ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Отчаянное сопротивление девушки не имело никакого успеха. Она надеялась только на то, что сюда сейчас придут Моффет, миссис Биммс или еще кто-то из слуг – узнать, почему стреляли. И тогда Стивену Берку придется ее отпустить. Если только – при мысли об этом в горле девушки пересохло, – если только обшитые толстыми панелями стены библиотеки не заглушили звук выстрела, и слуги, мирно спавшие в другом крыле большого дома, не услышали ни звука. Скорее всего так оно и есть, догадалась Анемон и судорожно втянула ртом воздух.
Она в ловушке у Стивена Берка! Он с намеренной жестокостью расплющивает кости ее рук, вынуждая бороться с подступавшими слезами, и спасения ждать неоткуда. Черт бы побрал этого негодяя! Все существо девушки было охвачено болью и бессильной яростью.
– Документ! – холодно сказал Стивен. – Что в нем было написано?
– Ничего… в нем ничего не было написано! – задыхаясь, процедила она сквозь стиснутые зубы. – Проклятие, отпустите меня!
Стивен Берк нахмурился и снова с силой встряхнул Анемон:
– Отвечай, сука! Скажи мне про «Бельведер»!
– Я не знаю, о чем вы говорите… Я никогда не слышала ни про какой «Бельведер».
– Врешь!
Стивен Берк снова притянул девушку к своей мускулистой груди, чуть не сломав ей руку. Анемон невольно вскрикнула, больше не в силах терпеть эту дикую боль. На лице его появилось удовлетворение.
– Я убью тебя, если понадобится, – пообещал он, разглядывая сверху мраморно-белое лицо девушки. В этом жестком взгляде не было ни малейшего признака жалости. – Я пойду на все, лишь бы вытянуть из тебя правду! – Сквозь туман боли Анемон понимала, что это не пустая угроза. – Если ты убиваешь людей и уничтожаешь важные документы, то должна быть готова к расплате. Только что ты хладнокровно убила человека, так что не прикидывайся теперь невинной овечкой и не моли меня о пощаде. Говори! Я не отпущу тебя, пока не скажешь, на кого работаешь и что было в той бумаге о «Бельведере».
Слезы, обжигая, текли по лицу Анемон. О, как ей хотелось избавиться от этой невыносимой боли! Но она понимала, что должна молчать. Стивен Берк – американский шпион, враг. Сказать ему то, что он хочет знать, – значит поступиться честью и, может быть, подвергнуть опасности свою страну.
– Я не… не убивала графа Пелхама, – с трудом прошептала она и качнулась, почувствовав слабость в ногах.
Стивен грубо выругался и, схватив скрученные на затылке волосы Анемон, отвел ее голову назад.
– Все еще врешь, – проговорил он обманчиво ласковым голосом, – ты, должно быть, считаешь меня идиотом? Я застал тебя с пистолетом в руке, а сегодня днем видел, как ты здесь шарила. Я не дурак, мисс Зейн. Я…
Он вдруг замолчал. За окном, занавешенным зелеными шторами, послышалось громыхание колес. К дому подъехала карета! Стивен и Анемон застыли на месте. Вскоре в коридоре раздались шаги и звонкий смех Сесилии.
– Они вернулись! Черт! – Американец быстро оглядел библиотеку, задержавшись глазами на трупе графа, разбросанных бумагах, залитом кровью ковре и перевернутом столике. – Что ж, ничего не поделаешь, – пробормотал он, – уходим!
– Уходим? – Он так крепко держал ее за волосы, что Анемон почти не могла двигать головой. Его слова вселили в нее новую тревогу. Она опять начала вырываться. – Что вы имеете в виду? Я никуда… никуда с вами не пойду…
– Замолчи! – Стивен вывел ее в холл.
Энтони и Сесилия могли появиться в любой момент. Они увидят мертвого графа и поднимут шум. Сбегутся все слуги, и через несколько минут в доме будет невообразимая суматоха – истерики, крики, вопросы. Сразу вызовут полицию… Нет, здесь оставаться нельзя! Анемон не могла себе позволить попасть в такой переплет. Но уйти со Стивеном Берком – с этим страшным человеком? О Боже, куда он ее тащит? Девушке хотелось кричать от отчаяния. В ее голове все смешалось. Она не знала, что делать, как спасти себя и выполнить задание.
Но выхода не было. Он уже подтащил ее к черному ходу и вытолкнул в темноту двора. Ночь была далеко не такой теплой, как вчерашняя. Девушку обдало холодом. Морозный ветер, вернувшийся из февраля, трепал ее волосы и легкое платье. Сам Стивен был в теплом пальто и, казалось, не замечал неудобств Анемон. Он быстро шел к улице и тянул ее за собой.
Она в последний раз попыталась вырваться, но хватка Стивена была все такой же крепкой, как и раньше, а в голосе, прозвучавшем над самым ухом, послышалась издевка:
– Я надеюсь, вы не испытываете желания остаться, мисс Зейн? Вам известно, как поступают с убийцами? Поверьте мне, это зрелище не из приятных. Но возможно, вы предпочитаете эту участь той, что уготовил вам я? Правда, боюсь, у вас нет выбора.
Эти слова наполнили сердце девушки новым ужасом. Окоченев от холода, она семенила рядом с ним, едва поспевая за его размашистым шагом. У нее болели руки и лицо, зажатое его крепкой ладонью. Резкий ночной ветер продувал насквозь ее легкое платье. Дважды Анемон спотыкалась, но ее похититель тут же тащил ее дальше, не давая ни секунды отдыха. На углу Брук-стрит стоял наемный экипаж. Стивен окликнул извозчика. Сердце Анемон учащенно забилось. Возница наверняка придет ей на помощь!
– В порт! Да побыстрее! – приказал Стивен.
Извозчик, сидевший на возвышении перед каретой, нагнулся и удивленно уставился на странную парочку.
Анемон опять начала отчаянно вырываться из рук Стивена, в немом призыве обернувшись к извозчику. Зажатая в живых тисках, она не могла ни двигаться, ни говорить, только смотрела огромными серыми глазами, взглядом умоляя вмешаться.
– Эй, мистер, это еще что? – спросил с подозрением извозчик хриплым голосом, со всевозрастающим беспокойством оглядывая худенькую пленницу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103