ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Пальцы его сжались в кулаки, он готов был броситься на первого, кто начнет ему перечить.— Джентльмены, перестаньте, — попыталась урезонить их Виолетта. — Лорд Фэрроу, позвольте я побеседую с виконтом Невиллом. Я прекрасно себя чувствую.— Мне это не по душе. Я буду ждать здесь, в экипаже. Если вам понадобится моя помощь, позовите меня.Виолетта кивнула, а Блэйк разъярился еще больше. Он двинулся следом за ней в квартирку, которую снимали Ральф и Виолетта, и с удовольствием отметил, что руки бывшей супруги мелко дрожали, когда она отпирала входную дверь. Виолетта молча поднималась по лестнице. Интересно, как она совершает эти чудеса в ее положении, подумал Блэйк.— Неужели вам не хватает средств, чтобы жить прилично? — неприязненно спросил он.— Мне нравится моя квартира, мой дом и район, где мы живем, — отпирая дверь, ответила Виолетта. — Отсюда совсем недалеко от магазина, где я работаю.Влэйк проследовал за ней в квартиру. Она была изысканной и уютной. Два окна гостиной выглядывали на приветливую, тихую, тенистую улочку. Комната была светлой, а мебель — удобной. Было видно, что совсем недавно в квартире поменяли обои. Блэйк расслабился.Виолетта медленно повернулась к нему.— Он мой? — жестоко и прямо спросил Блэйк.— Конечно ваш.— Когда он родится?— Через несколько недель.— Понятно. И когда же вы намеревались уведомить меня об этом? Или вы не собирались сообщать мне о ребенке?! Вы хотели скрыть это от меня!Двое любящих с ненавистью смотрели друг на друга. Воздух комнаты был, казалось, насыщен злобой и ненавистью. Блэйк сразу же вспомнил тот день, когда она оставила его. С тех пор он ненавидел просыпаться один.— Вы предали меня, — глухо бросил он. — В который уже раз.— Я не хотела причинить вам боль.— А что вы хотели?!— Чего я хочу? Сохранить своего ребенка, только и всего. Ведь вы не заберете у меня ребенка? — По лицу Виолетты потекли слезы.Блэйк смотрел на свою бывшую жену и не узнавал ее. Как она изменилась! Она похорошела. Она стала выглядеть интеллигентно. Она превратилась в настоящую леди. Если бы он не знал истории ее жизни, он бы никогда не поверил, что перед ним Виолетта Купер, сирота, выросшая в Сент-Джилсе, потому что теперь перед ним стояла леди Невилл, ухоженная, холеная, захватывающе-красивая.— Так вы собираетесь забрать моего ребенка? — продолжала плакать Виолетта.Блэйк еще раз оглядел квартирку, сравнил ее с его собственным городским домом, с Хардинг-Холлом и Хардинг-Хаусом и сказал:— Не знаю.Она продолжала плакать.Блэйк не мог уехать из Парижа, зная, что через три недели у него родится ребенок. От этого известия он до сих пор не мог прийти в себя. Он мерил шагами комнату в отеле. Как она могла так его обмануть? Ему хотелось жестоко наказать бывшую возлюбленную. Но он все время вспоминал ее слезы. Виолетта не играла. Она действительно боялась, что он вздумает забрать ребенка.Конечно, так он и поступит. Через три недели родится новый Хардинг. Кем бы он ни был, девочкой или мальчиком, Блэйк заберет ребенка в Англию. Мальчик станет наследником титула и состояния. Блэйк обеспечит ему лучших учителей, лучших нянек, лучших наставников. Оставить ребенка незамужней Виолетте было бы большой неосмотрительностью. Впрочем, вряд ли она в скором времени не изменит своего семейного положения.Блэйк опустился в массивное кресло. Он оставался бесчувственным к той роскоши, которая окружала его в отеле: шедевры старых мастеров в позолоченных рамах, старинная дорогая мебель, бесценные безделушки, расставленные здесь и там. Блэйк не знал, что ему предпринять и как себя вести. Он твердо знал одно: он чудовищно несчастлив, а причина его несчастья — Виолетта. И, если уж быть честным с собой, ему следовало бы признаться в том, что отношения ее с лордом Фэрроу вызывают у него ревность. Но Блэйк был слишком горд, чтобы признаться в этом.Он принял решение задержаться в Париже до рождения ребенка. Потом он вернется домой. Один или с ребенком, этого он еще не решил.Виолетта не могла заснуть. Доктор говорил ей, что бессонница — обычное состояние будущих матерей, но на этот раз женщина была уверена в том, что она нервничает вовсе не из-за предстоящих родов.Она опасалась того, что Блэйк увезет ребенка в Англию, куда ей путь заказан. Она с удивлением обнаружила, что бывший супруг по-прежнему волнует ее. Она была рада встрече с Блэйком. Но радость ее была кратковременной, потому что их встреча поставила ее в затруднительное положение. Что ей теперь делать? Снова бежать?Виолетта поднялась с рассветом, уверенная, что уснуть ей так и не удастся. Она сварила себе ароматного кофе и подошла с чашечкой к окну, решив понаблюдать за жизнью пробуждающегося города. Булочник открывал свою пекарню, двое ее соседей спешили на службу. Ральф уже три ночи не ночевал дома. Ей следовало бы беспокоиться, но Виолетта чувствовала только облегчение.Интересно, когда она снова встретится с Блэйком? Он ушел от нее, не сказав, намерен ли он остаться во Франции или отправиться в Лондон. Его гнев пугал Виолетту. Жизненный опыт подсказывал ей, что мужчина в гневе способен совершить необдуманные поступки, которых потом станет стыдиться.Выпив кофе, она принялась одеваться, но делала это механически. Ей пришло в голову, что она должна как можно скорее выйти замуж за Фэрроу и тем самым окончательно изгнать из сердца Блэйка. Правда, лорд Фэрроу, еще не сделал ей предложения. А может, она ошибается в нем, как она однажды обманулась в Блэйке.Стук в дверь заставил ее вздрогнуть. Она не могла справиться с застежкой платья, которая шла вдоль спины. Виолетта накинула легкую шаль и отправилась отпирать дверь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики