ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Если бы она стала работать на него, он бы сначала ее подкормил и приодел. К тому же я навел о ней справки и не нашел ничего, что бы хоть как-то указывало на ее связь с Гейджем. Так что не волнуйся, оснований для подозрений действительно нет никаких.
— Значит, ты все-таки подозревал ее, раз навел справки?
— Ну разумеется! Я не был бы самим собой, если бы этого не сделал. Знаешь, кто она? Сосланная воровка, проданная одному землевладельцу из Виргинии, который сообщил властям, что она сбежала. Я не уверен, конечно, но мне кажется, что она появилась в Бостоне всего за несколько дней до того, как ворвалась в «Русалку», спасаясь от мести капитана Уорта. Не представляю, откуда она могла бы знать Гейджа или его людей, да и времени на то, чтобы наняться к ним в лазутчики, у нее практически не было.
— Бедный ты, бедный, — покачала головой Молли, горестно глядя на Итана. — В тебя влюбилась очаровательная девушка, а ты думаешь только о том, шпионка она или нет. Любой другой на твоем месте просто приударил бы за ней как следует.
— Напрасно ты думаешь, что я такой сухарь, — ухмыльнулся Итан. — Я ее уже один раз поцеловал.
— Вот как? — вытаращила глаза Молли, не ожидавшая такой прыти от вечно занятого Джона Смита. — Когда же ты успел?
— Да пару часов назад!
— Ну и дела! — восхищенно прищелкнула языком добрая женщина. — И как повела себя Кэти?
Губы Итана скривила скептическая улыбка.
— Очень странно, — заметил он. — Сначала страстно ответила на мой поцелуй, а потом посмотрела на меня так, словно хотела влепить мне пощечину.
— Это доказывает, что я права! — торжествующе заключила Молли. — Так ведут себя только влюбленные девушки. Я, конечно, уже предупредила бедняжку, чтобы она на тебя не заглядывалась, — ты ведь и сам хотел бы, чтобы я это сделала, правда? Я попыталась ей внушить, что ты вертопрах и повеса, каких мало, но, боюсь, это только подзадорило Кэти. Сказать по правде, на мой взгляд, не так уж и плохо, что красотка в тебя влюбилась.
— Ты сама безнадежно романтична, как юная девушка, моя дорогая Молли, — ласково попенял собеседнице Итан. — В моей жизни нет места увлечению хорошенькими девушками, особенно теми из них, которые себе на уме, да еще и обчищают карманы добропорядочных горожан.
— Конечно, Кэти ангелом не назовешь, — кивнула головой Молли. — Но разве ее можно за это упрекнуть? Одного взгляда на нее достаточно, чтобы понять, как сурово обошлась с ней жизнь. Поверь мне, я знаю, каково приходится несчастной, которую по суду ссылают и продают какому-нибудь самодуру. Это даже хуже рабства. И еще…
Страстную тираду Молли в защиту новой служанки прервало появление Дэвида Мунро.
— Эндрю и Колин наконец пришли, — объявил он. — Они ждут в задней комнате.
Мысли о Кэти тотчас вылетели у Итана из головы.
— Раз и Джозеф уже здесь, мы можем начинать, — проговорил он, торопливо поднявшись из-за стола и направляясь вместе с Дэвидом к двери. — У меня для них важные новости.
Эндрю Фрейзер, Колин Маклеод и Джозеф Брамли растерянно уставились на Итана, обескураженные тем, что он им только что сообщил. Итан откинулся на спинку кресла, молча ожидая, когда они переварят неприятную новость.
— Неужели король собирается назначить губернатором Лоудена вместо Гейджа? — первым задал вопрос Джозеф Брамли.
— Нет, — ответил Итан, — во всяком случае, пока нет. Гейдж продолжает исполнять свои обязанности, и официально Лоуден должен перед ним отчитываться. Однако я подозреваю, что на самом деле это простая формальность, и Лоуден будет напрямую сноситься с Лондоном.
— И все же я не совсем понимаю, зачем сюда прислали нового полномочного представителя короля, — продолжал Брамли, — ведь и сам король, и правительство всегда высоко ценили Гейджа. Неужели он потерял их доверие?
— А что вас удивляет? — возразил Итан. — Такого шага следовало ожидать, ведь в Лондоне отлично видят неспособность губернатора противостоять движению за независимость колоний. Я уверен, что английские власти на ура примут все рекомендации Лоудена.
— А что он за птица? — подал голос Колин Маклеод.
Итан открыл рот, чтобы ответить, но тут раздался негромкий стук в дверь.
— Войдите! — крикнул Эндрю Фрейзер, и в комнату вошла Молли с подносом, на котором стояли четыре кружки с новой порцией рома.
Пока хозяйка ставила их на стол и убирала грязную посуду, мужчины молчали.
— Итак, продолжим! — сказал Итан, когда за Молли закрылась дверь. — Несколько слов о новом представителе короля при губернаторе: виконт Лоуден, старший сын графа Равенстокса, честолюбив, жесток, только что прибыл из Лондона с явным желанием сделать себе в колониях имя и вернуться в метрополию во всем блеске победителя. Еще про него говорят, что он такой модник, что даст сто очков вперед самому Итану Хардингу.
— Но какова все-таки истинная цель его пребывания здесь?
— Мне о ней ничего не известно, — покачал головой Итан. — По официальному сообщению администрации губернатора, виконт Лоуден прибыл к нам для обеспечения связи между губернатором Гейджем и министром колоний лордом Нортом, но это объяснение просто смехотворно: почему Гейдж не может напрямую обращаться к королевскому министру? Здесь кроется какая-то тайна, и я намерен ее раскрыть.
— А почему ты решил, что Лоуден опасен для нас и нашего дела?
— Мне рассказали, что он, не афшируя своих действий, ищет подходы к самым влиятельным обитателям колоний — судьям, торговцам и представителям других сословий, которые еще не решили, примкнуть ли им к тори или вигам, и занимают нейтральную позицию.
— Умно, ничего не скажешь, — заметил Эндрю.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116
— Значит, ты все-таки подозревал ее, раз навел справки?
— Ну разумеется! Я не был бы самим собой, если бы этого не сделал. Знаешь, кто она? Сосланная воровка, проданная одному землевладельцу из Виргинии, который сообщил властям, что она сбежала. Я не уверен, конечно, но мне кажется, что она появилась в Бостоне всего за несколько дней до того, как ворвалась в «Русалку», спасаясь от мести капитана Уорта. Не представляю, откуда она могла бы знать Гейджа или его людей, да и времени на то, чтобы наняться к ним в лазутчики, у нее практически не было.
— Бедный ты, бедный, — покачала головой Молли, горестно глядя на Итана. — В тебя влюбилась очаровательная девушка, а ты думаешь только о том, шпионка она или нет. Любой другой на твоем месте просто приударил бы за ней как следует.
— Напрасно ты думаешь, что я такой сухарь, — ухмыльнулся Итан. — Я ее уже один раз поцеловал.
— Вот как? — вытаращила глаза Молли, не ожидавшая такой прыти от вечно занятого Джона Смита. — Когда же ты успел?
— Да пару часов назад!
— Ну и дела! — восхищенно прищелкнула языком добрая женщина. — И как повела себя Кэти?
Губы Итана скривила скептическая улыбка.
— Очень странно, — заметил он. — Сначала страстно ответила на мой поцелуй, а потом посмотрела на меня так, словно хотела влепить мне пощечину.
— Это доказывает, что я права! — торжествующе заключила Молли. — Так ведут себя только влюбленные девушки. Я, конечно, уже предупредила бедняжку, чтобы она на тебя не заглядывалась, — ты ведь и сам хотел бы, чтобы я это сделала, правда? Я попыталась ей внушить, что ты вертопрах и повеса, каких мало, но, боюсь, это только подзадорило Кэти. Сказать по правде, на мой взгляд, не так уж и плохо, что красотка в тебя влюбилась.
— Ты сама безнадежно романтична, как юная девушка, моя дорогая Молли, — ласково попенял собеседнице Итан. — В моей жизни нет места увлечению хорошенькими девушками, особенно теми из них, которые себе на уме, да еще и обчищают карманы добропорядочных горожан.
— Конечно, Кэти ангелом не назовешь, — кивнула головой Молли. — Но разве ее можно за это упрекнуть? Одного взгляда на нее достаточно, чтобы понять, как сурово обошлась с ней жизнь. Поверь мне, я знаю, каково приходится несчастной, которую по суду ссылают и продают какому-нибудь самодуру. Это даже хуже рабства. И еще…
Страстную тираду Молли в защиту новой служанки прервало появление Дэвида Мунро.
— Эндрю и Колин наконец пришли, — объявил он. — Они ждут в задней комнате.
Мысли о Кэти тотчас вылетели у Итана из головы.
— Раз и Джозеф уже здесь, мы можем начинать, — проговорил он, торопливо поднявшись из-за стола и направляясь вместе с Дэвидом к двери. — У меня для них важные новости.
Эндрю Фрейзер, Колин Маклеод и Джозеф Брамли растерянно уставились на Итана, обескураженные тем, что он им только что сообщил. Итан откинулся на спинку кресла, молча ожидая, когда они переварят неприятную новость.
— Неужели король собирается назначить губернатором Лоудена вместо Гейджа? — первым задал вопрос Джозеф Брамли.
— Нет, — ответил Итан, — во всяком случае, пока нет. Гейдж продолжает исполнять свои обязанности, и официально Лоуден должен перед ним отчитываться. Однако я подозреваю, что на самом деле это простая формальность, и Лоуден будет напрямую сноситься с Лондоном.
— И все же я не совсем понимаю, зачем сюда прислали нового полномочного представителя короля, — продолжал Брамли, — ведь и сам король, и правительство всегда высоко ценили Гейджа. Неужели он потерял их доверие?
— А что вас удивляет? — возразил Итан. — Такого шага следовало ожидать, ведь в Лондоне отлично видят неспособность губернатора противостоять движению за независимость колоний. Я уверен, что английские власти на ура примут все рекомендации Лоудена.
— А что он за птица? — подал голос Колин Маклеод.
Итан открыл рот, чтобы ответить, но тут раздался негромкий стук в дверь.
— Войдите! — крикнул Эндрю Фрейзер, и в комнату вошла Молли с подносом, на котором стояли четыре кружки с новой порцией рома.
Пока хозяйка ставила их на стол и убирала грязную посуду, мужчины молчали.
— Итак, продолжим! — сказал Итан, когда за Молли закрылась дверь. — Несколько слов о новом представителе короля при губернаторе: виконт Лоуден, старший сын графа Равенстокса, честолюбив, жесток, только что прибыл из Лондона с явным желанием сделать себе в колониях имя и вернуться в метрополию во всем блеске победителя. Еще про него говорят, что он такой модник, что даст сто очков вперед самому Итану Хардингу.
— Но какова все-таки истинная цель его пребывания здесь?
— Мне о ней ничего не известно, — покачал головой Итан. — По официальному сообщению администрации губернатора, виконт Лоуден прибыл к нам для обеспечения связи между губернатором Гейджем и министром колоний лордом Нортом, но это объяснение просто смехотворно: почему Гейдж не может напрямую обращаться к королевскому министру? Здесь кроется какая-то тайна, и я намерен ее раскрыть.
— А почему ты решил, что Лоуден опасен для нас и нашего дела?
— Мне рассказали, что он, не афшируя своих действий, ищет подходы к самым влиятельным обитателям колоний — судьям, торговцам и представителям других сословий, которые еще не решили, примкнуть ли им к тори или вигам, и занимают нейтральную позицию.
— Умно, ничего не скажешь, — заметил Эндрю.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116