ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Понимаешь? – Виолетта кивнула, и Джефф продолжил: – Сиди, пригнувшись, до последней минуты. Я не хочу, чтобы Блейк заметил кого-нибудь кроме Харлана. Как только положишь шест, тут же выскакивай из корзины. Будет возможность, я непременно помогу тебе. Но сначала мне придется заняться Блейком. А теперь вперед.
Предварительно Джефф отобрал у Харлана колокольчик для подачи сигнала, уложил в корзину длинный шест и помог Виолетте влезть в корзину вслед за Харланом. Затем Джефф сам забрался туда, громко позвонил в колокольчик один раз и, сильно размахнувшись, забросил его в туннель.
– Это чтобы ты не смог подать другой сигнал, – объяснил он Харлану.
Корзина начала медленно подниматься на поверхность. На высоте двадцати футов Джефф сказал Виолетте:
– Пригнись. Помни, о чем мы говорили. Затем он поставил Харлана впереди себя. Правда, Джефф был выше, но надеялся на то, что Блейк не ожидает подвоха и не будет столь внимательным.
– Стой спокойно, Харлан, – предупредил он. – Когда корзина остановится, скажи Блейку, что ты поранился и тебе нужна помощь, чтобы выбраться.
Харлан согласно кивнул, но чем ближе они поднимались к поверхности, тем меньше и меньше ему доверял Джефф. По всему было видно, что он собирается предать их. Поэтому, когда корзина достигла поверхности, Джефф схватил Харлана за горло. Тот попробовал сбросить его руку, но у Джеффа была крепкая хватка. Тогда Харлан попытался крикнуть, но из его горла не донеслось ни звука. Джефф с удовлетворением увидел, что Виолетта, как и было условлено, просунула шест. Теперь корзина находилась в безопасности, и следовало заняться Блейком.
Заметив Джеффа, Том Блейк припустился бежать вниз по холму.
– Задержите его! – крикнул Джефф людям, работающим около соседнего рудника. – Он только что пытался убить женщину.
– Вранье! – попытался возразить Блейк.
– Я Джефферсон Рандольф! Остановите этого человека!
Старатели тут же бросились догонять Блейка, а Джефф поспешил к Виолетте. Та уже выбралась из корзины. Рядом, держась за голову, стоял Харлан. По его лицу текла кровь.
– Что произошло? – удивился Джефф.
– Харлан хотел задушить меня, – ответила Виолетта. – Я и ударила его куском породы, которую он пытался украсть с рудника моего дяди.
– Но где…
– В моей сумочке. Я всегда держу в ней то, что мне может понадобиться.
Глава 29
– Будет очень легко доказать, что Харлан и Чапмэн воровали серебро на «Маленьком Джонни», – говорил Джефф приехавшему утром Джорджу; они отдыхали в апартаментах Табора. – Работы на рудниках пока приостановлены. Никто не видел, как Харлан и Чапмэн убивали Эли Гудвина, но Харлан признался, что Чапмэн убил помогавшего нам старателя. Виолетта получит рудник, а также деньги за проданное серебро, вырученные со времени смерти ее дяди. Это составит около полумиллиона долларов.
– Не думаю, что вы теперь вернетесь в школу, – сказал Джордж.
– Я сыта по горло работой воспитательницы, – призналась Виолетта.
– Я имел в виду должность директора. Мисс Сеттл уволена. Совет подыскивает кого-нибудь на это место.
– Виолетта собирается вернуться в Массачусетс и помочь женщинам, которые во время войны ухаживали за ранеными, – вмешался Джефф.
Джордж недоуменно посмотрел на Виолетту.
– Признаться, я еще не решила, что мне делать, – ответила она – Обстоятельства меняются так быстро.
– Я пытаюсь ее уговорить остаться в Денвере, – заметил Джефф. – Понимаю, Кларе Рабин это вряд ли понравится, но пришло время денверскому обществу посплетничать о новой миссис Рандольф.
Лицо Джорджа выражало неподдельное удивление.
– Да, я попросил Виолетту выйти за меня замуж, но она мне еще не сказала «да», – объяснил Джефф, поднимаясь. – Может, пока я повидаюсь с судьей, ты попробуешь уговорить ее. До отъезда нужно решить вопрос с рудником и деньгами Виолетты. Я буду рад поскорее убраться отсюда.
После ухода Джеффа в комнате повисла неловкая тишина. Виолетта налила Джорджу еще один стакан молока.
– Вы уверены, что с вами все в порядке? – спросил Джордж.
– Да, я прекрасно себя чувствую. Беспокоиться нужно о Джеффе. Не знаю, где он нашел силы, чтобы взобраться наверх с раной в плече.
– Джефф гораздо крепче, чем думают люди.
– Крепче, чем он думает сам, – поправила Виолетта.
– Да, комплексов у него больше, чем у других, – согласился Джордж. – Но полагаю, ваше успешное спасение придаст ему уверенности.
– Еще до того, как попасть в рудник, Джефф вел себя совсем как другой человек, – заметила Виолетта и покраснела, вспомнив, как он нес ее на плече по улицам города. – Не знаю, в чем здесь причина, но я еще никогда не видела его таким веселым и в таком хорошем настроении.
Джордж рассмеялся.
– Никому не рассказывайте об этом. Это смутит Джеффа, да вам никто и не поверит.
Но Виолетта даже не улыбнулась и вполне серьезно произнесла:
– Но вы же поверили?
– Я ближе к Джеффу, чем остальные, – вздохнул Джордж. – Я еще помню, каким он был до войны. Конечно, Джеффу никогда уже не стать тем мальчиком, но он уже не будет и тем озлобленным человеком, каким все его знали последние двадцать лет. И сделали это вы. Вы собираетесь за него замуж?
– Я попросила Джеффа задать мне этот вопрос через несколько дней.
– Почему?
– Я не хочу, чтобы он женился на мне для решения проблем со своей рукой. Он должен быть уверен: я выхожу за него замуж как за обычного человека.
– Но вы любите его? Вы хотите выйти за него замуж?
– Больше всего на свете.
Джордж сделал глоток из своего стакана, потом спросил:
– Вы говорили с Джеффом насчет отъезда из Денвера?
– Мы с ним вообще не обсуждали отъезд.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
Предварительно Джефф отобрал у Харлана колокольчик для подачи сигнала, уложил в корзину длинный шест и помог Виолетте влезть в корзину вслед за Харланом. Затем Джефф сам забрался туда, громко позвонил в колокольчик один раз и, сильно размахнувшись, забросил его в туннель.
– Это чтобы ты не смог подать другой сигнал, – объяснил он Харлану.
Корзина начала медленно подниматься на поверхность. На высоте двадцати футов Джефф сказал Виолетте:
– Пригнись. Помни, о чем мы говорили. Затем он поставил Харлана впереди себя. Правда, Джефф был выше, но надеялся на то, что Блейк не ожидает подвоха и не будет столь внимательным.
– Стой спокойно, Харлан, – предупредил он. – Когда корзина остановится, скажи Блейку, что ты поранился и тебе нужна помощь, чтобы выбраться.
Харлан согласно кивнул, но чем ближе они поднимались к поверхности, тем меньше и меньше ему доверял Джефф. По всему было видно, что он собирается предать их. Поэтому, когда корзина достигла поверхности, Джефф схватил Харлана за горло. Тот попробовал сбросить его руку, но у Джеффа была крепкая хватка. Тогда Харлан попытался крикнуть, но из его горла не донеслось ни звука. Джефф с удовлетворением увидел, что Виолетта, как и было условлено, просунула шест. Теперь корзина находилась в безопасности, и следовало заняться Блейком.
Заметив Джеффа, Том Блейк припустился бежать вниз по холму.
– Задержите его! – крикнул Джефф людям, работающим около соседнего рудника. – Он только что пытался убить женщину.
– Вранье! – попытался возразить Блейк.
– Я Джефферсон Рандольф! Остановите этого человека!
Старатели тут же бросились догонять Блейка, а Джефф поспешил к Виолетте. Та уже выбралась из корзины. Рядом, держась за голову, стоял Харлан. По его лицу текла кровь.
– Что произошло? – удивился Джефф.
– Харлан хотел задушить меня, – ответила Виолетта. – Я и ударила его куском породы, которую он пытался украсть с рудника моего дяди.
– Но где…
– В моей сумочке. Я всегда держу в ней то, что мне может понадобиться.
Глава 29
– Будет очень легко доказать, что Харлан и Чапмэн воровали серебро на «Маленьком Джонни», – говорил Джефф приехавшему утром Джорджу; они отдыхали в апартаментах Табора. – Работы на рудниках пока приостановлены. Никто не видел, как Харлан и Чапмэн убивали Эли Гудвина, но Харлан признался, что Чапмэн убил помогавшего нам старателя. Виолетта получит рудник, а также деньги за проданное серебро, вырученные со времени смерти ее дяди. Это составит около полумиллиона долларов.
– Не думаю, что вы теперь вернетесь в школу, – сказал Джордж.
– Я сыта по горло работой воспитательницы, – призналась Виолетта.
– Я имел в виду должность директора. Мисс Сеттл уволена. Совет подыскивает кого-нибудь на это место.
– Виолетта собирается вернуться в Массачусетс и помочь женщинам, которые во время войны ухаживали за ранеными, – вмешался Джефф.
Джордж недоуменно посмотрел на Виолетту.
– Признаться, я еще не решила, что мне делать, – ответила она – Обстоятельства меняются так быстро.
– Я пытаюсь ее уговорить остаться в Денвере, – заметил Джефф. – Понимаю, Кларе Рабин это вряд ли понравится, но пришло время денверскому обществу посплетничать о новой миссис Рандольф.
Лицо Джорджа выражало неподдельное удивление.
– Да, я попросил Виолетту выйти за меня замуж, но она мне еще не сказала «да», – объяснил Джефф, поднимаясь. – Может, пока я повидаюсь с судьей, ты попробуешь уговорить ее. До отъезда нужно решить вопрос с рудником и деньгами Виолетты. Я буду рад поскорее убраться отсюда.
После ухода Джеффа в комнате повисла неловкая тишина. Виолетта налила Джорджу еще один стакан молока.
– Вы уверены, что с вами все в порядке? – спросил Джордж.
– Да, я прекрасно себя чувствую. Беспокоиться нужно о Джеффе. Не знаю, где он нашел силы, чтобы взобраться наверх с раной в плече.
– Джефф гораздо крепче, чем думают люди.
– Крепче, чем он думает сам, – поправила Виолетта.
– Да, комплексов у него больше, чем у других, – согласился Джордж. – Но полагаю, ваше успешное спасение придаст ему уверенности.
– Еще до того, как попасть в рудник, Джефф вел себя совсем как другой человек, – заметила Виолетта и покраснела, вспомнив, как он нес ее на плече по улицам города. – Не знаю, в чем здесь причина, но я еще никогда не видела его таким веселым и в таком хорошем настроении.
Джордж рассмеялся.
– Никому не рассказывайте об этом. Это смутит Джеффа, да вам никто и не поверит.
Но Виолетта даже не улыбнулась и вполне серьезно произнесла:
– Но вы же поверили?
– Я ближе к Джеффу, чем остальные, – вздохнул Джордж. – Я еще помню, каким он был до войны. Конечно, Джеффу никогда уже не стать тем мальчиком, но он уже не будет и тем озлобленным человеком, каким все его знали последние двадцать лет. И сделали это вы. Вы собираетесь за него замуж?
– Я попросила Джеффа задать мне этот вопрос через несколько дней.
– Почему?
– Я не хочу, чтобы он женился на мне для решения проблем со своей рукой. Он должен быть уверен: я выхожу за него замуж как за обычного человека.
– Но вы любите его? Вы хотите выйти за него замуж?
– Больше всего на свете.
Джордж сделал глоток из своего стакана, потом спросил:
– Вы говорили с Джеффом насчет отъезда из Денвера?
– Мы с ним вообще не обсуждали отъезд.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120