ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– Откуда вы можете знать моего отца? – Она торопливо отняла руку.
– Я давно догадался обо всем, – улыбнулся доктор. – Но не бойтесь, я сохраню эту тайну и ничего не скажу вашему отцу. Вы достаточно взрослая, чтобы самостоятельно принимать решения.
– Если точнее, я достаточно взрослая, чтобы быть вашей матерью.
Усмехнувшись, доктор покачал головой и еще раз напомнил:
– Не забудьте сообщить мне о здоровье бедняжки.
Когда дверь за ним закрылась, Шарлотта в изнеможении прислонилась к косяку. Ей очень хотелось надеяться, что доктор Уоллес не выдаст ее отцу.
– С вами все в порядке, Шарлотта? – тревожно спросила маленькая женщина с седыми волосами, появившаяся из гостиной.
– Да, матушка Ли, все хорошо. – Шарлотта расправила плечи и постаралась улыбнуться.
– Вы делаете большое дело. – Матушка Ли взяла ее за руку и ласково заглянула в лицо, – Даже не знаю, как бы мы с сестрой Флорой справились без вас… скорее всего наша миссия просто не смогла бы существовать.
– Мне надо идти, – пробормотала Шарлотта, чувствуя, как щеки заливает краска смущения. Конечно, ей была приятна похвала, но она вовсе не считала, что делает что-то особенное. – Пойду куплю что-нибудь. Скоро Клер выздоровеет, и ей понадобится одежда.
– Вы ангел, Шарлотта.
Шарлотта Маккензи покачала головой и поспешила по узкому коридору в заднюю часть дома. Каблуки ее звонко стучали по деревянным доскам пола. За кухней приютилась маленькая комнатка, служившая ей спальней и кабинетом. Она была обставлена очень скромно, что вполне соответствовало характеру хозяйки. Белые стены были лишены каких-либо украшений, лишь над узкой кроватью висел деревянный крест. Обстановка состояла из трех колченогих дубовых стульев, небольшого стола и умывальника.
Заперев за собой дверь и почувствовав себя в безопасности. Шарлотта сняла очки в металлической оправе, а затем и седой парик. Под некрасивым и немодным серым платьем скрывались дополнительная пара панталон и сорочка. И то и другое было подбито ватой, что делало Шарлотту приятной на вид толстушкой. Оставшись в одной тонкой сорочке и штанишках, сильно постройневшая женщина налила из кувшина в тазик немного воды и принялась смывать грим. И вскоре в зеркале над умывальником появилось отражение молодой стройной женщины с прекрасными светло-каштановыми волосами. «Что ж, – думала она, разглядывая себя, – возможно, доктор Уоллес в чем-то прав – Куинтон Грейнджер наверняка смог бы понять меня и даже гордился бы моей работой. Но если бы миссис Лилиан Грейнджер узнала, что я не просто учу бедных детишек в миссии, скандал потряс бы всю округу».
Из притулившегося в углу шкафа она достала украшенную расшитыми кружевами нижнюю юбку, белую крахмальную блузку из тонкого льна, серую шерстяную юбку и такой же жакет. Она застегивала последнюю пуговицу, когда раздался стук в дверь.
– Войдите.
На пороге стояла полненькая темноволосая женщина.
– Значит, Шарлотта уже ушла? – спросила она, глядя на изящную молодую даму.
– Входите, Флора, – ответила Тори Грейнджер. – Может быть, я смогу хоть в чем-то ее заменить?
– Там к Шарлотте пришел какой-то мужчина. – Флора наконец переступила порог и сразу заполнила собой всю комнату – грудь ее колыхалась, а руки так и летали от волнения. – О, это такой красивый мужчина, а глаза золотистые, как у горного льва. Я таких глаз в жизни не видела, они просто завораживают. Как вы думаете, что ему нужно от Шарлотты?
– Кинкейд, – взволнованно прошептала Тори.
– Точно, так он и сказал. – Флора опять всплеснула руками. – Спенсер Кинкейд. Прекрасное имя, правда? И манеры настоящего джентльмена. А по выговору – так он с Юга.
«Наверное, он пришел навестить», – думала Тори, прижав руки к груди, где испуганно колотилось ее сердце.
– Скажи ему, что Шарлотты сейчас нет, – попросила она Флору.
Та кивнула и повернулась к двери.
– Нет! – Тори нервно заходила по комнате. – Скажи ему, что она вернется через несколько дней… Нет, подожди! – Она схватила Флору за руку. Та удивленно смотрела на Тори чистыми голубыми глазами. – Ты ему скажешь…
Она замолчала. Бросив взгляд в зеркало и убедившись, что на лице не осталось следов грима и что щеки ее пылают, Тори наконец решилась:
– Я сама с ним поговорю. Где он?
– В гостиной.
– А кто с ним?
– Никого. – Флора сжала руки, взгляд у нее был виноватый. – Матушка Ли ушла с Гретхен и Джейн, Мария убирает на кухне, Джо наверху с детьми, а Нелли и Бланш заняты стиркой, Я и подумала, зачем вести его сюда, пусть лучше подождет в гостиной. Что-то не так?
– Нет-нет, ты все сделала правильно. – Тори бросила еще один взгляд в зеркало, воткнула в прическу последнюю шпильку и вышла из комнаты. Флора едва поспевала за ней.
Глава 2
Тори остановилась у двери в гостиную, стараясь успокоить дыхание, чтобы войти в комнату гордо и с достоинством, как подобает леди. Но Флора не успела остановить свой стремительный шаг и, со всего размаху ударившись грудью о Тори, втолкнула ее в комнату.
– Ой, простите! – жалобно вскрикнула она.
Кинкейд стоял у самой двери, а потому, когда Тори влетела в комнату, успел подхватить ее, не дав ей упасть. От неожиданного толчка Флоры Тори еще могла бы оправиться, но, так же неожиданно оказавшись прижатой к сильному мужскому телу, она потеряла дар речи и лишь молча смотрела на Спенса, который держал ее в надежном кольце своих рук. Солнце, заливавшее комнату, освещало его правильные, словно высеченные искусным скульптором черты. Даже ямочка на подбородке была совершенна. Но самое главное – это не было холодное лицо манекена. От Кинкейда, казалось, исходили жизненные токи, настолько он был переполнен силой и энергией.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95