ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

«Боже, я не могу допустить, чтобы с ним что-нибудь случилось, — твердила она про себя. — Господи, пошли мне силы и мужества помочь ему!»— Пора заняться тобой как следует, Ярдли! А ну вставай и поворачивайся без лишних слов.— Ты идиот, Макбрайд, — презрительно усмехнулся Ярдли. — Мои люди не дадут тебе с братом уйти отсюда.— Твои люди ничего не смогут сделать. Мы уйдем через дверь в спальне.— В спальне? Кто тебе сказал… Ах, я и забыл, что ты родился и вырос в этих местах. Возможно, ты знал старого аббата, который жил здесь, пока монастырь не заняли правительственные войска.— Оставь веревки и шарфы, мы свяжем ими наших английских друзей, — обратился Джад к Дермоту. — А сам уходи с Ронаном. В спальне за гобеленом дверь. Меня не ждите. Я вас догоню.Дермот чуть не на руках понес Ронана к двери в спальню. Джад направил пистолет на Ярдли:— Не пытайтесь совершать героические поступки, сэр, а не то я с удовольствием всажу вам пулю в лоб.Ярдли медленно встал.— Я в этом не сомневаюсь. Ты еще десять лет назад доказал, что метко умеешь стрелять, убив офицера.— Я никого не убивал. Офицера убил твой брат, этот жалкий трус. Его следовало бы судить за это преступление, а не меня, и тебе это известно.— Ллойд мертв и не может признать или отрицать твое обвинение.Джад приподнял брови:— Вероятно, совесть в нем пробудилась, потому он и покончил с собой.— Как ты смеешь утверждать такое! — Лицо Ярдли исказилось яростью. — Единственный проступок моего брата в том, что он влюбился в твою сестру. До самой смерти его мучило то, что она погибла из-за несчастного случая.— Этот несчастный случай был его рук делом! Ллойд заслужил все муки, какие ему пришлось испытать за этот грех и за смерть моих братьев. Из-за него и из-за тебя погибла моя семья. А теперь поворачивайся, пока я не спустил курок!— Скажите пожалуйста! Такие угрозы, и от кого — от того, кто заявляет, чтр он невиновен в убийстве десять лет назад.— Еще и не таким станешь, как побегаешь десять лет от петли! — Джад швырнул наручники на софу. — Наденьте их на него, миледи!— Мало тебе, что ты уже завлек эту бедняжку в свои низкие проделки? Сомневаюсь, чтобы у нее хватило сил надеть на меня наручники. Уж лучше я сам.Он надел наручник на правую руку и щелкнул замком. Заложив руки за спину, он повернулся спиной к Джаду:— Надевай второй сам, и покончим с этим. Диана не успела предупредить его, когда Джад сделал шаг к Ярдли. Тот внезапно развернулся и, ударив Джада по руке закованной в наручник кистью, выхватил пистолет и еще одним ударом в грудь сбил Джада с ног.— Ну что, удивил я тебя? — Ярдли с торжествующей улыбкой наклонился над поверженным Джадом. — Я научился этому фокусу на Востоке. Туземцам, может быть, и не хватает цивилизации, но в способности к самозащите у них мало равных. Могу сказать, Джад Макбрайд, что не жалею теперь о тех долгих часах, что я провел, отрабатывая этот прием.Джад с ненавистью смотрел на своего врага. Диана в отчаянии не знала, что делать. Достав из-под подушки нож, она попыталась отвлечь Ярдли:— Сэр, не позвать ли мне охрану? Вы же не хотите, чтобы этот человек снова сбежал? Ярдли усмехнулся:— Никуда он не сбежит, уверяю вас, миледи. Я десять лет ждал своего часа и теперь сам приведу приговор в исполнение, облегчив задачу палачу.Когда Ярдли взвел курок, Диана бросила в него нож. В тот же момент, когда нож пронзил руку главного констебля, раздался выстрел. Джад не успел увернуться, и пуля попала ему в плечо.Уронив пистолет, Ярдли выдернул нож из раны и стремительно повернулся к Диане.— Вы намеренно ранили меня, чтобы я промахнулся. Что это значит, леди Диана? Вы на самом деле жертва или вы в сговоре с этим негодяем?Диана желала знать только одно — насколько серьезно ранен Джад. Но она не могла отвести взгляд от Ярдли. Его глаза сверкали гневом. Рукав его сюртука пропитался кровью. С ножом в руке он медленно приближался к ней. Диана попятилась, опасаясь за собственную жизнь.— Вы хотели убить его, сэр. Нельзя стрелять в беззащитного человека.— Этот человек убийца, заслуживающий смерти. Я начинаю думать, что вы соучастница в их заговоре.— Но это смешно. — Диана отступила еще на шаг. — Меня похитили и принудили играть эту роль. Как вы можете предъявлять мне такие чудовищные обвинения?— Называйте это интуицией, если хотите. Я так давно борюсь с врагами Англии, что чую их по запаху. И от вас сейчас разит той же вонью, миледи. Я готов прозакладывать свое пятилетнее жалованье, что вы добровольно помогали этому ирландцу и, следовательно, виновны в измене.— В измене? Я никого не предала и не нанесла ущерба моей стране.— Но против вас явные улики, и я, как глава местной власти, признаю вас, леди Диана Грейсон, виновной и приговариваю вас к смерти. Чтобы ускорить события, я сам приведу приговор в исполнение.Диана нырнула за софу.— Вы с ума сошли, сэр. Если вы сделаете еще один шаг, я закричу.— Кричите, сколько хотите. Мои люди не услышали выстрела, и вас они не услышат. Они в другой части здания.Выйдя на середину комнаты, Ярдли указал окровавленным ножом через плечо:— А ваш дружок вам не поможет. Из-за вас я не попал ему в голову, но выстрел в сердце так же смертелен.Диана похолодела.— Ты убил Джада! — ахнула она. — Бессердечный негодяй! Ты в аду сгниешь за это!Ярдли с усмешкой начал подбираться к ней.— Господь не наказывает за исполнение долга. Я имел полное право…Звук тяжелого удара и стоны заполнили комнату.Ярдли пошатнулся и рухнул на пол.Джад стоял над ним, как ангел мести. Лицо его было бледно и левая сторона рубашки промокла от крови. Глядя на Диану, он бросил пистолет и протянул ей руку:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики