ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Изабелла уже изрядно устала от бесконечного числа поклонов и приседаний в реверансе. Ей казалось, что она никогда уже не сдвинется с того места, где остановилась, и будет стоять здесь весь вечер.
Лорд Гленингуолд о чем-то спросил мистера Тернбери, а Изабелла поняла, что наконец-то ей представился подходящий случай сказать пару слов Дэниелу. Стараясь говорить как можно тише, она повернулась к Дэниелу и процедила сквозь зубы, делая вид, будто смотрит куда-то в сторону:
– Пригласите меня танцевать.
Дэниел повернулся к Изабелле и довольно громко переспросил:
– Простите, я не расслышал, что вы сказали?
– Ш-ш! – Изабелла нахмурилась и попыталась глазами показать ему, чтобы он говорил потише.
Дэниел все понял и слегка кивнул.
– Почему мы шепчемся? – почти не разжимая губ, едва слышно спросил он. – Я вас так совсем не слышу.
Изабелла подвинулась ближе к нему, надеясь, что мистер Тернбери не обратит на них внимания.
– Пригласите меня на танец, мне надо поговорить с вами наедине.
– Неужели вы позабыли, что мы уже все с вами успели обсудить и решили, что нам не следует оставаться друг с другом наедине? – спросил он.
– Я ничего не забыла. Да и как я могла? Однако кое-что изменилось. Мне нужно сказать вам что-то очень важное.
Дэниел нахмурился.
– Что именно? – тихо спросил он.
– У меня имеются неопровержимые доказательства того, что мистера Трокмортена убила женщина!

Глава 15

Глаза, в которые смотрел сейчас Дэниел, казались ему самыми прекрасными на свете. Он не смог удержаться, и вот уже его губы тронула легкая улыбка, а во взгляде заискрилось восхищение.
Изабелла была прелестна!
Именно сейчас, когда ему стоило большого труда убедить себя, что он уже избавился от всепоглощающей, сводящей с ума страсти к этой очаровательной интриганке, она сумела заставить его желать ее с еще большей силой. Жар, который разливался в его теле, не позволял ему усомниться в том, насколько велика его жажда обладать ею. Одного взгляда в ее необычайно живые, прекрасные глаза хватило для того, чтобы Дэниел понял – он пропал!
Но разве допустимо было позволять себе испытывать подобные чувства здесь и сейчас, когда почти весь высший свет собрался в этом доме на бал? Да еще и кузен, которого Дэниел никогда терпеть не мог, стоит и ухмыляется прямо напротив него.
Постаравшись справиться с возбуждением, Дэниел отвернулся от Изабеллы. Он прокашлялся, чтобы привлечь внимание собеседников, которые что-то увлеченно обсуждали.
Дэниел подождал, когда они наконец повернутся в его сторону, и сказал:
– Прошу покорнейше простить меня, джентльмены, я нахожу, что ваш разговор совершенно неуместен в присутствии дамы. Мисс Уинслоу не в силах долее слушать вас. Я хотел бы откланяться и проводить ее к столу с освежающими напитками.
Брэдфорд бросил на него издевательски насмешливый взгляд. Но Дэниел был не настолько чувствителен к переменам его настроения и привык не обращать внимания на гримасы кузена, однако его слова заставили его застыть на месте.
– О чем это ты? Что за чушь ты несешь, Дэнни! Мы всего лишь обсуждали устройство сада, который разбили в Букингемском дворце.
Вот черт! Дэниел мысленно выругался. Ну надо же так влипнуть!
– Да, я знаю, – произнес Дэниел, судорожно стараясь потянуть время, чтобы придумать, что бы такое ответить Брэдфорду, и найти способ достойно выйти из дурацкого положения.
– Видите ли, мистер Тернбери, – быстро проговорила Изабелла, – я одна из тех чудачек, которые крайне редко встречаются среди дам. Поверьте мне на слово, но я терпеть не могу никаких садов! Я, можно сказать, питаю стойкое отвращение ко всякого рода цветам, кустарникам и деревьям. И так уж вышло, что об этой моей слабости лорду Коулбруку стало известно.
– Да! – согласился Дэниел. Он был поражен тем, как быстро Изабелла пришла ему на помощь и как ловко придумала весьма оригинальный выход из положения.
– Я не предполагал, что некоторые леди не любят цветы. – В голосе Брэдфорда слышалось явное недоверие.
– Ах, ну что вы! – Изабелла очаровательно улыбнулась ему. – Это неудивительно. Такое очень часто случается среди тех, кто рос в окружении садов, которыми изобилуют загородные английские поместья. Увы, этот недуг поразил и меня. А все, должно быть, из-за того, что почти все хозяева страстно стремятся сделать свой сад лучше и больше, чем у соседа.
Желая поскорее сменить тему и не позволить Брэдфорду копнуть глубже, Дэниел сказал:
– А теперь, если вы, джентльмены, простите нас, мы все же откланяемся.
– Постойте, мисс Уинслоу, – остановил Изабеллу Брэдфорд. – Просто хочу напомнить вам, что буду ждать с нетерпением нашего танца.
Изабелла с очаровательной улыбкой попрощалась с ним легким кивком головы и произнесла:
– Конечно, мистер Тернбери. И я буду ждать этого с нетерпением.
Дэниел поверить не мог в то, что он способен так бурно реагировать на улыбки, которыми обменивались Брэдфорд и Изабелла. Что ему за дело до того? Но чертовка была так мила с его кузеном, так сладко ему улыбалась, едва ли не кокетничала с ним! Тот факт, что Брэдфорд заинтересовался Изабеллой, Дэниела нисколько, не удивил. Изабелла держится весьма уверенно в себе, да к тому же она остра на язычок. Ее классическая изысканная красота привлекала к ней внимание многих мужчин. Господи, да о чем он только думает!
Ладно, к чему лгать самому себе: все в ней восхитительно!
Дэниел мог предположить, что она находит Брэдфорда достаточно интересным и учтивым джентльменом, иначе почему она принимает его приглашение на танец?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики