ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ни одна женщина никогда еще не обращалась с ним так, тем более на людях, у всех на виду. А Грейс вела себя как публичная девка. Он тотчас же решил, что, если она немедленно не принесет ему выпивку, он вытащит ее отсюда вон и осуществит все самые темные и злобные фантазии, роившиеся у него в голове.
Дэн похлопал Грейс по плечу.
— Мне наплевать на любовные перебранки, — сказал он, — но Брэг сидит за вашим столиком, а значит, он один из ваших клиентов. Подайте ему его заказ.
Грейс покраснела от ярости, стыда и бессилия, однако принесла заказанное виски, держась очень прямо, высоко вскинув голову. Его синие глаза горели, грозя ей бедой. Она
Не удержалась и с такой силой грохнула стакан на стол, что половина содержимого выплеснулась. Рейз посмотрел на лужицу, потом на нее:
— Похоже, вам придется принести мне другой стакан.
Грейс метнула на него яростный взгляд и повернулась, намереваясь уйти. Он схватил ее за руку, резко развернул и дернул вниз, усаживая к себе на колени. Грейс ахнула, но не смогла вырваться из его железной хватки.
Пальцы Рейза захватили прядь ее волос, удерживая ее словно на поводке.
— Что вы пытаетесь доказать?
— Ничего. Подошел Дэн:
— Рейз, мне тут не нужны неприятности. Рейз усмехнулся и пихнул ему пачку долларов:
— Этого хватит, чтобы оплатить ее услуги за вечер? Дэн сунул деньги в карман и отошел. Грейс почувствовала дурноту. Рейз просто купил ее. Она почувствовала себя продажной девкой.
— Пустите меня.
Она готова была расплакаться.
— Что вы пытаетесь доказать? — прорычал Рейз. — Или вы просто стараетесь унизить меня? Зачем вы устроили это представление?
Он горячо дышал ей в лицо. От него пахло виски.
— Нет, — пробормотала она, сдерживая слезы. — Мне нужны деньги.
— И ради этого вы готовы торговать собой? Она попыталась дать ему пощечину. Он перехватил ее руку и крепко стиснул.
— Не понимаю, — он скривил губы, — почему именно здесь, если вы могли бы продавать себя мне?
При этих жестоких словах Грейс расплакалась.
Рейз перевел дыхание, выругался, потом поднялся и потащил ее за собой. На улице он заметил, что она плачет, и застонал:
— А-а-а, не плачьте же, Грейс!
— Пожалуйста, прошу вас, не надо, — прошептала она, вытирая глаза и глядя в землю.
Рейз глубоко вдохнул и крепко обнял ее.
— Это была самая большая глупость из всех, какие вы когда-либо делали, .
В душе Грейс была с ним согласна.
— У меня не было иного выхода. Рейз погладил ее по волосам.
— У вас есть выход. Прекрасный выход. — Он взял в ладони ее лицо. — Выходите за меня замуж.
Она ошеломленно смотрела на него. Это было как гром среди ясного неба. Рейз вдруг встревожился, предчувствуя недоброе.
— Я богатый человек, Грейс. Я могу позаботиться о вас и о вашей матери. Могу оплатить самую лучшую клинику, могу дать вам все, чего вы пожелаете, все.
— Вы серьезно?
— Да.
Она растерянно заморгала:
— Я… Я не понимаю. Вы хотите жениться на мне?
— Вы чудесная девушка, Грейс, — проговорил он хрипло.
— Не знаю, что вам ответить.
Рейз смотрел на нее не отрываясь, его руки разжались.
— Что?
Грейс, казалось, была потрясена:
— Я ничего не понимаю. Я думала, вы хотите сделать меня своей любовницей.
— Я передумал. Теперь я хочу другого.
Почему-то, когда Аллен делал ей предложение, она не чувствовала ничего подобного. Сердце ее словно рвалось из груди.
— Мне нужно подумать, — будто бы со стороны услышала Грейс свой голос. Неужели она и вправду не может сразу решить, выходить ли ей замуж за этого человека?
— Подумать?
Грейс сделала шаг назад. О Боже! Она никак этого не ожидала! Но ведь она не может за него выйти, разве не так?
— Вам нужно подумать? — сдерживаясь, переспросил Рейз.
— Это так неожиданно, — шепнула она. Неужели он любит ее? «Грейс, не будь дурочкой! В нем опять говорит похоть! Это лишь плотское влечение, и ничего больше!»
— Вы знаете, сколько девушек из самых лучших семей запрыгали бы от радости, если б я сделал им предложение? — спросил Рейз.
— Ну, наверное, нашлось бы несколько, — пробормотала она.
— Несколько! Любая молоденькая барышня в Нью-Йорке! А вам известно, сколько молоденьких барышень в Нью-Йорке?
Грейс вздернула подбородок:
— Нет, не известно. Но я надеюсь, что вы мне скажете.
— И вы чертовски правы! Сотни. А мы говорим только о Нью-Йорке. — Глаза его сверкали.
— Понятно, — сказала Грейс очень сдержанно и спокойно. — Мы еще не вспомнили о Париже и Лондоне. Ах да, есть ведь еще Новый Орлеан! И Техас. Боже мой, я уверена, что Техас просто кишмя кишит барышнями, которые только и ждут, когда же Рейз Брэг сделает им предложение!
Он скрипнул зубами.
— Так почему бы вам не жениться на одной из них? Он криво усмехнулся:
— Я еще ни разу в жизни никому не делал предложения. Грейс тут же почувствовала себя неловко, несмотря на его высокомерие.
— Простите… я не хотела вас обидеть. Я подумаю об этом, обещаю вам. Я скажу вам о своем решении. Скоро.
— Вы скажете мне о своем решении… Рейз не сводил с нее глаз.
— Скоро.
Он был явно подавлен.
— Да, очень скоро. Мне и правда необходимо обдумать все это, Рейз! \
Он сжал кулаки.
«Как ты вообще можешь раздумывать над подобным предложением? — в отчаянии спрашивала себя Грейс. Она смотрела на него, такого сердитого, хмурого. — Этот мужчина сделал тебе предложение. Этот замечательный, великолепный мужчина — тебе!»
— Рейз! — Она тронула его за рукав. — Мне очень приятно, правда, очень. Благодарю вас. — Внезапно она вспомнила о баре и виновато оглянулась. — Я лучше вернусь.
— Вы собираетесь вернуться туда?
— Ну да, конечно.
— Вы не вернетесь туда, Грейс.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109
Дэн похлопал Грейс по плечу.
— Мне наплевать на любовные перебранки, — сказал он, — но Брэг сидит за вашим столиком, а значит, он один из ваших клиентов. Подайте ему его заказ.
Грейс покраснела от ярости, стыда и бессилия, однако принесла заказанное виски, держась очень прямо, высоко вскинув голову. Его синие глаза горели, грозя ей бедой. Она
Не удержалась и с такой силой грохнула стакан на стол, что половина содержимого выплеснулась. Рейз посмотрел на лужицу, потом на нее:
— Похоже, вам придется принести мне другой стакан.
Грейс метнула на него яростный взгляд и повернулась, намереваясь уйти. Он схватил ее за руку, резко развернул и дернул вниз, усаживая к себе на колени. Грейс ахнула, но не смогла вырваться из его железной хватки.
Пальцы Рейза захватили прядь ее волос, удерживая ее словно на поводке.
— Что вы пытаетесь доказать?
— Ничего. Подошел Дэн:
— Рейз, мне тут не нужны неприятности. Рейз усмехнулся и пихнул ему пачку долларов:
— Этого хватит, чтобы оплатить ее услуги за вечер? Дэн сунул деньги в карман и отошел. Грейс почувствовала дурноту. Рейз просто купил ее. Она почувствовала себя продажной девкой.
— Пустите меня.
Она готова была расплакаться.
— Что вы пытаетесь доказать? — прорычал Рейз. — Или вы просто стараетесь унизить меня? Зачем вы устроили это представление?
Он горячо дышал ей в лицо. От него пахло виски.
— Нет, — пробормотала она, сдерживая слезы. — Мне нужны деньги.
— И ради этого вы готовы торговать собой? Она попыталась дать ему пощечину. Он перехватил ее руку и крепко стиснул.
— Не понимаю, — он скривил губы, — почему именно здесь, если вы могли бы продавать себя мне?
При этих жестоких словах Грейс расплакалась.
Рейз перевел дыхание, выругался, потом поднялся и потащил ее за собой. На улице он заметил, что она плачет, и застонал:
— А-а-а, не плачьте же, Грейс!
— Пожалуйста, прошу вас, не надо, — прошептала она, вытирая глаза и глядя в землю.
Рейз глубоко вдохнул и крепко обнял ее.
— Это была самая большая глупость из всех, какие вы когда-либо делали, .
В душе Грейс была с ним согласна.
— У меня не было иного выхода. Рейз погладил ее по волосам.
— У вас есть выход. Прекрасный выход. — Он взял в ладони ее лицо. — Выходите за меня замуж.
Она ошеломленно смотрела на него. Это было как гром среди ясного неба. Рейз вдруг встревожился, предчувствуя недоброе.
— Я богатый человек, Грейс. Я могу позаботиться о вас и о вашей матери. Могу оплатить самую лучшую клинику, могу дать вам все, чего вы пожелаете, все.
— Вы серьезно?
— Да.
Она растерянно заморгала:
— Я… Я не понимаю. Вы хотите жениться на мне?
— Вы чудесная девушка, Грейс, — проговорил он хрипло.
— Не знаю, что вам ответить.
Рейз смотрел на нее не отрываясь, его руки разжались.
— Что?
Грейс, казалось, была потрясена:
— Я ничего не понимаю. Я думала, вы хотите сделать меня своей любовницей.
— Я передумал. Теперь я хочу другого.
Почему-то, когда Аллен делал ей предложение, она не чувствовала ничего подобного. Сердце ее словно рвалось из груди.
— Мне нужно подумать, — будто бы со стороны услышала Грейс свой голос. Неужели она и вправду не может сразу решить, выходить ли ей замуж за этого человека?
— Подумать?
Грейс сделала шаг назад. О Боже! Она никак этого не ожидала! Но ведь она не может за него выйти, разве не так?
— Вам нужно подумать? — сдерживаясь, переспросил Рейз.
— Это так неожиданно, — шепнула она. Неужели он любит ее? «Грейс, не будь дурочкой! В нем опять говорит похоть! Это лишь плотское влечение, и ничего больше!»
— Вы знаете, сколько девушек из самых лучших семей запрыгали бы от радости, если б я сделал им предложение? — спросил Рейз.
— Ну, наверное, нашлось бы несколько, — пробормотала она.
— Несколько! Любая молоденькая барышня в Нью-Йорке! А вам известно, сколько молоденьких барышень в Нью-Йорке?
Грейс вздернула подбородок:
— Нет, не известно. Но я надеюсь, что вы мне скажете.
— И вы чертовски правы! Сотни. А мы говорим только о Нью-Йорке. — Глаза его сверкали.
— Понятно, — сказала Грейс очень сдержанно и спокойно. — Мы еще не вспомнили о Париже и Лондоне. Ах да, есть ведь еще Новый Орлеан! И Техас. Боже мой, я уверена, что Техас просто кишмя кишит барышнями, которые только и ждут, когда же Рейз Брэг сделает им предложение!
Он скрипнул зубами.
— Так почему бы вам не жениться на одной из них? Он криво усмехнулся:
— Я еще ни разу в жизни никому не делал предложения. Грейс тут же почувствовала себя неловко, несмотря на его высокомерие.
— Простите… я не хотела вас обидеть. Я подумаю об этом, обещаю вам. Я скажу вам о своем решении. Скоро.
— Вы скажете мне о своем решении… Рейз не сводил с нее глаз.
— Скоро.
Он был явно подавлен.
— Да, очень скоро. Мне и правда необходимо обдумать все это, Рейз! \
Он сжал кулаки.
«Как ты вообще можешь раздумывать над подобным предложением? — в отчаянии спрашивала себя Грейс. Она смотрела на него, такого сердитого, хмурого. — Этот мужчина сделал тебе предложение. Этот замечательный, великолепный мужчина — тебе!»
— Рейз! — Она тронула его за рукав. — Мне очень приятно, правда, очень. Благодарю вас. — Внезапно она вспомнила о баре и виновато оглянулась. — Я лучше вернусь.
— Вы собираетесь вернуться туда?
— Ну да, конечно.
— Вы не вернетесь туда, Грейс.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109