ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Я не властен управлять твоими мыслями, да и не посягаю на это, но обмана не потерплю, как и столь открытого пренебрежения мною. Сколько это еще могло продолжаться, Джейн, – я говорю о твоих тайных поездках к Саймону Баттериджу?
– Столько, сколько я сочла бы необходимым.
– Необходимым? Потому что вы оба приверженцы короля, а я представляю для вас угрозу как враг? Отвечай. Когда я приехал в Боуден, ты мне заявила, что считаешь нашу помолвку расторгнутой. Вероятно, твои с ним отношения за последние годы укрепились. Не хотелось бы считать тебя вероломной, но твоя скрытность наводит меня на мысль о том, что между вами существует кое-что большее, чем дружба.
– Саймон был другом Джеймса и частым гостем в Боудене до войны. Мне больше нечего сказать. Остальное вы знаете.
– Разумеется, знаю, но меня интересует, как далеко ты зашла в своих отношениях с этим человеком. Ты отрицаешь, что встретила его в утро нашего отъезда из Боудена? В то утро ты соврала мне, надеясь, что я поверю, будто ты просто гуляла.
– Я действительно просто гуляла и встретила его в церкви случайно. До этого я ничего не знала ни о схватке, ни о том, что он в Дербишире. Клянусь.
Эдвард отпустил ее плечи. Джейн сделала шаг назад и опустила голову, не в силах встретиться с его обвиняющим взглядом. Сердце ее невыносимо болело.
– Между нами ничего нет и никогда не было. Он просто близкий друг, вот и все. Ваши обвинения несправедливы и беспочвенны.
– Ты в этом уверена?
– Да. – На сей раз Джейн не погрешила против истины, но, задай он этот вопрос немного раньше, ей было бы трудно сказать «да».
– Тогда посмотри мне в глаза и скажи, что никогда не питала к нему иных чувств, кроме дружеских. Твой взгляд говорит об обратном.
Джейн и не подозревала о том, что мысли о Саймоне изменили ее лицо – черты смягчились, а взгляд засветился нежностью. Когда она подняла на жениха потеплевшие глаза, он разъярился еще пуще и даже выругался. Горечь снедала его. Он понял, что любит ее, какой бы она ни была, и будет любить всегда. Встретившись с Джейн после трех лет разлуки и поддавшись чарам ее красоты, он предполагал поухаживать за повзрослевшей нареченной и посвятить ее в восторги любви, надеясь добиться от нее ответного чувства.
Горечь вызвала еще больший гнев, и, не владея собой, Эдвард грубо притянул ее к себе.
– Черт возьми, – еле слышно процедил он. – Будьте вы прокляты с Саймоном Баттериджем. Я поклялся, что когда ты станешь моей женой и разделишь мое брачное ложе, то забудешь его. Я не успокоюсь до тех пор, пока не добьюсь полной твоей покорности. Если ты не выбросишь его из головы, пеняй на себя.
Он наклонился к ней, а она, пытаясь оттолкнуть его, стала бить руками по его груди. Однако ее попытки освободиться были похожи на слабые взмахи крыльев запертой в клетке птахи. Этот человек привык побеждать любой ценой.
– Отпустите меня, – молила она. – Пожалуйста, Эдвард, отпустите.
Глаза его смотрели безжалостно.
– Тебе не удастся так легко отделаться от меня, Джейн. Я слишком хочу тебя.
Она ощутила у себя на лице его горячее дыхание, а в теле слабость и податливость – так бывало всегда, когда он обнимал ее. Его рот сомкнулся у нее на губах, заглушая протесты. Он целовал ее жестко и почти грубо, словно желая вытеснить Саймона из ее мыслей и причинить ей такую же боль, какую испытывал сам.
Этот ревнивый и мстительный поцелуй обессилил Джейн. Она прекратила сопротивляться, но ее губы недолго оставались холодными и безответными. Когда он стал ласкать ей грудь, напрягшуюся под платьем, она тихонько застонала. Нахлынувшая страсть была подобна морской волне и наполнила ее восторгом. Устав от борьбы, девушка неожиданно для самой себя обвила руками шею Эдварда, и ее пальцы запутались в его густых черных волосах.
Она так неистово поцеловала Эдварда в ответ, что сама пришла в ужас, но вдруг ей стало безразлично, прилично это или нет, так как она открыла для себя значение слова «желание». Джейн жадно искала губы Эдварда, чем удивила и себя и его. Они прильнули друг к другу, ничего кругом не замечая, испытывая лишь потребность быть вместе.
Нервная дрожь, в которой слились страсть, безумие, дикий инстинкт, сотрясала Джейн. Ей казалось, что она вот-вот потеряет сознание. Когда он отпустил ее, она пошатнулась и ухватилась за край стола, потрясенная не столько его напористым пылом, сколько своим постыдным откликом на него. Она вела себя как непристойная женщина!
Эдвард, тяжело дыша, смотрел на нее. Широко раскрытые глаза Джейн были полны смятения от охвативших ее противоречивых чувств, а пухлые нежные губы дрожали. Теплый солнечный свет, струившийся золотыми лучами через окно, обволакивал ее фигуру, и казалось, будто платье у нее соткано из золота. Привыкший владеть своими чувствами, Эдвард и сам был потрясен собственной несдержанностью. Сознавая, что это безумие, он внезапно отвернулся и запустил пальцы в волосы.
– Я… должна уйти, – прошептала Джейн.
Услыхав тихий шелест ее платья, он обернулся и внимательно посмотрел на нее. Бешеная страсть отступила. Еще мгновение назад он хотел заставить ее страдать, как страдая сам из-за ее привязанности к Саймону Баттериджу. Но когда он обнял ее и поцеловал, то понял, что не сможет уехать в Виндзор один, оставив ее здесь.
Эта девушка, которая совсем скоро станет его женой, завладела его сердцем и не выходила у него из головы. Он сгорал от желания, превращаясь в ее раба. Он любил ее с таким неистовством, что сам тому поражался. Если такая любовь не найдет отклика, то его ожидает ад.
– Подожди, – приказал он. Джейн остановилась у двери.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
– Столько, сколько я сочла бы необходимым.
– Необходимым? Потому что вы оба приверженцы короля, а я представляю для вас угрозу как враг? Отвечай. Когда я приехал в Боуден, ты мне заявила, что считаешь нашу помолвку расторгнутой. Вероятно, твои с ним отношения за последние годы укрепились. Не хотелось бы считать тебя вероломной, но твоя скрытность наводит меня на мысль о том, что между вами существует кое-что большее, чем дружба.
– Саймон был другом Джеймса и частым гостем в Боудене до войны. Мне больше нечего сказать. Остальное вы знаете.
– Разумеется, знаю, но меня интересует, как далеко ты зашла в своих отношениях с этим человеком. Ты отрицаешь, что встретила его в утро нашего отъезда из Боудена? В то утро ты соврала мне, надеясь, что я поверю, будто ты просто гуляла.
– Я действительно просто гуляла и встретила его в церкви случайно. До этого я ничего не знала ни о схватке, ни о том, что он в Дербишире. Клянусь.
Эдвард отпустил ее плечи. Джейн сделала шаг назад и опустила голову, не в силах встретиться с его обвиняющим взглядом. Сердце ее невыносимо болело.
– Между нами ничего нет и никогда не было. Он просто близкий друг, вот и все. Ваши обвинения несправедливы и беспочвенны.
– Ты в этом уверена?
– Да. – На сей раз Джейн не погрешила против истины, но, задай он этот вопрос немного раньше, ей было бы трудно сказать «да».
– Тогда посмотри мне в глаза и скажи, что никогда не питала к нему иных чувств, кроме дружеских. Твой взгляд говорит об обратном.
Джейн и не подозревала о том, что мысли о Саймоне изменили ее лицо – черты смягчились, а взгляд засветился нежностью. Когда она подняла на жениха потеплевшие глаза, он разъярился еще пуще и даже выругался. Горечь снедала его. Он понял, что любит ее, какой бы она ни была, и будет любить всегда. Встретившись с Джейн после трех лет разлуки и поддавшись чарам ее красоты, он предполагал поухаживать за повзрослевшей нареченной и посвятить ее в восторги любви, надеясь добиться от нее ответного чувства.
Горечь вызвала еще больший гнев, и, не владея собой, Эдвард грубо притянул ее к себе.
– Черт возьми, – еле слышно процедил он. – Будьте вы прокляты с Саймоном Баттериджем. Я поклялся, что когда ты станешь моей женой и разделишь мое брачное ложе, то забудешь его. Я не успокоюсь до тех пор, пока не добьюсь полной твоей покорности. Если ты не выбросишь его из головы, пеняй на себя.
Он наклонился к ней, а она, пытаясь оттолкнуть его, стала бить руками по его груди. Однако ее попытки освободиться были похожи на слабые взмахи крыльев запертой в клетке птахи. Этот человек привык побеждать любой ценой.
– Отпустите меня, – молила она. – Пожалуйста, Эдвард, отпустите.
Глаза его смотрели безжалостно.
– Тебе не удастся так легко отделаться от меня, Джейн. Я слишком хочу тебя.
Она ощутила у себя на лице его горячее дыхание, а в теле слабость и податливость – так бывало всегда, когда он обнимал ее. Его рот сомкнулся у нее на губах, заглушая протесты. Он целовал ее жестко и почти грубо, словно желая вытеснить Саймона из ее мыслей и причинить ей такую же боль, какую испытывал сам.
Этот ревнивый и мстительный поцелуй обессилил Джейн. Она прекратила сопротивляться, но ее губы недолго оставались холодными и безответными. Когда он стал ласкать ей грудь, напрягшуюся под платьем, она тихонько застонала. Нахлынувшая страсть была подобна морской волне и наполнила ее восторгом. Устав от борьбы, девушка неожиданно для самой себя обвила руками шею Эдварда, и ее пальцы запутались в его густых черных волосах.
Она так неистово поцеловала Эдварда в ответ, что сама пришла в ужас, но вдруг ей стало безразлично, прилично это или нет, так как она открыла для себя значение слова «желание». Джейн жадно искала губы Эдварда, чем удивила и себя и его. Они прильнули друг к другу, ничего кругом не замечая, испытывая лишь потребность быть вместе.
Нервная дрожь, в которой слились страсть, безумие, дикий инстинкт, сотрясала Джейн. Ей казалось, что она вот-вот потеряет сознание. Когда он отпустил ее, она пошатнулась и ухватилась за край стола, потрясенная не столько его напористым пылом, сколько своим постыдным откликом на него. Она вела себя как непристойная женщина!
Эдвард, тяжело дыша, смотрел на нее. Широко раскрытые глаза Джейн были полны смятения от охвативших ее противоречивых чувств, а пухлые нежные губы дрожали. Теплый солнечный свет, струившийся золотыми лучами через окно, обволакивал ее фигуру, и казалось, будто платье у нее соткано из золота. Привыкший владеть своими чувствами, Эдвард и сам был потрясен собственной несдержанностью. Сознавая, что это безумие, он внезапно отвернулся и запустил пальцы в волосы.
– Я… должна уйти, – прошептала Джейн.
Услыхав тихий шелест ее платья, он обернулся и внимательно посмотрел на нее. Бешеная страсть отступила. Еще мгновение назад он хотел заставить ее страдать, как страдая сам из-за ее привязанности к Саймону Баттериджу. Но когда он обнял ее и поцеловал, то понял, что не сможет уехать в Виндзор один, оставив ее здесь.
Эта девушка, которая совсем скоро станет его женой, завладела его сердцем и не выходила у него из головы. Он сгорал от желания, превращаясь в ее раба. Он любил ее с таким неистовством, что сам тому поражался. Если такая любовь не найдет отклика, то его ожидает ад.
– Подожди, – приказал он. Джейн остановилась у двери.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47