги совершенно забыла о данном Арианне обещании поговорить с ней. Глава 14 Джентльмен, сидевший напротив Арианны, отрекомендовался как Джереми Хит. Высокого роста, широкоплечий, с ежиком коротко стриженных волос.Они сидели в пабе и разговаривали уже с полчаса.– Семьи у меня нет, – сказала Арианна. – Много лет назад я потеряла мать. Отец же… – Она запнулась, но все же выговорила:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98
Далее следовало:«Уоррену объявлена война! Местный комиссар полиции обязан срочно предпринять самые радикальные меры или уйти в отставку!»– Это ужасно, – покачал головой Дарби.– Да, знаю, Дарби.– У вас храброе сердце, миледи, но все же следует воздержаться от поездок.– Конечно, Дарби, – машинально ответила Мэгги. Они вышли из дома. Дарби подогнал к парадному входу фамильный экипаж. Всю дорогу Мэгги заметно нервничала. Когда же подъехали к дому в Мейфэре, то она, не дожидаясь, пока Дарби откроет дверцу, выскочила и бросилась к парадному крыльцу.– Клейтон! – позвала она, как только перешагнула порог.Старый слуга тут же появился.– Я здесь, миледи!– Скажите, мой брат дома?– Нет, миледи, не приезжал еще.– А Миро?– Он приезжал, но…– Что «но»?– Сразу уехал.– Куда?Глаза Клейтона сузились, он подошел вплотную к Мэгги и прошептал:– Понимаете, миледи… У него на руках была крошка. Это ваша дочь?– Вы с ума сошли, Клейтон! Конечно, нет! Мы поклялись заботиться о ней и всячески оберегать. Так что теперь я за нее несу полную ответственность!Клейтон понурил голову:– Господин Миро не заслужил вашей любви.– Что?!– Так он же бездельник и шалопай.– Клейтон, вы многого не понимаете.– Извините, не мое это дело.– Умоляю, Клейтон, скажите, куда Миро увез малышку?– Не лучше ли нам пройти на кухню, миледи? Думаю, я смогу просветить вас по этому делу…– С ребенком все в порядке?– Очень скоро она окажется в заботливых руках…– Чьих?..– Моих сестер, – улыбнулся Клейтон и с гордостью посмотрел на Мэгги.Она благодарно улыбнулась мажордому, и они направились в кухню. Очень скоро Мэгги совершенно забыла о данном Арианне обещании поговорить с ней. Глава 14 Джентльмен, сидевший напротив Арианны, отрекомендовался как Джереми Хит. Высокого роста, широкоплечий, с ежиком коротко стриженных волос.Они сидели в пабе и разговаривали уже с полчаса.– Семьи у меня нет, – сказала Арианна. – Много лет назад я потеряла мать. Отец же… – Она запнулась, но все же выговорила:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98