ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Сегодня на нем были красивый лазурно-голубой сюртук элегантного покроя, надетый поверх рубашки из белого тонкого батиста, тщательно завязанный галстук, плотно обтягивающие штаны из буйволовой кожи и неизменно сверкающие ботфорты. Стивен Берк выглядел таким же неотразимым и грозным, как всегда. Анемон казалась себе смешной в одежде из простыни, но по крайней мере она не была голая.
– Будьте любезны, принесите мне вещи, о которых вы говорили, капитан Берк, и выйдите из каюты – я должна одеться! – приказала она.
Стивен Берк направился к ней. Его черные волосы спадали на лоб небрежно-щегольскими волнами. Анемон чувствовала энергию, исходившую от этого человека, великолепно сложенного, мужественного и уверенного в себе. Но ее поражала не только его внешность. Еще никогда в жизни она не испытывала на себе такого сильного влияния мужской личности, а ей доводилось встречаться с многими незаурядными людьми: военными, шпионами, дипломатами, высокими лордами и хитрыми полководцами. Ни один из них не мог подавить ее одной лишь своей властностью, как делал это Стивен Берк, который сейчас подступал к ней.
Вот он остановился. Девушка подняла голову и ощутила невольный трепет. Впившись взглядом в его теплый чувственный рот, она представляла на своих губах эти точеные губы. Какое безумие! После того, как он обращался с ней прошлой ночью, она должна его ненавидеть, но вместо этого испытывает странное, неодолимое притяжение.
Он стоял совсем близко, и Анемон ощущала непонятное волнение в крови. Прикрытая одной простыней, она остро сознавала свою наготу. Сердце ее бешено колотилось. Как могла она, годами избегавшая мужчин, давно решившая посвятить себя исключительно служению отчизне, вдруг почувствовать такое сильное влечение? Да и к кому – к своему врагу и вдобавок врагу Англии! Девушка мысленно корила себя, памятуя, чем закончилось ее последнее увлечение, и все же смотрела на его губы как завороженная. Огромным усилием воли она наконец перевела взгляд и встретилась с его глазами. Синие и бездонные, они излучали ту же мощную энергию и пронзили ее, точно удар молнии.
– Может быть, ты забыла, Анемон, – сказал Берк предельно ласково, – что я капитан этого корабля и не обязан выполнять ничьи приказы. А теперь идем.
Он взял девушку за руку, и она сразу же очнулась от своих грез.
– Куда?
– Увидишь.
Он потащил ее из каюты, но Анемон заупрямилась, не желая выходить неодетой. Стивен засмеялся:
– Да что ты так волнуешься за свою невинность? Похоже, ты не можешь думать ни о чем другом! Или ты воображаешь, что мне и моим матросам больше делать нечего, как только тебя насиловать?
– Я требую, чтобы вы сказали, куда меня ведете! – Она попыталась остановиться в узком коридоре, но Стивен упорно тянул ее за собой. Вдруг Анемон схватила его за руку. – Трюм! Вы ведете меня в трюм?
– Нет. – Он покосился на испуганное лицо девушки, хотел сказать что-то еще, но промолчал. Резко отпустив ее руку, он толкнул дверь у нее за спиной. – Вот и пришли. Входи.
Анемон шагнула за порог. Эта каюта была почти такого же размера, как ее комнатка в доме графа Пелхама, чистая, опрятная, но чересчур строгая – без украшений, резной мебели и уютных мелочей каюты Стивена. Девушка окинула помещение быстрым взглядом и вопросительно посмотрела на своего спутника.
– Это твоя комната, – сказал он, – ты найдешь здесь все, что нужно. Прими ванну и оденься. Наш разговор состоится через час. Советую к нему приготовиться.
Анемон не успела и глазом моргнуть, как он исчез. Она медленно повернулась и еще раз задумчиво оглядела свое новое пристанище.
Аккуратно застеленная койка у стены с голубым шерстяным одеялом, сложенным в ногах, высокое сосновое бюро с тремя выдвижными ящиками, единственный стул с жесткой спинкой, прибитый гвоздями к полу, и небольшой гардероб в углу. В центре каюты стояла сидячая ванна с водой – горячей водой, как заметила Анемон, подойдя ближе. От воды поднималось чудесное, манящее облачко пара. Девушка чувствовала себя мятой и грязной, как испачканная тряпка для посуды. Несколькими быстрыми движениями она скинула с себя простыню и сорочку, проворно забралась в ванну и застонала от удовольствия, погружаясь в воду.
Рядом она нашла большой кусок мыла. Она покрыла тело и волосы ароматной пеной, к своему восторгу обнаружив, что мыло пахнет розами. Интересно, где он достал такое сокровище? А впрочем, какая разница? Упиваясь блаженным ощущением чистоты, девушка сполоснула мокрые волосы чистой водой, смыв с них остатки пены, и вылезла из ванны.
В выдвижном ящике стола лежали полотенца и даже белье – изящное женское белье, отделанное кружевом! Девушка нашла расческу с ручкой из слоновой кости, такое же зеркальце, зубную щетку, зубной порошок и таз с чистой холодной водой, стоявший на сосновом бюро. Растерев докрасна мокрое тело пушистым полотенцем, она занялась туалетом и вскоре стояла в атласном белье, с волосами, спадавшими до талии длинными шелковыми волнами.
Анемон чувствовала восхитительную свежесть и была бы совершенно счастлива, если бы не тревожное посасывание под ложечкой. Интересно, что Стивен Берк будет делать с ней сегодня? Она казалась самой себе поросенком, которого откармливают на убой. Ощущение это усилилось, когда девушка заглянула в гардероб и увидела там одно-единственное платье.
Это было потрясающее вечернее платье из розового муслина. Анемон еще никогда не видела такой красоты. Лиф с глубоким декольте, нарядный бархатный поясок, присборенная юбка и изящные розовые рукава с кружевными воланами на запястьях.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103
– Будьте любезны, принесите мне вещи, о которых вы говорили, капитан Берк, и выйдите из каюты – я должна одеться! – приказала она.
Стивен Берк направился к ней. Его черные волосы спадали на лоб небрежно-щегольскими волнами. Анемон чувствовала энергию, исходившую от этого человека, великолепно сложенного, мужественного и уверенного в себе. Но ее поражала не только его внешность. Еще никогда в жизни она не испытывала на себе такого сильного влияния мужской личности, а ей доводилось встречаться с многими незаурядными людьми: военными, шпионами, дипломатами, высокими лордами и хитрыми полководцами. Ни один из них не мог подавить ее одной лишь своей властностью, как делал это Стивен Берк, который сейчас подступал к ней.
Вот он остановился. Девушка подняла голову и ощутила невольный трепет. Впившись взглядом в его теплый чувственный рот, она представляла на своих губах эти точеные губы. Какое безумие! После того, как он обращался с ней прошлой ночью, она должна его ненавидеть, но вместо этого испытывает странное, неодолимое притяжение.
Он стоял совсем близко, и Анемон ощущала непонятное волнение в крови. Прикрытая одной простыней, она остро сознавала свою наготу. Сердце ее бешено колотилось. Как могла она, годами избегавшая мужчин, давно решившая посвятить себя исключительно служению отчизне, вдруг почувствовать такое сильное влечение? Да и к кому – к своему врагу и вдобавок врагу Англии! Девушка мысленно корила себя, памятуя, чем закончилось ее последнее увлечение, и все же смотрела на его губы как завороженная. Огромным усилием воли она наконец перевела взгляд и встретилась с его глазами. Синие и бездонные, они излучали ту же мощную энергию и пронзили ее, точно удар молнии.
– Может быть, ты забыла, Анемон, – сказал Берк предельно ласково, – что я капитан этого корабля и не обязан выполнять ничьи приказы. А теперь идем.
Он взял девушку за руку, и она сразу же очнулась от своих грез.
– Куда?
– Увидишь.
Он потащил ее из каюты, но Анемон заупрямилась, не желая выходить неодетой. Стивен засмеялся:
– Да что ты так волнуешься за свою невинность? Похоже, ты не можешь думать ни о чем другом! Или ты воображаешь, что мне и моим матросам больше делать нечего, как только тебя насиловать?
– Я требую, чтобы вы сказали, куда меня ведете! – Она попыталась остановиться в узком коридоре, но Стивен упорно тянул ее за собой. Вдруг Анемон схватила его за руку. – Трюм! Вы ведете меня в трюм?
– Нет. – Он покосился на испуганное лицо девушки, хотел сказать что-то еще, но промолчал. Резко отпустив ее руку, он толкнул дверь у нее за спиной. – Вот и пришли. Входи.
Анемон шагнула за порог. Эта каюта была почти такого же размера, как ее комнатка в доме графа Пелхама, чистая, опрятная, но чересчур строгая – без украшений, резной мебели и уютных мелочей каюты Стивена. Девушка окинула помещение быстрым взглядом и вопросительно посмотрела на своего спутника.
– Это твоя комната, – сказал он, – ты найдешь здесь все, что нужно. Прими ванну и оденься. Наш разговор состоится через час. Советую к нему приготовиться.
Анемон не успела и глазом моргнуть, как он исчез. Она медленно повернулась и еще раз задумчиво оглядела свое новое пристанище.
Аккуратно застеленная койка у стены с голубым шерстяным одеялом, сложенным в ногах, высокое сосновое бюро с тремя выдвижными ящиками, единственный стул с жесткой спинкой, прибитый гвоздями к полу, и небольшой гардероб в углу. В центре каюты стояла сидячая ванна с водой – горячей водой, как заметила Анемон, подойдя ближе. От воды поднималось чудесное, манящее облачко пара. Девушка чувствовала себя мятой и грязной, как испачканная тряпка для посуды. Несколькими быстрыми движениями она скинула с себя простыню и сорочку, проворно забралась в ванну и застонала от удовольствия, погружаясь в воду.
Рядом она нашла большой кусок мыла. Она покрыла тело и волосы ароматной пеной, к своему восторгу обнаружив, что мыло пахнет розами. Интересно, где он достал такое сокровище? А впрочем, какая разница? Упиваясь блаженным ощущением чистоты, девушка сполоснула мокрые волосы чистой водой, смыв с них остатки пены, и вылезла из ванны.
В выдвижном ящике стола лежали полотенца и даже белье – изящное женское белье, отделанное кружевом! Девушка нашла расческу с ручкой из слоновой кости, такое же зеркальце, зубную щетку, зубной порошок и таз с чистой холодной водой, стоявший на сосновом бюро. Растерев докрасна мокрое тело пушистым полотенцем, она занялась туалетом и вскоре стояла в атласном белье, с волосами, спадавшими до талии длинными шелковыми волнами.
Анемон чувствовала восхитительную свежесть и была бы совершенно счастлива, если бы не тревожное посасывание под ложечкой. Интересно, что Стивен Берк будет делать с ней сегодня? Она казалась самой себе поросенком, которого откармливают на убой. Ощущение это усилилось, когда девушка заглянула в гардероб и увидела там одно-единственное платье.
Это было потрясающее вечернее платье из розового муслина. Анемон еще никогда не видела такой красоты. Лиф с глубоким декольте, нарядный бархатный поясок, присборенная юбка и изящные розовые рукава с кружевными воланами на запястьях.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103