ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— Импрес запротестовала в ответ на это предложение, и Трей торопливо закончил: — Это только для гостей. Мама сказала, что они просятся навестить меня, и неприлично, когда чудодейственная целительница, которая спасла мне жизнь, одета кое-как.Нижняя губа Импрес задрожала, и она отвернулась, чтобы Трей не видел, как ее глаза заблестели от слез. Неужели он думает, что ей нравится носить лохмотья? Дело было в том, что Гай, Эмили, Женевьева и Эдуард нуждались в одежде, а денег совсем не хватало.— Боже мой, я порю чушь, — сказал Трей примирительно. Он коснулся ее талии и притянул к себе ближе. Взяв ее руку, он погладил тонкие пальцы. — Ты прекрасно выглядишь. Только… ну, ты знаешь, каковы женщины в провинции. Ты спасла меня, и я очень признателен тебе. Но еще больше признательны мои родители, ты для них — ангел. Что скажешь, если мама даст тебе несколько платьев, чтобы поменьше было сплетен?Глаза Импрес натолкнулись на его внимательный и властный взгляд.— Ты будешь, — спокойно заявил Трей, — представлена как сиделка, которая спасла мою жизнь. Никто не осмелится спросить больше.— Как много знают люди? — спросила она, умышленно подчеркнув вопрос.Он не стал отвечать тотчас же, пытаясь понять смысл ее реплики.— Ты жила далеко от Елены, не так ли? Импрес кивнула, подтверждая его догадку.— Я бы вспомнил тебя, если бы видел раньше, — спокойно сказал Трей, обращаясь больше к себе, чем к ней. — Тут все знают друг друга.Ее зеленые глаза ничего не выражали.— Понимаешь, у Лили было много друзей и знакомых отца, и моих тоже. — Чуть вздохнув, он продолжил: — Пятьдесят тысяч, конечно, необычная сумма для Чу. В общем, это привлекло внимание…То есть практически каждый в Елене знает о тебе, обо мне и о пятидесяти тысячах долларов, — прямо закончила Импрес и отдернула руку.— Я боюсь утверждать, что каждый.Импрес посмотрела на него с вызовом. Он твердо встретил ее взгляд.— А какого черта ты ожидала? Если ты такая смелая, — продолжил он с легкой улыбкой, — то должна понимать, что есть кое-что, что не назовешь обычным бизнесом.Она не обратила внимания на его объяснение.— Тогда почему я вообще должна с кем-то встречаться?Трей не стал говорить, что она оказалась в центре внимания всей этой истории со стрельбой, в которой его роль выглядела, по меньшей мере, непонятной. Он не сказал, что у него нет намерения отпускать Импрес, прежде чем истекут три недели. Он не сказал, что думает о том, чтобы не отпускать ее вовсе. Последнее, однако, было трудно устроить до той поры, пока он не выздоровеет окончательно и не выберется из-под пристальной опеки родителей. Глава 6 Когда Блю и Фокс пришли навестить Трея, Импрес воспользовалась этим, чтобы поговорить с Хэзэрдом. Теперь, когда Трей выздоравливал, ей представлялось разумным обсудить денежные вопросы с его отцом.Пока Импрес отсутствовала, Трей первым делом спросил своих кузенов о Джейке Полтрейне. Блю рассказал ему, что после злосчастных выстрелов шериф начал расследование. Кроме того, Хэзэрд предпринял частный розыск.— Все уверены, что это дело рук Джейка Полтрейна? — спросил Трей.— Я думаю, что, скорей всего, кто-то из его людей, — ответил Фокс. — Полтрейн не будет, сам делать грязную работу.— А как Фло?— Ее похоронили вчера.— Я бы хотел что-нибудь сделать в память о ней. У нее есть родственники?— Никто не знает.— Расспросите Лили. — Трей на секунду закрыл глаза и кровавое зрелище предстало перед ним. — Если бы моя голова была там, где ее, меня сейчас не было бы на свете.— Судьба, — вздохнул Блю.— Духи присматривают за мной.— Всегда и везде, — сказал Фокс.Все знали, что Хэзэрд и Трей имеют могущественных покровителей.— Слава Богу, что это был револьвер, а не винтовка. Тогда бы мне не выжить.— Эта женщина остается здесь? — решился, наконец, спросить Блю. Это было очень важно для всех.Трей ответил вопросом на вопрос:— Разве я не заплатил за нее?Импрес сидела напротив Хэзэрда за большим полированным столом. Библиотека отца Трея была небольшая и очень уютная. В углу комнаты горел в камине огонь, стены от пола до потолка бьши заставлены застекленными книжными полками. Комнату заполнял полуденный свет, в ней уютно пахло старой кожей. Запах был совершенно тог же, что в библиотеке ее отца. Ну, кто бы мог подумать, что дочь графа Жана-Луи Шарля Максимилиана Жордана судьба забросит так далеко в горы Монтаны? Но Импрес не собиралась жаловаться на превратности жизни.— Вы понимаете, сколь многим мы обязаны вам, мисс Джордан, очень обязаны, — начал Хэзэрд, приветливо глядя из-под густых бровей. — Для начала я подтверждаю каждое слово, которое сказал вам, когда раненого Трея привезли домой.Он был очень любезен, пытаясь облегчить напоминание о необычных обстоятельствах, которые связывали ее с сыном. Хэзэрд помолчал, предоставляя ей возможность ответить.Импрес напряглась, лихорадочно обдумывая ответ. Что ей сказать человеку, сын которого заплатил за нее в публичном доме пятьдесят тысяч долларов золотом?— Чем могу быть полезен вам? Надеюсь, Трею не хуже? — Тревожно нахмуренные густые брови придали Хэзэрду суровый вид.— С ним все нормально, — заверила Импрес. — Просто поразительно, что еще недавно он… ну, вы понимаете, — запинаясь, сказала она. Потом глубоко вздохнула и словно с разбегу нырнула в ледяную воду. — Я хотела бы поговорить с вами, мистер Блэк, потому что… в общем, это связано…— Может быть, деньги? — Хэзэрд решил помочь ей, видя, как взволнована молодая женщина.— О, да. Я понимаю, что это не ко времени…— Не беспокойтесь, я слышал о том, что произошло у Лили, — подбодрил ее Хэзэрд, пытаясь как-то снять неловкость ситуации.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116