ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– Хоук накинул на него лассо, а то бы он смолотил ее в клочья.
Джейк не мог поверить тому, что слышал. Изабель или сошла с ума, или у нее не хватает соображения понять, насколько опасен Соутут.
– Какого черта вы делали в корале?
– Пыталась выгнать лошадей, чтобы мальчики не могли убежать.
Джейк очнулся от беспокойного сна, услышав визг лошади. Он испугался, что на ранчо напали индейцы, убили мальчиков, похитили Изабель и пытаются угнать лошадей. А она говорит, что специально вошла в кораль выпустить лошадей, чтобы мальчики не могли улизнуть. Да она ненормальная, в этом нет никаких сомнений.
Джейк схватил девушку за плечи и повернул так, чтобы лунный свет падал на ее лицо. Глаза Изабель слегка расширены, но это, возможно, от страха. Он убрал руки.
– Может, вы заблудились в темноте? Светские дамы не привыкли разгуливать по ночам.
Он надеялся, что это так. Обидно, если такая красивая женщина – просто дурочка. В Техасе не так много женщин.
– Я не заблудилась, – Изабель потерла плечи, словно пыталась стереть малейшие следы его прикосновения.
– Вы вошли в кораль намеренно? Безусловно, даже городская женщина не сделала бы подобной глупости.
– Мальчики расстроились, потеряв шанс работать на вас. Брет сказал, что утром некоторых может не оказаться на месте, они возьмут лошадей и убегут. В Остине мне говорили, здесь нет ничего, кроме равнин и индейцев, горящих желанием убить как можно больше поселенцев.
– Это не причина выпускать лошадей.
– Для меня этого достаточно.
Джейк не пытался образумить ее. Любой, кто мог войти в кораль с такой лошадью, как Соутут, безнадежен.
– Мэтт не хочет возвращаться в Остин, – заявил Вилл. – Там злились на него, когда он молчал. Иногда даже били.
– Я найду того, кто возьмет вас обоих и не будет бить за то, что он не говорит.
– Как вам это удастся? – искренне удивился Джейк.
Он не мог представить, что ощущает человек, у которого никого и ничего нет, которого могут отдать любому, забрать и снова отдать кому-то, и все это по прихоти людей, которых даже не знаешь.
– Это вас не касается, – Изабель кивнула, прекращая разговор и направилась к костру. Когда Джейк двинулся за ней, зашагала к хижине.
Мэтт разжег огонь и готовил кофе. Парень, казалось, чутьем улавливал, что нужно делать. Пока он ждал момента бросить зерна в кипящую воду, Джейк наблюдал за мальчиком. Мэтт снова станет нормальным, если у него будет доброжелательное, надежное окружение.
– Она чуть не убила себя.
Джейк обернулся и увидел Мерсера Уильямса, все еще прикованного к колесу фургона.
– Она беспокоится об этих мальчишках больше, чем о собственной шкуре, – отозвался Джейк, – Если бы ты был хоть немного мужчиной, помог бы.
Мерсер пожал плечами.
– Мое дело доставить ребят фермерам или вернуть обратно в тюрьму. Все остальное меня не касается.
– Тюрьма?
Джейк понимал, что дети вовсе не так уж и невинны, но мысль о том, чтобы отправить их в тюрьму не приходила ему в голову.
– Да, почти для половины из них.
– Мэтт Хаскинс?
– Вероятно.
– А его брат Вилл? Мерсер пожал плечами.
– Его кому-нибудь отдадут. Вилл – неглупый парнишка, но угрюмый, как и брат. Конечно, пока я прикован, кое-кто сбежит. И к лучшему, если вы спросите меня. Я вернусь в Остин, а мисс Давенпорт выйдет замуж, как все нормальные женщины.
Джейк не знал, что ему не нравится больше – как Мерсер рассуждает о мальчиках или выражение его глаз, когда он говорил об Изабель. Однако, когда Джейк представлял, о чем думает Мерсер, у него тут же возникало желание изо всех сил врезать собеседнику кулаком в лицо. Неужели этот ублюдок не видит, что Изабель слишком хороша для него?
И для тебя тоже, сказал Джейк самому себе. Она, может быть, и ледяная принцесса, но он сгорал от желания попытаться растопить этот лед. Дурак, разве она захочет иметь дело с таким деревенщиной? Даже если он освободит ее от этих сирот. Он не ее круга.
Выругавшись, Джейк направился к хижине. Бак сидел на кровати и разговаривал с Изабель.
– Мне нужны эти парни, – заявил Джейк. Изабель и Бак повернулись к нему.
– По крайней мере, некоторые из них, – продолжал Джейк. – Не знаю, что буду делать с малышами, но Люк Аттмор неплох на лошади. Думаю, он вскоре наберет вес.
– Я тоже умею ездить верхом, – Бак был почти такого роста, как Джейк, шесть футов, и тонкий, как бечевка, но настолько слаб, что нетвердо держался на ногах.
– Первый же ветер сдует тебя с седла, а на спине откроются струпья. Из-за тебя мисс Давенпорт назовет меня жестоким и бесчувственным.
Изабель покраснела. Не вся покрылась краской, только щеки, и пришла бы в ужас, если бы знала, как прелестно сейчас выглядит.
– Не думаю, что вы жестокий и бесчувственный. Просто у вас нет никакого сочувствия к этим мальчикам.
– Им нужно не сочувствие, а самоуважение.
– Согласна. На обратном пути в Остин я надеюсь найти им работу, чтобы они смогли обрести его.
– Как вы собираетесь это сделать?
– Буду останавливаться в каждой общине, обращусь к мэру и городскому совету. Дам объявления.
– С равным успехом вы можете объявить о продаже рабов.
– У вас есть лучшее предложение?
– Я только что его сделал. – Не могу принять его.
– Бог мой, вы упрямая женщина.
– Возможно, но не безрассудная. Почти всю ночь я думала о вашем предложении и решила, что оно не подходит.
– Что еще плохо во мне? Изабель колебалась.
– Давайте, выскажитесь. После того, что вы уже наговорили, это не может быть намного хуже.
Помолчав, девушка сказала:
– Им нужна хорошая пища, чистая одежда, приемлемое жилье, хорошие привычки – то, что может дать женщина.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93