ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
С трудом поспевая за его размашистым шагом, Анемон тяжело дышала.
– А если я не захочу играть? – спросила она, вскинув вверх подбородок.
Стивен засмеялся:
– Захотите. Я уверен, вам понравятся предложенные мною ставки.
С этими словами он повел ее вниз по трапу.
Глава 11
В капитанской каюте Анемон тревожно следила за Стивеном, который подошел к своему письменному столу и достал из глубокого выдвижного ящика шкатулку, инкрустированную золотом и слоновой костью. В шкатулке лежали игральные карты. Потом он выставил на стол графин с коньяком и рюмки.
– Я спрятал ваш флакон с лауданумом, так что сегодня ночью мы оба будем бодрствовать и доведем партию до конца, – заметил он. – Коньяку, мисс Хоутон?
– Если вы думаете, что я буду играть с вами в ваши дурацкие игры, то вы глубоко ошибаетесь, – заявила, бледнея от гнева, Анемон.
Фонари освещали роскошное убранство каюты, отбрасывая золотистые блики на черные волосы и суровое, волевое лицо капитана. Он небрежно присел на край письменного стола и, скрестив руки на груди, не сводил глаз с Анемон.
– Только не говорите, что вы боитесь проиграть, мисс Хоутон. Ведь вы еще даже не знаете названия игры.
– Какая бы ни была игра, я не имею ни малейшего желания в нее играть!
– Не забывайте про ставки, – настаивал Стивен, – я полагаю, они вас заинтересуют.
– Ваши ставки мне неинтересны!
– Вот как?
Капитан встал и, двигаясь с грацией барса, обошел письменный стол. На этот раз он извлек из выдвижного ящика сложенный лист почтовой бумаги и лениво направился к Анемон, держа его в руке. Подойдя ближе, он показал ей листок.
Ее глаза округлились от удивления. Стивен Берк держал письмо Генри Марсье! То самое, которое она пыталась прочитать в ночь убийства графа Пелхама! Она узнала почерк на конверте, адресованном графу. Взгляд ее взметнулся к лицу капитана:
– Когда вы…
– Когда вы оставили меня одного в библиотеке. Я спугнул вас в самый разгар – готов спорить, вы держали в руках именно это письмо. Как видите, я его взял, и это было совсем не трудно.
– Но… – Анемон пыталась вспомнить события того дня. – Значит, граф так и не получил письма, вернувшись в тот день домой?
– Нет. Все это время письмо было у меня.
– Интересно… – протянула Анемон и осеклась. Ее тонкие брови сосредоточенно сошлись на переносице, когда она вспомнила свой последний день в особняке Пелхама.
– Что вам интересно?
– Не охотился ли убийца за этим самым письмом?
– Очень может быть, – многозначительно глядя на нее, сказал Стивен.
Анемон поняла намек и взглянула на Стивена с вызовом:
– Вы думаете, это я убила его из-за письма? Ну конечно, ведь именно так вы и сказали, когда похитили меня в ту ночь.
– А разве нет?
Она с досадой тряхнула головой:
– Нет! Сколько же раз я должна убеждать вас в этом? Вы просто невыносимы! Претендуете на звание умного человека, а сами бываете на редкость тупы!
Он долго в упор смотрел на девушку. Похоже, сейчас она не лжет, но кто знает? В том, что она талантливая обманщица, он уже имел случай убедиться. Однако ее тоже озадачили события той трагической ночи. Причем интерес Анемон к письму казался вполне искренним. Если бы она работала на тех, кто охотился за письмом, то наверняка уже знала бы его содержание. Может быть, она действительно невиновна в смерти Пелхама? Эта мысль неожиданно обрадовала Стивена.
– Почему бы вам не рассказать мне все, что вы знаете о событиях той ночи? – предложил он. – Может быть, вместе мы докопаемся до истины?
Анемон покосилась на письмо в руке капитана. Ей очень хотелось его прочесть, но она решила не показывать своего нетерпения. Девушка понимала, что Стивен просто так не покажет ей письмо: он ждет, когда она поделится с ним информацией.
А в самом деле, почему бы и нет? Наверное, он прав. Что такого страшного, если они сравнят свои мнения по данному вопросу? Спокойно и кратко Анемон изложила все, что знала о событиях последнего дня своего пребывания в Лондоне. Она рассказала, как увидела мистера Снида, пришедшего в дом графа Пелхама с письмом, как догадалась, что это – сообщение французского агента Генри Марсье, а потом, после неудачной попытки завладеть письмом, вечером спустилась на первый этаж, надеясь незаметно пробраться в кабинет лорда Пелхама. Но под дверью горел свет. Граф все еще был там.
Пока она говорила, Стивен внимательно следил за ее лицом.
– И что было дальше? – спросил он, нахмурившись.
– Я услышала голоса. Графа Пелхама… и еще одного мужчины. Граф о чем-то умолял. Казалось, он был сильно напуган. Он сказал, что… никогда не видел чего-то… – Серые глаза девушки вдруг вспыхнули от волнения. – Да-да, именно так! Он завопил: «Клянусь, я никогда его не видел! Я не скажу ни слова о…» Потом раздался выстрел.
Стивен не спускал глаз с ее лица.
– И что вы сделали?
– Я влетела в комнату и увидела мужчину – коренастого, в черной маске на лице. Когда я вошла, он склонился над графом – как будто хотел его обыскать. Мы стали бороться за пистолет, и он вроде бы испугался. Во всяком случае, он убежал. Минуту спустя вошли вы. Я едва успела прочесть сведения о «Бельведере», которые, видимо, в тот день собрал для вас граф… – Она задумчиво прижала ладонь ко лбу. – Вполне возможно, что убийца приходил за письмом Марсье. Похоже, кому-то очень сильно хотелось узнать, что там написано.
– Или воспрепятствовать тому, чтобы письмо попало в чьи-то руки. К несчастью для убийцы, он опоздал. – Стивен зашагал по комнате, крепко сжав губы и в раздумье наморщив лоб. – Перед тем как я столкнулся с вами ночью в библиотеке, я должен был встретиться со Снидом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103
– А если я не захочу играть? – спросила она, вскинув вверх подбородок.
Стивен засмеялся:
– Захотите. Я уверен, вам понравятся предложенные мною ставки.
С этими словами он повел ее вниз по трапу.
Глава 11
В капитанской каюте Анемон тревожно следила за Стивеном, который подошел к своему письменному столу и достал из глубокого выдвижного ящика шкатулку, инкрустированную золотом и слоновой костью. В шкатулке лежали игральные карты. Потом он выставил на стол графин с коньяком и рюмки.
– Я спрятал ваш флакон с лауданумом, так что сегодня ночью мы оба будем бодрствовать и доведем партию до конца, – заметил он. – Коньяку, мисс Хоутон?
– Если вы думаете, что я буду играть с вами в ваши дурацкие игры, то вы глубоко ошибаетесь, – заявила, бледнея от гнева, Анемон.
Фонари освещали роскошное убранство каюты, отбрасывая золотистые блики на черные волосы и суровое, волевое лицо капитана. Он небрежно присел на край письменного стола и, скрестив руки на груди, не сводил глаз с Анемон.
– Только не говорите, что вы боитесь проиграть, мисс Хоутон. Ведь вы еще даже не знаете названия игры.
– Какая бы ни была игра, я не имею ни малейшего желания в нее играть!
– Не забывайте про ставки, – настаивал Стивен, – я полагаю, они вас заинтересуют.
– Ваши ставки мне неинтересны!
– Вот как?
Капитан встал и, двигаясь с грацией барса, обошел письменный стол. На этот раз он извлек из выдвижного ящика сложенный лист почтовой бумаги и лениво направился к Анемон, держа его в руке. Подойдя ближе, он показал ей листок.
Ее глаза округлились от удивления. Стивен Берк держал письмо Генри Марсье! То самое, которое она пыталась прочитать в ночь убийства графа Пелхама! Она узнала почерк на конверте, адресованном графу. Взгляд ее взметнулся к лицу капитана:
– Когда вы…
– Когда вы оставили меня одного в библиотеке. Я спугнул вас в самый разгар – готов спорить, вы держали в руках именно это письмо. Как видите, я его взял, и это было совсем не трудно.
– Но… – Анемон пыталась вспомнить события того дня. – Значит, граф так и не получил письма, вернувшись в тот день домой?
– Нет. Все это время письмо было у меня.
– Интересно… – протянула Анемон и осеклась. Ее тонкие брови сосредоточенно сошлись на переносице, когда она вспомнила свой последний день в особняке Пелхама.
– Что вам интересно?
– Не охотился ли убийца за этим самым письмом?
– Очень может быть, – многозначительно глядя на нее, сказал Стивен.
Анемон поняла намек и взглянула на Стивена с вызовом:
– Вы думаете, это я убила его из-за письма? Ну конечно, ведь именно так вы и сказали, когда похитили меня в ту ночь.
– А разве нет?
Она с досадой тряхнула головой:
– Нет! Сколько же раз я должна убеждать вас в этом? Вы просто невыносимы! Претендуете на звание умного человека, а сами бываете на редкость тупы!
Он долго в упор смотрел на девушку. Похоже, сейчас она не лжет, но кто знает? В том, что она талантливая обманщица, он уже имел случай убедиться. Однако ее тоже озадачили события той трагической ночи. Причем интерес Анемон к письму казался вполне искренним. Если бы она работала на тех, кто охотился за письмом, то наверняка уже знала бы его содержание. Может быть, она действительно невиновна в смерти Пелхама? Эта мысль неожиданно обрадовала Стивена.
– Почему бы вам не рассказать мне все, что вы знаете о событиях той ночи? – предложил он. – Может быть, вместе мы докопаемся до истины?
Анемон покосилась на письмо в руке капитана. Ей очень хотелось его прочесть, но она решила не показывать своего нетерпения. Девушка понимала, что Стивен просто так не покажет ей письмо: он ждет, когда она поделится с ним информацией.
А в самом деле, почему бы и нет? Наверное, он прав. Что такого страшного, если они сравнят свои мнения по данному вопросу? Спокойно и кратко Анемон изложила все, что знала о событиях последнего дня своего пребывания в Лондоне. Она рассказала, как увидела мистера Снида, пришедшего в дом графа Пелхама с письмом, как догадалась, что это – сообщение французского агента Генри Марсье, а потом, после неудачной попытки завладеть письмом, вечером спустилась на первый этаж, надеясь незаметно пробраться в кабинет лорда Пелхама. Но под дверью горел свет. Граф все еще был там.
Пока она говорила, Стивен внимательно следил за ее лицом.
– И что было дальше? – спросил он, нахмурившись.
– Я услышала голоса. Графа Пелхама… и еще одного мужчины. Граф о чем-то умолял. Казалось, он был сильно напуган. Он сказал, что… никогда не видел чего-то… – Серые глаза девушки вдруг вспыхнули от волнения. – Да-да, именно так! Он завопил: «Клянусь, я никогда его не видел! Я не скажу ни слова о…» Потом раздался выстрел.
Стивен не спускал глаз с ее лица.
– И что вы сделали?
– Я влетела в комнату и увидела мужчину – коренастого, в черной маске на лице. Когда я вошла, он склонился над графом – как будто хотел его обыскать. Мы стали бороться за пистолет, и он вроде бы испугался. Во всяком случае, он убежал. Минуту спустя вошли вы. Я едва успела прочесть сведения о «Бельведере», которые, видимо, в тот день собрал для вас граф… – Она задумчиво прижала ладонь ко лбу. – Вполне возможно, что убийца приходил за письмом Марсье. Похоже, кому-то очень сильно хотелось узнать, что там написано.
– Или воспрепятствовать тому, чтобы письмо попало в чьи-то руки. К несчастью для убийцы, он опоздал. – Стивен зашагал по комнате, крепко сжав губы и в раздумье наморщив лоб. – Перед тем как я столкнулся с вами ночью в библиотеке, я должен был встретиться со Снидом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103