ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Он махнул в сторону долины, расстилавшейся под ними… Жесткая трава, над ней возвышались грубые горы с зияющей дырой, сеткой, перегораживающей эту дыру, с выползавшими из нее огромными грузовиками, подъемниками, компрессорами.– Так было в Канаде, – сказал он, – в Южной Америке, в Индии. Вы меня слушаете?– Продолжайте.– Но несчастье случилось в Африке, – закончил он хрипло, – когда мой друг погиб.– Как он погиб?– Обычная вещь, когда люди погибают на стройках такого масштаба. Он просто оказался не в том месте и не в то время.Барк внезапно обернулся к Элис:– Знаете, почему он оказался в таком месте? Все произошло из-за женщины. Женщин нужно держать подальше от серьезного дела. Они служат помехой, злом, катастрофой. И в этом случае одна из них стала причиной его смерти.Элис тихо сказала:– Я думаю, что вы преувеличиваете. Мне кажется, вы возводите один-единственный случай в ранг правила.– Ничего подобного! Мне пальцев на двух руках не хватит, чтобы перечислить все эти неожиданные отдельные случаи.Наступила небольшая пауза.– Я сожалею о том, что произошло, – расстроено произнесла Элис. – Но хочу вас уверить, что ничего подобного здесь не может случиться.– Да, вы правы, и вот резюме нашего разговора.Она слушала его с испугом…– Не пользоваться джипом! – воскликнула Элис, когда он закончил перечень запретов.– Во всяком случае, у вас никогда не было прав на это.– Не ползать по скалам!– Если вы сделаете это опять, то можете застрять наверху или, что еще хуже, сорваться вниз.– Никаких прогулок!– Нет, кое-какие запрещения позволяю вам иногда игнорировать. Но дело в том, что на площадке будут проводиться подрывные работы, и я не хочу, чтобы вы оказались в ненужном месте в ненужное время.– А почему бы и нет? У вас был бы шанс избавиться от меня.– Но, вероятно, это означало бы конец для кого-нибудь еще. У меня молодая бригада, и среди них, несомненно, оказался бы какой-нибудь галантный дурень, который бросился бы вас спасать.– Кроме разрешенных мне прогулок и случайных поездок в город, что я еще могу здесь делать? Красиво шить?– Если сможете, в чем я очень сомневаюсь. На ваши бриджи нужно пришить пуговицы. Кстати, я вижу на них пару треугольных дырок.– Я думаю, – сказала Элис, тщетно пытаясь вспомнить, где он мог видеть дырки, – вы предпочитаете, чтобы я носила платья.– Я видел вас в платье.Последовала пауза.– И когда же все это начнется?– Уже началось, мисс Эннан.– Вы имеете в виду, что я…– Я имею в виду, что с этого момента вы будете выполнять все, что я наметил, и не делать того, что я запретил.Элис задумалась. Мысли ее унеслись далеко. Неожиданно она заговорила:– Мой отец настаивал, чтобы я носила бриджи.– О! Иногда он умеет настоять на своем.– Папа говорит, что мужчины любят женщин, когда они похожи на женщин. – Через минуту она готова была прикусить себе язык за эти слова.Барк сразу воспользовался своим преимуществом и заметил сурово:– Что мужчины любят женщин – очень важно для вас, не так ли? Вы очень горды своим особым статусом.Элис потупилась, не зная, что возразить на это.– Хорошо, что сказано, то сказано, – продолжил он. – Вы не увидите меня, мисс Эннан, долгое время. Я буду работать день и ночь, но моя занятость не помешает мне вас строго контролировать. Большой брат будет присматривать за вами, помните об этом.– Вы никогда не будете моим братом, – ответила она сердито.– Нет, я полагаю, что в этих краях намерения женщин направлены на установление, в общем-то, других отношений.Барк запустил двигатель и выехал на узкий поворот. Через десять минут они были в Эдамленде. В двенадцать Элис видела его уже в шлеме и водонепроницаемой одежде, он шел на платформу для того, чтобы спуститься на следующую опору.Девушка смотрела на него сквозь стекло, пока он не скрылся из виду.– А сейчас возьмемся за шитье, – вскипела она, чувствуя отвращение к каждому стежку. Глава пятая Среди различных учебных пособий, которые были присланы Элис отделом образования за время ее учебы в корреспондентском классе, находилось пособие по рукоделию. Мисс Винтроп, в чьем классе училась Элис, хотела, чтобы девочки вышивали по образцам.Небольшие квадратики из грубого полотна были присланы вместе с руководством по вышиванию. Первый и последний образец, который Элис закончила, был подписан так: «Элис Эннан, 10 лет».Это рукоделие было вставлено в рамочку, как предписывали правила, установленные мисс Винтроп, и отправлено по почте, но ответа не было. Оглядываясь назад в прошлое, Элис не винила мисс Винтроп, так как прекрасно понимала, что творится с корреспонденцией, которая поступает в Отдел образования. Очень много вещей не находили своего адресата и просто исчезали.Элис за годы учебы не стала ни большим ученым, ни хорошим кулинаром, равно как и хорошей швеей.Но последний кусочек полотна чудом сохранился в коробке со всеми учебниками и пособиями. Элис придирчиво осмотрела его и нашла, что он полностью удовлетворяет ее требованиям.– Этот человек живет только для себя самого и всяких парней, которые с ним работают… – сказала она осуждающе.Красиво вышитый и вставленный в рамку, этот фрагмент будет хорошо смотреться у него на стене, подумала она, имея в виду Барка Уолша.Когда Барк поднялся с рабочей площадки, то увидел, что Элис задумчиво и покорно сидела на веранде, одетая в голубое платье, и вышивала гладью. Наверное, у нее хорошо получалось, судя по сосредоточенному лицу девушки.Уолш раздраженно нахмурился. Конечно, Барк понимал, что она просто дразнит его. Но это не было явным противодействием и попыткой вызвать его неудовольствие. Все было обставлено мирно и невинно, но только усилило закипавший в нем гнев.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51