ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Когда момент настал, они вновь слились в единое целое, и тела их двигались в древнем танце, дарящем жизнь и наслаждение. Он вновь и вновь заставлял ее испытывать удовольствие, оттягивая собственную разрядку, наказывая свое тело за жестокость, за тот ужасный порыв.
– Теперь ты, – прошептала Тори, глядя затуманенными глазами на его сжатые губы и напряженное лицо.
– Нет, еще нет.
– Да, прошу тебя. Позволь мне.
Она обняла его и притянула к себе. И вот ее горячее лоно сомкнулось вокруг него, и она, теперь зная, что нужно делать, заставила волну подняться к взорваться фонтаном где-то внутри. Потом они лежали, крепко обнявшись и Спенс слышал, как дыхание ее становится глубже. Она заснула. Он прижимал к себе прекрасное, теплое тело жены, чья душа принадлежала другому, и с тоской понимал, что сам он телом и душой будет вечно принадлежать ей.
Глава 25
Впереди показалась миссия – окна на первом этаже светились теплым светом, как маяк в долгожданной гавани. Беи придержал лошадь. Тори ускользнула от него – он не заметил, как она покинула отель. Бен поднимался по ступенькам в самом мрачном расположении духа. Позор – Спенс уехал совсем недавно, а она уже улизнула из дома. Если ее нет в этом приюте страждущих душ, то он знает, где надо искать. С того свидания в парке прошло две недели, и все это время он не мог смотреть Спенсу в глаза. Бен и сам не понимал, что мешало ему выложить приятелю всю правду. Может, надеялся, что ошибся, что все увиденное следует истолковать как-то иначе – разговора-то он не слышал. Он почти убедил себя, что так а было, все это ошибка – и вот, пожалуйста, она сбежала! Если он застукает ее с этим типом еще раз, то уж теперь выложит Спенсу все, не колеблясь ни минуты.
На стук дверь открыла Флора и посмотрела с удивлением:
– Мистер Кэмпбелл? Мы не ждали вас сегодня.
– Я бы хотел увидеть миссис Кинкейд. – Бен снял шляпу.
– Э… – Флора нервно оглянулась, – боюсь, ее сейчас нет. Но она скоро вернется.
– И я тоже, – мрачно пообещал Бен.
Когда дверь закрылась, он незаметно отвел свою лошадь за дом, к черному ходу. Окна кухни были темны. Над дверью горела неяркая лампа, освещая часть дорожки и ступени. Бен заглянул в конюшню и там увидел гнедую кобылу Тори. Значит, мерзавец увез ее из миссии. Женщины! Они выглядят беззащитными и пользуются этим, разбивая мужчине сердце. Бен поднял воротник и сел на лошадь. Вечер был прохладный, но он терпеливо ждал, притаившись в тени деревьев. Гнев его рос с каждой минутой, и к тому моменту, как раздался скрип колес и стук копыт, он готов был разорвать этого чертова любовника на части. Но в подъехавшем экипаже сидел только один человек, и, судя по фигуре, это была не Тори. Когда коляска остановилась, он узнал Шарлотту Маккензи. Наверняка старуха возвращается домой после трудов праведных. Бен стоял в укрытии и смотрел, как она сошла с подножки, открыла ворота и завела лошадь в конюшню. Через несколько минут Шарлотта вышла и, приподняв юбки, побежала к дому. «Ничего себе, – ошарашено подумал Бен, – старуха для своего возраста на редкость шустра». Он вынул часы и с трудом разглядел стрелки при неверном свете луны. Почти десять. Еще через полчаса дверь черного хода распахнулась, и Бен, открыв рот от удивления, уставился на Тори, которая спускалась по ступенькам. Она прошла в конюшню, и вскоре ее кобыла уже трусила в сторону «Хэмптон-Хауса».
Когда она проезжала мимо, Бен преградил ей путь.
– Не подходите! – испуганно вскрикнула она, выставив перед собой хлыст.
– Это я, Тори.
– Мистер Кэмпбелл? – Она всматривалась в темноту. – Что вы здесь делаете?
– Я вас выследил. Это было не сложно.
– Я устала быть пленницей и решила…
Тори вскрикнула от неожиданности, когда он обхватил ее за талию, выдернул из седла и поставил па землю:
– Как вы смеете! Я вам не девчонка из танцзала!
– Да ладно. – Бен угрюмо смотрел на нее, – Я знаю ваш секрет, так что передо мной не надо притворяться.
Тори чуть не застонала: он выследил ее и знает о Шарлотте!
– А вы сказали Спенсу? – испуганно спросила она.
– Смотрю, вы даже не пытаетесь что-то отрицать, – Бену стало противно.
– К чему, раз вы все видели? Вы следили за мной, словно я беглый каторжник…
– Я следил за вами по просьбе Спенса – он боялся, что Слеттер попытается добраться до вас.
– Ах да. Он мне говорил. Это могло бы все испортить и помечать планам мистера Кинкейда.
– Слушайте, леди, я вовсе не собирался выведывать ваш грязный секрет…
– Не вижу в своем поведении ничего грязного! Возможно, меня не поняли бы в обществе… Но если хотите знать, я горжусь тем, что делаю.
Бен вытаращил глаза:
– Гордитесь? Ну, не знаю, как в этом городе, но там, откуда я родом, вас отстегали бы за такое кнутом.
– Да вы с ума сошли! – Тори не верила своим ушам. – Да, я прибегаю к обману, но никому не причиняю вреда!
– Да что вы? Вы забыли, леди, что вы замужняя дама, которой не пристало вести себя подобным образом.
– Я не понимаю. – Тори с отчаянием покачала головой. – Что такого ужасного в том, что я спасаю девушек от гибели, от отвратительного существования, к которому их принуждают против воли? Да, я переодеваюсь старухой, но… поймите ради Бога, Виктория Грейнджер никогда не сможет позволить себе того, что делает Шарлотта Маккензи. А значит, не сможет принести столько пользы…
Бен застыл на месте, оторопев от услышанного.
– Будь я проклят! – Он ухмыльнулся. – Так вы и есть Шарлотта?!
– Ну да. Ведь это и есть мой секрет, который вы находите столь ужасным и грязным.
Некоторое время Бен молча смотрел на нее.
– Думаю, нам надо сесть и спокойно поговорить.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95
– Теперь ты, – прошептала Тори, глядя затуманенными глазами на его сжатые губы и напряженное лицо.
– Нет, еще нет.
– Да, прошу тебя. Позволь мне.
Она обняла его и притянула к себе. И вот ее горячее лоно сомкнулось вокруг него, и она, теперь зная, что нужно делать, заставила волну подняться к взорваться фонтаном где-то внутри. Потом они лежали, крепко обнявшись и Спенс слышал, как дыхание ее становится глубже. Она заснула. Он прижимал к себе прекрасное, теплое тело жены, чья душа принадлежала другому, и с тоской понимал, что сам он телом и душой будет вечно принадлежать ей.
Глава 25
Впереди показалась миссия – окна на первом этаже светились теплым светом, как маяк в долгожданной гавани. Беи придержал лошадь. Тори ускользнула от него – он не заметил, как она покинула отель. Бен поднимался по ступенькам в самом мрачном расположении духа. Позор – Спенс уехал совсем недавно, а она уже улизнула из дома. Если ее нет в этом приюте страждущих душ, то он знает, где надо искать. С того свидания в парке прошло две недели, и все это время он не мог смотреть Спенсу в глаза. Бен и сам не понимал, что мешало ему выложить приятелю всю правду. Может, надеялся, что ошибся, что все увиденное следует истолковать как-то иначе – разговора-то он не слышал. Он почти убедил себя, что так а было, все это ошибка – и вот, пожалуйста, она сбежала! Если он застукает ее с этим типом еще раз, то уж теперь выложит Спенсу все, не колеблясь ни минуты.
На стук дверь открыла Флора и посмотрела с удивлением:
– Мистер Кэмпбелл? Мы не ждали вас сегодня.
– Я бы хотел увидеть миссис Кинкейд. – Бен снял шляпу.
– Э… – Флора нервно оглянулась, – боюсь, ее сейчас нет. Но она скоро вернется.
– И я тоже, – мрачно пообещал Бен.
Когда дверь закрылась, он незаметно отвел свою лошадь за дом, к черному ходу. Окна кухни были темны. Над дверью горела неяркая лампа, освещая часть дорожки и ступени. Бен заглянул в конюшню и там увидел гнедую кобылу Тори. Значит, мерзавец увез ее из миссии. Женщины! Они выглядят беззащитными и пользуются этим, разбивая мужчине сердце. Бен поднял воротник и сел на лошадь. Вечер был прохладный, но он терпеливо ждал, притаившись в тени деревьев. Гнев его рос с каждой минутой, и к тому моменту, как раздался скрип колес и стук копыт, он готов был разорвать этого чертова любовника на части. Но в подъехавшем экипаже сидел только один человек, и, судя по фигуре, это была не Тори. Когда коляска остановилась, он узнал Шарлотту Маккензи. Наверняка старуха возвращается домой после трудов праведных. Бен стоял в укрытии и смотрел, как она сошла с подножки, открыла ворота и завела лошадь в конюшню. Через несколько минут Шарлотта вышла и, приподняв юбки, побежала к дому. «Ничего себе, – ошарашено подумал Бен, – старуха для своего возраста на редкость шустра». Он вынул часы и с трудом разглядел стрелки при неверном свете луны. Почти десять. Еще через полчаса дверь черного хода распахнулась, и Бен, открыв рот от удивления, уставился на Тори, которая спускалась по ступенькам. Она прошла в конюшню, и вскоре ее кобыла уже трусила в сторону «Хэмптон-Хауса».
Когда она проезжала мимо, Бен преградил ей путь.
– Не подходите! – испуганно вскрикнула она, выставив перед собой хлыст.
– Это я, Тори.
– Мистер Кэмпбелл? – Она всматривалась в темноту. – Что вы здесь делаете?
– Я вас выследил. Это было не сложно.
– Я устала быть пленницей и решила…
Тори вскрикнула от неожиданности, когда он обхватил ее за талию, выдернул из седла и поставил па землю:
– Как вы смеете! Я вам не девчонка из танцзала!
– Да ладно. – Бен угрюмо смотрел на нее, – Я знаю ваш секрет, так что передо мной не надо притворяться.
Тори чуть не застонала: он выследил ее и знает о Шарлотте!
– А вы сказали Спенсу? – испуганно спросила она.
– Смотрю, вы даже не пытаетесь что-то отрицать, – Бену стало противно.
– К чему, раз вы все видели? Вы следили за мной, словно я беглый каторжник…
– Я следил за вами по просьбе Спенса – он боялся, что Слеттер попытается добраться до вас.
– Ах да. Он мне говорил. Это могло бы все испортить и помечать планам мистера Кинкейда.
– Слушайте, леди, я вовсе не собирался выведывать ваш грязный секрет…
– Не вижу в своем поведении ничего грязного! Возможно, меня не поняли бы в обществе… Но если хотите знать, я горжусь тем, что делаю.
Бен вытаращил глаза:
– Гордитесь? Ну, не знаю, как в этом городе, но там, откуда я родом, вас отстегали бы за такое кнутом.
– Да вы с ума сошли! – Тори не верила своим ушам. – Да, я прибегаю к обману, но никому не причиняю вреда!
– Да что вы? Вы забыли, леди, что вы замужняя дама, которой не пристало вести себя подобным образом.
– Я не понимаю. – Тори с отчаянием покачала головой. – Что такого ужасного в том, что я спасаю девушек от гибели, от отвратительного существования, к которому их принуждают против воли? Да, я переодеваюсь старухой, но… поймите ради Бога, Виктория Грейнджер никогда не сможет позволить себе того, что делает Шарлотта Маккензи. А значит, не сможет принести столько пользы…
Бен застыл на месте, оторопев от услышанного.
– Будь я проклят! – Он ухмыльнулся. – Так вы и есть Шарлотта?!
– Ну да. Ведь это и есть мой секрет, который вы находите столь ужасным и грязным.
Некоторое время Бен молча смотрел на нее.
– Думаю, нам надо сесть и спокойно поговорить.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95