ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– Как Джеффу удалось заставить ее сказать это? – удивился Мэдисон.
– Он еще не знает об исключении племянниц из школы. Я подумала, вы сами сообщите ему об этом.
– Вряд ли Джеффу понравится такая новость, – ухмыльнулся Мэдисон.
– Между прочим, пока ты находился в Лидвилле, Джефф старался быть очень полезным для всех нас, – заметила Ферн и с улыбкой продолжала: – Дорого бы я отдала, чтобы увидеть, как он вел себя во время карантина.
Виолетта улыбнулась ей в ответ.
– Мистер Рандольф был явно не в восторге от вынужденного заточения. Но для человека с его характером он с честью выдержал это испытание.
А вот ей самой это не удалось, с горечью подумала Виолетта. Она поддалась глупым, бессмысленным чувствам.
– Для человека с его характером?! – воскликнул Мэдисон. – Удивляюсь, как вы вообще не пристрелили там Джеффа!
Виолетта прикусила язык. Она уже встретилась с тремя братьями Джеффа, и все они оказались о нем отнюдь не лестного мнения. Разумеется, Джефф временами был просто невыносим – ей самой пришлось убедиться в этом, – но ведь они – его братья. Сам Бог велел им понимать Джеффа.
– Ему со многим пришлось мириться во время карантина, – добавила Виолетта.
Ферн внимательно посмотрела на нее и, судя по всему, заметила больше, чем этого хотелось бы Виолетте.
– Мне кажется, мисс Гудвин считает, что мы слишком жестоки к Джеффу.
Виолетте вовсе не улыбалось стать объектом столь пристального внимания, но она не могла спокойно выслушивать грубости о Джеффе, ей хотелось защитить его. Разумеется, родственники лучше знали Джеффа. Разве может она давать им советы, как следует обращаться с собственным братом?!
– Поймите, я чувствую себя виноватой, поскольку вовремя не сообщила мистеру Рандольфу о карантине.
– Если вы на самом деле из Массачусетса, как это можно догадаться по вашему акценту, – чудо, что Джефф вообще стал разговаривать с вами, – усмехнулся Мэдисон. – Не хочу быть слишком любопытным, но нам очень интересно узнать, как же вам это удалось?
– Джефф не настолько тяжелый человек, – пожала плечами Виолетта. – Ему лишь нравится казаться таковым. Между прочим, вы сами испортили его, позволяя делать и говорить все что хочется, как бы это ни было глупо.
Мэдисон и Ферн изумленно уставились на нее и Виолетта вспыхнула от смущения, что сказала явно лишнее.
– Вам следовало просто не обращать внимания, когда Джефф начинает говорить на свои излюбленные темы, или показывать ему, насколько это абсурдно. Он очень умный человек. Вряд ли ему понравилось бы выглядеть глупцом.
– Вы с Розой рассуждаете очень похоже, – заметил Мэдисон. – И кстати, пришли к одному и тому же выводу.
– Но по разным причинам, – усмехнулась Ферн. Мэдисон не понял, о чем идет речь, и собирался уже потребовать объяснений, что для Виолетты было крайне нежелательно. Поэтому она торопливо поднялась и сказала:
– Мне нужно вернуться в школу. Правда, меня всегда успокаивают, что все будет в порядке, но лучше находиться там, если что-либо произойдет.
– Вы очень умная женщина, – сделал ей комплимент Мэдисон. – Почему бы вам не попросить Джеффа взять вас на работу в банк?
– Не думаю, что он разделяет ваше мнение о моих способностях, – улыбнулась Виолетта.
Не могла же она, в конце концов, признаться, что, работая рядом с Джеффом, не сможет контролировать свои чувства!
– Благодарю, меня вполне устраивает мое нынешнее положение. Я…
Виолетта осеклась, потому что Ферн в этот момент начала подниматься со стула и чуть не упала.
– Со мной все в порядке, – заверила Ферн, когда Виолетта и Мэдисон поспешили к ней на помощь. – Просто иногда у меня совсем нет сил. Но скоро все придет в норму.
– Не думаю, – не согласилась Виолетта.-Поверьте, у меня есть некоторый опыт работы с беременными женщинами, поэтому я считаю: у вас не все благополучно. Я не верю вашим докторам. Во время предыдущих беременностей вы чувствовали себя так же?
– Нет, – ответила Ферн, чувствуя облегчение от того, что наконец-то нашелся человек, с которым она может поделиться своими страхами.
– Ее осмотрели все доктора Денвера, – возразил Мэдисон. – И все они в один голос утверждают, что нет ничего серьезного.
Виолетта знала, насколько бесполезно какой-то воспитательнице оспаривать мнение докторов, но не сомневалась, что Ферн угрожает опасность.
– Вы оба знаете: что-то не в порядке. По взглядам супругов Виолетта поняла, что права.
– В Бостоне работает доктор, непревзойденный специалист в подобных ситуациях. Вам следует непременно показаться ему.
– Ферн так слаба, – встревожился Мэдисон.
– Но ведь есть же поезда.
Ферн и Мэдисон переглянулись, потом Мэдисон спросил:
– Как его имя?
– Доктор Фредерик Улмстед. Если вы дадите мне бумагу и ручку, я напишу его адрес.
Мэдисон с готовностью протянул ручку и бумагу, и Виолетта быстро записала необходимую информацию.
– Передайте доктору, что это я предложила вам обратиться к нему. Улмстед меня хорошо знает. Это бывший коллега моего отца, – пояснила она, придав тем самым себе некоторый вес. – Правда, он всегда очень занят, но, полагаю, выкроит для вас время.
Попрощавшись, Виолетта вышла из дома, беспокоясь о близнецах, о Ферн, о Джеффе и о самой себе. Единственное, о чем она не тревожилась сейчас, так это о серебряном руднике. О нем Виолетта просто-напросто забыла.
Роза влетела в комнату Ферн словно ураган.
– Мэдисон сказал, что ты плохо себя чувствуешь, – проговорила она, крепко обнимая золовку. – Что с тобой?
– Слабость, – ответила Ферн. – Но в остальном все в порядке.
– И нет никаких необычных болей?
– Иногда, но не очень сильные.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120