ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Идите, – сказал шериф. – Я загляну к вам немного позже.
– Ничего подобного, – решительно заявила Грейс. – Все разговоры могут подождать до утра. Миссис Блакторн необходимо срочно лечь в постель и хорошенько отдохнуть. И я никому не позволю беспокоить ее сегодня.
Как приятно ощущать внимание и заботу окружающих!
– Можно мне остаться здесь? – спросил Джорди.
– Думаю, тебе лучше вернуться домой с Адамом. Нужно, чтобы кто-то из взрослых посмотрел за ним. Ты, как мужчина, для этого подходишь.
Джорди раздулся от важности, в глазах засветилась гордость. В настоящий момент он действительно ощущал себя взрослым мужчиной, которому поручили ответственное задание, а не девятилетним мальчишкой.
Когда Грейс Уорти потянула Лорел за руку, уводя за собой, та бросила на Хена взгляд, полный отчаяния. Молодой человек ласковой улыбкой подбодрил женщину. Ему не хотелось расставаться с ней, но Грейс Уорти была, несомненно, права: с ее доводами нельзя не согласиться.
– Вы полагаете, здесь замешан кто-то из Блакторнов? – поинтересовался Элджин, когда женщины ушли.
– Больше некому, – заметил Чак Уилсон. – Не удивлюсь, если выяснится, что и мою конюшню подожгли тоже они.
– Честно говоря, меня не беспокоит, кто взорвал дом. Знали они о том, что Лорел не было в доме – вот в чем вопрос.
– Как не было в доме? А где же она была?
– На лугу, где пасется обычно лошадь Адама.
– А вы откуда знаете? Вы были с ней?
– Я пришел в каньон, чтобы сообщить миссис Блакторн, что с сыном все в порядке, – ровным голосом произнес Хен. Он не собирался давать повод для подозрений и слухов. – Но когда я шел к дому, то никого не заметил поблизости.
– Возможно, злоумышленник незаметно крался за вами, – вставил Чак. – И что вы собираетесь предпринять?
– Я вернусь сюда утром. Сейчас в темноте здесь нечего делать. Думаю, вам тоже лучше возвращаться домой.
Шериф задержался у руин после того, как мужчины последовали его совету. Он не находил себе места. Знал ли злоумышленник, что Лорел на лугу, или надеялся, что она с сыном в доме? О Блакторнах говорят всякое, но если они способны на такое, то, пожалуй, у жителей Сикамор Флате есть веские причины бояться.
Но возможен и другой вариант: некто, проживающий в городе, решил напугать Лорел, зная, что ее нет в доме. Очевидно, он надеялся, что ради безопасности своей и сына, она покинет здешние места и таким образом Сикамор Флате избавится от ненавистных Блакторнов. Но куда же подевался этот негодяй? Никто ведь не слышал ни стука лошадиных копыт, ни звука человеческих шагов. Неужели он все еще скрывается в гуще деревьев?
Сколько Хен ни думал, ни одна из версий не казалась достаточно логичной. Но он был твердо намерен проверить все возможные варианты.
– Что ты выяснил?
Тайлер поднес к губам деревянную ложку, которой помешивал соус в огромной кастрюле. Подул на горячую подливку, попробовал, затем снова подул и снова попробовал. Неторопливо помешивая содержимое кастрюли, он добавил щепотку приправы и только тогда посмотрел на брата.
– Ты слишком долго обдумываешь ответ.
– Давай не будем заострять внимание на личных недостатках.
– Что ж, неплохая идея. Я не против. Что же касается дела, то боюсь, нам не справиться с ним за пару дней.
И почему только братья постоянно стараются свести его с ума?
– А кто тебя просил приезжать бог знает куда и совать нос в чужие дела? Ты только добавил мне хлопот. Теперь я должен следить, чтобы тебя не застрелили.
Хена так и подмывало схватить кастрюлю с драгоценным варевом Тайлера и выплеснуть в загоне под копыта лошадей. Может, тогда братец расстанется с невозмутимым видом?
– Нет смысла спорить и ссориться, – не выдержал, наконец, Хен. – Я знаю, что ты выслеживаешь Блакторнов. Может скажешь, что ты узнал?
– Почему же ты так долго не спрашивал, раз знал?
– Черт побери, Тайлер! Ты прекрасно знаешь, почему.
– Понятия не имею. Скажи.
– Черта с два! Тайлер нахмурился.
– А, может, все-таки попробуешь?
– Если ты будешь и дальше морочить мне голову, то я… – вспылил было Хен, но осекся. Что он мог сделать? Тайлер – его родной брат. Конечно, он самый надоедливый человек на всем белом свете – разумеется, после Джеффа, который развил способность раздражать людей до уровня искусства. Но он приехал в Сикамор Флате потому, что беспокоился о судьбе брата. – Так что ты выяснил? Это поможет мне принять решение. – Подавив недовольство, повторил Хен. Глянув на брата, он готов был поклясться, что на бесстрастном лице Тайлера мелькнула гримаса разочарования.
– Если не скажешь, я скормлю твой любимый соус собакам, а тебя привяжу к мулу и отправлю обратно в Нью-Мексико.
Тайлер самодовольно усмехнулся – ему удалось-таки вывести братца из себя.
– Блакторн бросил клич по всей стране.
– Знаю. Меня интересует, сколько из них откликнется на призыв.
– Не так много, как ожидает старик. Но с дюжину, наверное, наберется.
Тайлер попробовал соус, добавил еще щепотку приправ, помешал и снова попробовал.
– Старик ненавидит тебя лютой ненавистью. Но многие члены семьи уже осели, основали ранчо. Они охотнее будут заниматься своими коровами, чем отправляться воевать.
– Ты думаешь, Авери может уговорить их взять в руки оружие?
– Может.
– Я и сам знаю, что может, – недовольно бросил Хен. – Не исключено, что им может прийти в голову сорваться с насиженных мест, отправиться куда-нибудь вроде Канады и устроить там небольшой переполох.
Тайлер недовольно покачал головой.
– Я хочу знать, сможет ли Авери собрать достаточно людей, чтобы напасть на город.
– Некоторые обязательно пойдут за ним.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики