ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Мне надо было позвонить тебе, как только она проснулась.
— Может быть, — сказал Скотт, — но кто знает, успел бы я прийти вовремя или нет?
Кристиан почти не слушал возражения Скотта.
— Она действительно думала, что покалечила меня, — сказал он слегка озадаченно, как будто обращаясь к себе самому, и машинально положил руку себе на бедро. — Она решила, что это ее рук дело, и чувствовала себя виноватой.
— Это тебя удивляет?
— Что? — Кристиан оторвался от своих мыслей. — Ах, да. Да, удивляет. Я не думал, что она способна на подобные чувства.
— Просто днем ты наслушался ахинеи доктора Гленна. А я-то считал тебя умнее. Как видно, я ошибся. — Оттолкнувшись от двери, Скотт прошел в кабинет и взял с кресла свое пальто и цилиндр. — Она, так же как и все мы, чувствует жару и холод, удовольствие и боль, — раздраженно объяснил он, — так почему она не может испытывать и другие чувства, например, чувство вины?
— Но она же ничего не сделала! — возмутился Кристиан.
— И ты тоже, черт возьми!
Скотт заметил слабый румянец, тронувший щеки Кристиана. Отлично, значит, он понял! Они оба знали, что он говорил не о том, что произошло сегодня в этом доме. Воображаемые грехи Кристиана брали начало несколько лет назад, и с тех пор вина была его постоянным, иссушающим душу спутником.
— Спокойной ночи, Кристиан, — сказал он негромко, — может быть, увидимся завтра, когда я приду навестить Джейн.
— Может быть, — бросил Кристиан, не потрудившись проводить Скотта до дверей.
Не успел еще его друг дойти до ворот, как Кристиан уже наливал себе виски. Он отнес стакан с графином к своему любимому креслу перед камином и уселся, закинув ноги на оттоманку. Ни о чем не думая, Кристиан Маршалл добросовестно накачал себя спиртным и заснул.
.
— И где он сегодня? — спросил Скотт у миссис Брендивайн, скидывая пальто.
Он отдал его экономке вместе с кашне и шляпой, подхватил свой черный кожаный чемоданчик и посмотрел на женщину. На этот раз ее непритворно-страдальческий взгляд имел веские причины. Скотт скосил глаза на двойные дубовые двери кабинета Кристиана.
— Неужели все еще там? Бог мой, уже почти две недели!
Миссис Брендивайн, которая в это время вешала пальто и шляпу доктора на медную вешалку в прихожей, застыла с поднятыми руками.
— Сегодня ровно две, — сказала она, понизив голос, — вспомните, ведь вы не были здесь с понедельника. До Рождества осталось меньше недели, и мне кажется, он нарочно задумал пропустить этот праздник. Понимаете, это его первое Рождество совсем без родных. В прошлом году в это время у него еще был отец.
— У него есть мы, — Скотт тяжело вздохнул, — все это смешно, и у меня уже кончилось терпение!
Он пошел по коридору, легко постукивая каблуками по паркетному полу, но почувствовал, как миссис Брендивайн настойчиво тянет его за рукав, и остановился. Оглянувшись через плечо, Скотт увидел ее испуганный взгляд и повернулся к ней.
— В чем дело, миссис Брендивайн? Вы боитесь, что я его обижу?
Она покачала головой.
— Я боюсь, вы оба обидите друг друга, — поправила она. — Он ищет ссоры, и вы будете прекрасным объектом. Никто из прислуги и близко не подходит к этим дверям. Как-то Джо Минз набрался смелости и вошел. Он только спросил насчет корма для лошадей, так мистер Маршалл обрушил на него целый поток брани.
— Он что, совсем оттуда не выходит?
— Выходит по несколько раз в день. — Она залилась краской. — Он же пьет, поэтому ему надо… ну, вы понимаете…
— Понимаю, по естественной надобности. А как он достает спиртное? Разумеется, к этому времени он уже дважды опорожнил бы свой буфет. Ведь здесь никто не снабжает его выпивкой?
Экономка оскорбилась таким предположением.
— Он грозится спалить нас всех до одного, — сказала она с достоинством, — но это пьяный бред, и мы не обращаем на него внимания. Тот, кто даст ему хоть каплю спиртного, будет уволен без рекомендаций — это мое распоряжение. Но мистер Маршалл всегда отличался изобретательностью, и если уж он чего хочет, то добьется своего во что бы то ни стало. Дня два назад он вышел на веранду босиком и без рубашки, подозвал с улицы старьевщика и предложил ему кругленькую сумму за то, чтобы тот доставил к дому ящик с виски. Мы ничего не могли поделать, — женщина возмущенно тряхнула головой. — Не представляю, что думают соседи! С тех пор как миссис Стивенс начала давать музыкальные вечера, авеню не видывала подобных хулиганских выходок.
Скотт с трудом удержался от улыбки.
— Будем надеяться, что мистера Маршалла никто не заметил, — сказал он в утешение экономке и перевел разговор на более важный предмет. — Он что-нибудь ест?
— Миссис Моррисей регулярно готовит ему, и он забирает еду в кабинет. Тарелки возвращаются пустыми.
— Значит, он скармливает все через окно старьевщику?
Она утвердительно кивнула.
— Именно так. Старьевщику, любимой лошади миссис Астор или Лайаму О'Шиа, когда тот на дежурстве.
— А как вы думаете, чем он занимается?
— Я думаю, он кормит всех бродячих собак в округе и напивается до бесчувствия.
Опять вздохнув, Скотт провел рукой по волосам.
— Ну что ж, миссис Брендивайн, придется нам спасать Кристиана вопреки его желаниям. Вы не могли бы подобрать трех-четырех мужчин из прислуги, которых не устрашат угрозы Кристиана и его габариты? Пусть соберутся на кухне. Мы с ними все обсудим после того, как я осмотрю другого нашего пациента, вернее, пациентку. — Он переложил свой докторский чемоданчик из руки в руку и опять направился к лестнице. — Как у нее дела?
Миссис Брендивайн улыбнулась — впервые за все время разговора.
— О, ей намного лучше!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики