ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Какой-то человек с корабля окликнул его, и Дрю в ответ также послал приветствие. Выпустив Джесси из своих объятий, Ной погладил Гедеона по головке и соскочил с экипажа.
Джесси молча взяла предложенную им руку и сошла на пристань. Почему он вдруг поцеловал ее? Ему хотелось довести ее до сумасшествия, своим поведением бросая то в жар, то в холод? В конце концов она решила, что он действовал по-дьявольски. После того как они достигнут берегов Америки, он поместит ее в больницу для душевнобольных. Джесси даже улыбнулась этой мысли. В самом деле, через шесть недель общения с Ноем Маклелланом она, возможно, отправится туда по собственному желанию.
Джесси тихо стояла в стороне, пока Ной прощался с Дрю. Он пожал больную руку своего управляющего.
— Иерихон говорил мне, что на тебя можно полностью положиться. Спасибо, что терпел меня все последние недели.
Дрю бросил взгляд на Джесси и ребенка.
— Хорошо, что ты так поступаешь, я имею в виду, что забираешь их с собой.
— Это только временно, — напомнил ему Ной. — Я никогда не изображал из себя святого. — Он осторожно пожал руку Дрю. — Надеюсь, ты также успешно будешь и впредь заниматься управлением поместья.
— Конечно. Если случится что-то неладное, я тут же дам знать Иерихону. Я и тебе сообщу в случае, если сегодняшние неприятности повлекут за собой какие-нибудь проблемы.
— Договорились. Спасибо тебе.
Ной выпустил руку управляющего и крикнул, чтобы кто-нибудь из команды корабля помог выгрузить сундук и забрать корзину. Дождался, пока все это было выполнено, и лишь затем подошел к Джесси. Обняв ее одной рукой, другой он помахал отъезжающему Дрю. Потом вместе с женой и малышом Ной отправился к площадке трапа «Клэриона».
Корабль представлял собой трехмачтовую шхуну, вылизанную до блеска от бушприта до кормы. Он был предназначен для перевозки сравнительно легких грузов и имел малую скорость. Время от времени грузовые отсеки заполнялись брусом и салом, шелком и табаком. На нем доставляли ром из Ямайки, чай из Индии, а также перевозили оружие и солдат для защиты отечества. В настоящее время «Клэрион» гордо стоял в гавани в ожидании отплытия. Его ослепительно белоснежные паруса лишь немного раздувались от весеннего бриза.
Ступив ногой на мягко покачивающуюся палубу, счастливая Джесси повернулась к Ною:
— Гедеону понравится «Клэрион». Он напоминает огромное кресло-качалку!
— Ну да… как кресло-качалка. Идем, я представлю тебя капитану и покажу наше жилище.
Джесси последовала за ним к бизань-мачте. Невысокий жилистый мужчина, выгнув спину, смотрел вверх. Его седые волосы были заплетены в косичку и перевязаны черной лентой. Закрывая рукой глаза от ослепительного солнца, он громко отдавал приказания находившемуся наверху человеку.
— Ох, да ты совсем неуклюжий! — пронзительно кричал он, тряся головой. — Да не так же! Поверни еще. Держи канат возле правого борта! Верно. Теперь отпускай. Ты когда-нибудь прежде ходил под парусами? — Увидев Ноя, он протянул ему руку. — Новичок. Зовут
— Букер. Нужно переговорить с Портером. Не знаю, где он отыскивает таких людей. — Опустив руку Ноя, он поклонился Джесси.
— Джесси, мне хотелось бы познакомить тебя с капитаном Джексоном Райдлом. Этим рейсом будет командовать он. Джек, а это моя жена и наш сын Гедеон.
— Очень рада познакомиться с вами, мистер Райдл, — приветливо обратилась Джесси, сияя от счастья, поскольку Ной назвал ее своей женой, а Гедеона — сыном.
— Миссис Маклеллан, для меня огромная честь быть вам представленным. Какой прелестный малыш! — Капитан опустился на колени, а взгляд его зеленых глаз переметнулся на Ноя. — Ваш брат огорчится, что не пришел сегодня сюда и не увидел ваших жену и сына.
— Уверен, что ему хорошо и со своей женой, — ответил Ной.
— Она уже родила? — поинтересовалась Джесси.
Ной удивился, что она помнила такую пикантную подробность. Должно быть, эта женщина хранила в памяти каждое сказанное им слово на этом проклятом берегу.
— Думаю, что да, родила, — вежливо произнес капитан. — Когда мы отправлялись в плавание, Салем ходил за ней по пятам. — Он вдруг звонко рассмеялся. — Ну что ж, если вам что-нибудь потребуется от меня, только дайте знать. Мне доставило удоволиствие познакомиться с женщиной, похитившей мистера Ноя у мисс Хилари Боуэн. Здорово же ей натянули нос.
— Довольно, Джек, — огрызнулся Ной, — мы отправляемся. — Он небрежно взял Джесси за локоть и подтолкнул ко входу на нижнюю палубу. — Я высажу его на айсберге, — выругался себе под нос Ной, — я продеру его с песком, я…
— Извини, Ной, — тихо перебила его Джесси.
— Я понимаю, — зло ответил он, когда они спускались по узким ступенькам в кают-компанию. — Если бы не ты, я бы… — Он поддержал Джесси, когда та споткнулась. — Проклятие, отдай мне Гедеона, пока ты не сломала себе и ему шеи.
Джесси послушно передала ребенка.
— Нет, тебе не хотелось бы, чтобы такое произошло, не так ли? Тогда ты лишился бы удовольствия сделать это лично.
Ной нахмурился.
— Попридержи свой длинный язычок, миссис Маклеллан, иначе я доставлю себе такое удовольствие прямо сейчас.
Он прошел вперед, укачивая на руках Гедеона. Дверь в каюту была приоткрыта, и он плечом распахнул ее настежь, входя внутрь.
Джесси нерешительно последовала за ним. Оказав-лись в каюте, она с восторгом огляделась вокруг. Ничего подобного она и не ожидала увидеть. Никогда! Джесси ощутила на себе критический взгляд Ноя. Возможно, он думал, что она должна была найти какой-нибудь недостаток во внутренней обстановке каюты. Но вместо этого она воскликнула:
— Ной, здесь просто чудесно!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134
Джесси молча взяла предложенную им руку и сошла на пристань. Почему он вдруг поцеловал ее? Ему хотелось довести ее до сумасшествия, своим поведением бросая то в жар, то в холод? В конце концов она решила, что он действовал по-дьявольски. После того как они достигнут берегов Америки, он поместит ее в больницу для душевнобольных. Джесси даже улыбнулась этой мысли. В самом деле, через шесть недель общения с Ноем Маклелланом она, возможно, отправится туда по собственному желанию.
Джесси тихо стояла в стороне, пока Ной прощался с Дрю. Он пожал больную руку своего управляющего.
— Иерихон говорил мне, что на тебя можно полностью положиться. Спасибо, что терпел меня все последние недели.
Дрю бросил взгляд на Джесси и ребенка.
— Хорошо, что ты так поступаешь, я имею в виду, что забираешь их с собой.
— Это только временно, — напомнил ему Ной. — Я никогда не изображал из себя святого. — Он осторожно пожал руку Дрю. — Надеюсь, ты также успешно будешь и впредь заниматься управлением поместья.
— Конечно. Если случится что-то неладное, я тут же дам знать Иерихону. Я и тебе сообщу в случае, если сегодняшние неприятности повлекут за собой какие-нибудь проблемы.
— Договорились. Спасибо тебе.
Ной выпустил руку управляющего и крикнул, чтобы кто-нибудь из команды корабля помог выгрузить сундук и забрать корзину. Дождался, пока все это было выполнено, и лишь затем подошел к Джесси. Обняв ее одной рукой, другой он помахал отъезжающему Дрю. Потом вместе с женой и малышом Ной отправился к площадке трапа «Клэриона».
Корабль представлял собой трехмачтовую шхуну, вылизанную до блеска от бушприта до кормы. Он был предназначен для перевозки сравнительно легких грузов и имел малую скорость. Время от времени грузовые отсеки заполнялись брусом и салом, шелком и табаком. На нем доставляли ром из Ямайки, чай из Индии, а также перевозили оружие и солдат для защиты отечества. В настоящее время «Клэрион» гордо стоял в гавани в ожидании отплытия. Его ослепительно белоснежные паруса лишь немного раздувались от весеннего бриза.
Ступив ногой на мягко покачивающуюся палубу, счастливая Джесси повернулась к Ною:
— Гедеону понравится «Клэрион». Он напоминает огромное кресло-качалку!
— Ну да… как кресло-качалка. Идем, я представлю тебя капитану и покажу наше жилище.
Джесси последовала за ним к бизань-мачте. Невысокий жилистый мужчина, выгнув спину, смотрел вверх. Его седые волосы были заплетены в косичку и перевязаны черной лентой. Закрывая рукой глаза от ослепительного солнца, он громко отдавал приказания находившемуся наверху человеку.
— Ох, да ты совсем неуклюжий! — пронзительно кричал он, тряся головой. — Да не так же! Поверни еще. Держи канат возле правого борта! Верно. Теперь отпускай. Ты когда-нибудь прежде ходил под парусами? — Увидев Ноя, он протянул ему руку. — Новичок. Зовут
— Букер. Нужно переговорить с Портером. Не знаю, где он отыскивает таких людей. — Опустив руку Ноя, он поклонился Джесси.
— Джесси, мне хотелось бы познакомить тебя с капитаном Джексоном Райдлом. Этим рейсом будет командовать он. Джек, а это моя жена и наш сын Гедеон.
— Очень рада познакомиться с вами, мистер Райдл, — приветливо обратилась Джесси, сияя от счастья, поскольку Ной назвал ее своей женой, а Гедеона — сыном.
— Миссис Маклеллан, для меня огромная честь быть вам представленным. Какой прелестный малыш! — Капитан опустился на колени, а взгляд его зеленых глаз переметнулся на Ноя. — Ваш брат огорчится, что не пришел сегодня сюда и не увидел ваших жену и сына.
— Уверен, что ему хорошо и со своей женой, — ответил Ной.
— Она уже родила? — поинтересовалась Джесси.
Ной удивился, что она помнила такую пикантную подробность. Должно быть, эта женщина хранила в памяти каждое сказанное им слово на этом проклятом берегу.
— Думаю, что да, родила, — вежливо произнес капитан. — Когда мы отправлялись в плавание, Салем ходил за ней по пятам. — Он вдруг звонко рассмеялся. — Ну что ж, если вам что-нибудь потребуется от меня, только дайте знать. Мне доставило удоволиствие познакомиться с женщиной, похитившей мистера Ноя у мисс Хилари Боуэн. Здорово же ей натянули нос.
— Довольно, Джек, — огрызнулся Ной, — мы отправляемся. — Он небрежно взял Джесси за локоть и подтолкнул ко входу на нижнюю палубу. — Я высажу его на айсберге, — выругался себе под нос Ной, — я продеру его с песком, я…
— Извини, Ной, — тихо перебила его Джесси.
— Я понимаю, — зло ответил он, когда они спускались по узким ступенькам в кают-компанию. — Если бы не ты, я бы… — Он поддержал Джесси, когда та споткнулась. — Проклятие, отдай мне Гедеона, пока ты не сломала себе и ему шеи.
Джесси послушно передала ребенка.
— Нет, тебе не хотелось бы, чтобы такое произошло, не так ли? Тогда ты лишился бы удовольствия сделать это лично.
Ной нахмурился.
— Попридержи свой длинный язычок, миссис Маклеллан, иначе я доставлю себе такое удовольствие прямо сейчас.
Он прошел вперед, укачивая на руках Гедеона. Дверь в каюту была приоткрыта, и он плечом распахнул ее настежь, входя внутрь.
Джесси нерешительно последовала за ним. Оказав-лись в каюте, она с восторгом огляделась вокруг. Ничего подобного она и не ожидала увидеть. Никогда! Джесси ощутила на себе критический взгляд Ноя. Возможно, он думал, что она должна была найти какой-нибудь недостаток во внутренней обстановке каюты. Но вместо этого она воскликнула:
— Ной, здесь просто чудесно!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134