ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
С легким вздохом она мягко произнесла:
– Я ничуть не жалею о том, что мы с вами делали вместе. А вы?
Дэниел смотрел на нее так, словно пытался вобрать ее красоту взглядом и запомнить каждую черточку ее лица.
– Нет, нисколько.
– Итак, вы готовы выслушать, что я придумала? Дэниел сделал глубокий вдох, а затем шумно выдохнул, прежде чем ответить.
– Почему бы и нет? Говорите, – в конце концов согласился он.
– Я полагаю, вам следует пригласить мистера Райта, Аманду и меня к себе в дом на чай.
– Помилуйте, Изабелла, я никак не могу пригласить на чай к себе вас! Только вообразите, какой скандал разразится, если станет известно, что холостяк зовет к себе молодую девушку на чашку чая.
– Ну зачем же так кричать? – Изабелла оглянулась на тетушку, которая то ли делала вид, то ли и в самом деле читала письмо.
– Это к тому же слишком опасно! Вы хоть понимаете, каких трудов мне стоит держать себя в руках, в то время как мне страстно хочется сжать вас в объятиях? Окажись вы у меня в доме... даже подумать страшно, к чему это может привести.
Изабелла понимала, что Дэниел надеется запугать ее, однако его слова возымели на нее прямо противоположное действие. Сердце ее забилось чаше, кровь зашумела в висках сильнее, жаркое желание затуманило ей голову.
– Вы хотите поцеловать меня, Дэниел?
– Черт возьми, Изабелла, конечно же, хочу! – Дэниел на мгновение отвел взгляд в сторону, а потом снова посмотрел ей в глаза. – Вам совсем ни к чему об этом спрашивать. Вы и так знаете, что я хочу этого больше всего на свете. Я очень рад тому, что здесь в саду сидит ваша тетушка, ведь только благодаря ее присутствию я могу вести себя как подобает джентльмену.
– А мне так нравится, когда вы даете себе волю! – Изабелла улыбнулась, чувствуя, как тепло и удовольствие разливаются в ее теле. – Я ужасно рада тому, что вы очень хотите меня поцеловать.
– А я этому совсем не рад! Мне и так тяжело держать себя в руках, а тут вы еще без конца напоминаете мне о том, как приятно обнимать вас и...
О не договорил. Да, впрочем, ему и не требовалось заканчивать предложение. Изабелла и так поняла, что именно он хотел ей сказать.
– Нам следует вернуться к тому, что мы с вами обсуждали.
– Да, конечно. Я хотела вам сказать, что стоит попытаться назначить встречу у вас дома для меня, Аманды и мистера Райта. Я полагаю, вы держите экономку, да и ваш дворецкий наверняка там будет. И разумеется, я приеду со своей служанкой. У нас все получится, Дэниел.
– Может, мне стоит пригласить также Гретхен и тетушку Мэтти? Или вообще организовать эту встречу в доме на Мейфэр?
– Вы, конечно же, можете пригласить свою тетку и сестру, но мне кажется, если народу будет слишком много, мистер Райт и Аманда не отважатся говорить с нами достаточно откровенно о мистере Трокмортене. Мне кажется, на встрече должны присутствовать только мы четверо.
– Даже если я соглашусь на ваше предложение, что мы им скажем? Нельзя же так с ходу взять и спросить: «А не вы ли, часом, убили этого несчастного?»
– Ну конечно же, нет! Но если нам удастся завоевать их доверие, кто-нибудь и сможет нам открыться. Все, что нам нужно; – это выяснить, можем ли мы исключить их из списка подозреваемых в убийстве. Как совсем недавно вы заключили из разговора с мистером Каммерфордом и мистером Тернбери.
– И почему мне так трудно отказать вам? Изабелла одарила его чарующей улыбкой.
– Ну хорошо, я извещу вас на неделе, когда смогу все устроить.
Изабелла и тетушка Пифани вошли вместе с Дэниелом в дом, и он, забрав свой плащ, перчатки и шляпу, откланялся, поблагодарив хозяек за приятное времяпрепровождение.
Едва за гостем закрылась дверь, тетушка Пифани повернулась к племяннице и сказала:
– Пойдем, посиди со мной в гостиной, Изабелла. Миссис Доусон принесет нам чаю.
– Хорошо, тетушка. Чашечка ароматного чая будет сейчас как нельзя кстати. – Изабелла была безмерно рада, что появился повод вновь встретиться с Дэниелом.
После того как тетушка уселась в кресло-качалку, а Изабелла заняла место на диванчике, тетушка обратилась к племяннице с довольной улыбкой на лице:
– Ну вот видишь, я же говорила тебе, что лорд Коулбрук вернется, чтобы снова увидеться с тобой! И я оказалась права.
– Да, тетушка, конечно, но, как тебе известно, он также продолжает наносить визиты еще по меньшей мере дюжине девушек.
Тетушка Пифани картинно вздохнула и сложила руки на коленях.
– Но тем не менее он снова и снова возвращается к тебе. Для этого должна иметься веская причина.
«И причина, несомненно, имеется, только совсем не та, о которой ты думаешь», – подумала Изабелла.
Изабелла не стала отвечать тетке, поскольку в комнату вошла миссис Доусон и поставила поднос с чаем на маленький столик между ними. Тетушка Пифани отпустила экономку и принялась сама разливать дымящийся напиток в чашки из тончайшего китайского фарфора, расписанные крупными желтыми цветами.
Она протянула чашку Изабелле, и та отпила маленький глоток чаю. Нет ничего лучше, поняла девушка, чем выпить крепкий бодрящий напиток, дарящий силы, чтобы прийти в себя. Она была слишком возбуждена после весьма эмоциональной беседы с Дэниелом. Всякий раз после разговора с ним она чувствовала себя подобным образом.
– У меня для тебя имеются новости, и, думаю, они тебя должны обрадовать, Изабелла, – сказала тетушка Пифани, откидываясь на спинку кресла с чашкой чаю в руках.
– Очень интересно! И какие же? – Изабелла из вежливости изобразила заинтересованность, которой вовсе не испытывала –
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94
– Я ничуть не жалею о том, что мы с вами делали вместе. А вы?
Дэниел смотрел на нее так, словно пытался вобрать ее красоту взглядом и запомнить каждую черточку ее лица.
– Нет, нисколько.
– Итак, вы готовы выслушать, что я придумала? Дэниел сделал глубокий вдох, а затем шумно выдохнул, прежде чем ответить.
– Почему бы и нет? Говорите, – в конце концов согласился он.
– Я полагаю, вам следует пригласить мистера Райта, Аманду и меня к себе в дом на чай.
– Помилуйте, Изабелла, я никак не могу пригласить на чай к себе вас! Только вообразите, какой скандал разразится, если станет известно, что холостяк зовет к себе молодую девушку на чашку чая.
– Ну зачем же так кричать? – Изабелла оглянулась на тетушку, которая то ли делала вид, то ли и в самом деле читала письмо.
– Это к тому же слишком опасно! Вы хоть понимаете, каких трудов мне стоит держать себя в руках, в то время как мне страстно хочется сжать вас в объятиях? Окажись вы у меня в доме... даже подумать страшно, к чему это может привести.
Изабелла понимала, что Дэниел надеется запугать ее, однако его слова возымели на нее прямо противоположное действие. Сердце ее забилось чаше, кровь зашумела в висках сильнее, жаркое желание затуманило ей голову.
– Вы хотите поцеловать меня, Дэниел?
– Черт возьми, Изабелла, конечно же, хочу! – Дэниел на мгновение отвел взгляд в сторону, а потом снова посмотрел ей в глаза. – Вам совсем ни к чему об этом спрашивать. Вы и так знаете, что я хочу этого больше всего на свете. Я очень рад тому, что здесь в саду сидит ваша тетушка, ведь только благодаря ее присутствию я могу вести себя как подобает джентльмену.
– А мне так нравится, когда вы даете себе волю! – Изабелла улыбнулась, чувствуя, как тепло и удовольствие разливаются в ее теле. – Я ужасно рада тому, что вы очень хотите меня поцеловать.
– А я этому совсем не рад! Мне и так тяжело держать себя в руках, а тут вы еще без конца напоминаете мне о том, как приятно обнимать вас и...
О не договорил. Да, впрочем, ему и не требовалось заканчивать предложение. Изабелла и так поняла, что именно он хотел ей сказать.
– Нам следует вернуться к тому, что мы с вами обсуждали.
– Да, конечно. Я хотела вам сказать, что стоит попытаться назначить встречу у вас дома для меня, Аманды и мистера Райта. Я полагаю, вы держите экономку, да и ваш дворецкий наверняка там будет. И разумеется, я приеду со своей служанкой. У нас все получится, Дэниел.
– Может, мне стоит пригласить также Гретхен и тетушку Мэтти? Или вообще организовать эту встречу в доме на Мейфэр?
– Вы, конечно же, можете пригласить свою тетку и сестру, но мне кажется, если народу будет слишком много, мистер Райт и Аманда не отважатся говорить с нами достаточно откровенно о мистере Трокмортене. Мне кажется, на встрече должны присутствовать только мы четверо.
– Даже если я соглашусь на ваше предложение, что мы им скажем? Нельзя же так с ходу взять и спросить: «А не вы ли, часом, убили этого несчастного?»
– Ну конечно же, нет! Но если нам удастся завоевать их доверие, кто-нибудь и сможет нам открыться. Все, что нам нужно; – это выяснить, можем ли мы исключить их из списка подозреваемых в убийстве. Как совсем недавно вы заключили из разговора с мистером Каммерфордом и мистером Тернбери.
– И почему мне так трудно отказать вам? Изабелла одарила его чарующей улыбкой.
– Ну хорошо, я извещу вас на неделе, когда смогу все устроить.
Изабелла и тетушка Пифани вошли вместе с Дэниелом в дом, и он, забрав свой плащ, перчатки и шляпу, откланялся, поблагодарив хозяек за приятное времяпрепровождение.
Едва за гостем закрылась дверь, тетушка Пифани повернулась к племяннице и сказала:
– Пойдем, посиди со мной в гостиной, Изабелла. Миссис Доусон принесет нам чаю.
– Хорошо, тетушка. Чашечка ароматного чая будет сейчас как нельзя кстати. – Изабелла была безмерно рада, что появился повод вновь встретиться с Дэниелом.
После того как тетушка уселась в кресло-качалку, а Изабелла заняла место на диванчике, тетушка обратилась к племяннице с довольной улыбкой на лице:
– Ну вот видишь, я же говорила тебе, что лорд Коулбрук вернется, чтобы снова увидеться с тобой! И я оказалась права.
– Да, тетушка, конечно, но, как тебе известно, он также продолжает наносить визиты еще по меньшей мере дюжине девушек.
Тетушка Пифани картинно вздохнула и сложила руки на коленях.
– Но тем не менее он снова и снова возвращается к тебе. Для этого должна иметься веская причина.
«И причина, несомненно, имеется, только совсем не та, о которой ты думаешь», – подумала Изабелла.
Изабелла не стала отвечать тетке, поскольку в комнату вошла миссис Доусон и поставила поднос с чаем на маленький столик между ними. Тетушка Пифани отпустила экономку и принялась сама разливать дымящийся напиток в чашки из тончайшего китайского фарфора, расписанные крупными желтыми цветами.
Она протянула чашку Изабелле, и та отпила маленький глоток чаю. Нет ничего лучше, поняла девушка, чем выпить крепкий бодрящий напиток, дарящий силы, чтобы прийти в себя. Она была слишком возбуждена после весьма эмоциональной беседы с Дэниелом. Всякий раз после разговора с ним она чувствовала себя подобным образом.
– У меня для тебя имеются новости, и, думаю, они тебя должны обрадовать, Изабелла, – сказала тетушка Пифани, откидываясь на спинку кресла с чашкой чаю в руках.
– Очень интересно! И какие же? – Изабелла из вежливости изобразила заинтересованность, которой вовсе не испытывала –
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94