ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Здесь, – сказала Элис, – здесь же и фонарик.Несомненно, золото сыграло свою роль!Ослабив хватку, Грант взял ножик, его пальцы соскользнули с ее руки. Она еще продолжала стоять возле Гранта некоторое время, чтобы усыпить его бдительность, затем, когда внимание мужчины полностью сосредоточилось на золоте, стремительно сбежала.Элис слышала проклятия Гранта в темноте, так как успела вырвать фонарик из его рук. Она не знала, относились ли эти проклятия к тому, что она убежала, или к тому, что он не мог оценить самородок без света. В любом случае золотой слиток теперь принадлежал ему.Элис стремительно бежала вверх по лестнице, но на самом верху ее схватила чья-то рука.– Проклятье! Что вы здесь делаете? От кого вы так бежите?Это был Барк Уолш. Он, должно быть, вышел на террасу, чтобы покурить, так как в руке держал трубку.– Ответьте мне, – настаивал он.– Я… я просто поднималась от ручья, я торопилась. Мне показалось, что прозвенел колокол на ужин.– С каких это пор вы стали такой пунктуальной?– Я… я очень проголодалась сегодня вечером, – выпалила Элис.Барк Уолш все еще не отпускал ее руку.– Подумайте еще раз, – предложил он ей беспощадным голосом.Слегка дрожа, Элис проговорила, заикаясь:– Я не понимаю, о чем вы говорите.– Мы говорили о вашем исчезновении. Я не знаю, где вы пропадали. Скажите мне, мисс Эннан.– Я уже сказала вам, что очень долго мыла породу на ручье.– Но не так долго. Уже полчаса, как наступила темнота. Что вы делали в это время?– Это касается только меня, – сказала Элис. – И я не советую вам вмешиваться п мои личные дела.– Это также и мои дела. Вот почему я спрашиваю. Каждый мужчина под этой кровлей – это мое дело.– А я женщина, – глупо произнесла она.– Вы ребенок, причем весьма капризный, к тому же, как я подозреваю, весьма непредсказуемый! Хорошо, я жду, мисс Эннан.– Ну и ждите! – бросила она. Элис повернулась, чтобы уйти, но он, все еще держа ее за руку, внезапно развернул девушку обратно.– Не говорите со мной таким тоном, – приказал гневно Уолш.Дерзкие слова застыли на губах Элис. Она секунду помедлила. Лицо мистера Уолша в темноте было строгим, даже безжалостным. Она должна сдержаться, хотя бы ради отца, которому придется расплачиваться за своеволие дочери.– Я прошу прощения, – глухо проговорила она.– Уже лучше, – Барк выпустил ее. – Почему вы были там так долго?– Я… я смотрела на луну.– Одна?– Конечно, одна! – Ответ девушки прозвучал резко.Барк стал весело смеяться.– Не нужно так сердиться. Смотреть на луну можно и в компании, – он взглянул вверх, на небо. – Некоторые люди могут подумать, что мы с вами сейчас любуемся луной.– Любоваться луной с вами? – Ее голос был таким обескураженным, что он опять принялся громко хохотать.– Это совершенно неправдоподобно для вас, малышка? Я слишком стар для этого?– Не стар, но…– Но?– Невозможно! – взорвалась она. – Просто невозможно!К ее удивлению, он снова взял ее за руку.– Ну, давайте же, вырывайтесь, – просил он. – А я вас нахожу просто невозможной.Она, конечно, не стала вырываться, а просто позволила своим пальцам безвольно лежать у него в руке.– Идите и переоденьтесь, – приказал он. – У вас не очень-то презентабельный вид. Прежде чем вы уйдете, я должен сказать, что очень хотел бы верить вашему заявлению, что там внизу вы были одна.– Конечно, я была одна.– Мне известно, что в лагере околачивается один тип…– Я была одна. Удовлетворены?– Не совсем, но раз вы так говорите, то придется вам поверить.– Я так говорю, – произнесла Элис.Он снова занялся своей трубкой.– Вы ничего не скажете мне, Элис?– Нет. Нет!– Хорошо, не надо так волноваться, а то люди могут подумать, что я вас обидел…Барк задумчиво сунул трубку в рот.– Умойтесь, – проговорил он. * * * Весть о золоте разнеслась с быстротой молнии.Грант понес самородок не в Эдамайнеби и даже не в Куму. Он отнес его как можно дальше. Но все же о найденном золоте каким-то образом узнали повсюду. Однажды утром у ручья появились три старателя. Но уже днем их стало пятеро. А через неделю к ручью явились уже сто человек.Барк Уолш немедленно принял контрмеры. Он позвонил властям, стал забирать имущество у каждого старателя, писал протестующие письма о нарушении прав земельной собственности. Он перекрыл Эдамлендский тракт и установил вокруг ручья колючую проволоку.Уолш даже заставил Френка Гранта спуститься вниз и публично объявить о том, что он нашел вовсе не золото, а обыкновенную слюду. Однако люди все равно приезжали в поисках своего шанса.– Но это было золото, – забывшись, проговорила Элис, и… Барк услышал ее.Он подошел к ней.– Откуда вам известно об этом, молодая леди?– Я… я думаю, что это было золото. Ланс нашел золото, и повар нашел золото, значит, и это тоже было золото.– Вы не ответили на мой вопрос. Что вы знаете об этом?– Ничего… – Если Барку Уолшу дозволялось лгать насчет того, что это была слюда, то она тем более имеет право скрывать свою осведомленность в этом деле.Барк хмуро посмотрел на нее, затем пожал плечами.– Я должен сказать, что нашел его… Грант. – Намеренно ли Уолш подчеркнул это имя? – Кроме всего прочего, он согласился остановиться только на этой находке и не пытаться мыть больше. Прежде всего, главным для каждого работающего здесь по контракту должен оставаться порядок. Вы понимаете, какая лихорадка здесь может начаться из-за куска золота таких размеров! Грант также быстро согласился, когда я попросил его объявить всем, что это было вовсе не золото.– Это довольно легко сделать, – проговорила Элис. – На деньги, вырученные от этого самородка, он может выпить неограниченное количество спиртного.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики