ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Потом часть их снялась с места и поскакала в обход — к старой дороге, чтобы, воспользовавшись одной из отходивших от нее тропинок, добраться до моста. Джудит торжествовала: она знала, что, прежде чем они достигнут моста и переберутся на другую сторону, она уже углубится на территорию Шотландии и поймать ее будет трудно, практически невозможно. Джудит заметила ехавшего по берегу сэра Пейтона. Вид у него был довольно унылый, ей даже стало его жаль. Она развернула лошадь и, мысленно пожелав брату искать ее как можно дольше, припустила по холму вниз. Проехав не более полусотни ярдов, она увидела шедший на рысях в сторону Карлайла конный отряд численностью примерно в пятьдесят копий. Даже с этого расстояния она сразу узнала скакавшего во главе всадника. У него были длинные черные волосы и трепетавший на ветру за плечами темно-синий плед. Джудит, не оборачиваясь и ни секунды не размышляя, дала шпоры коню и устремилась навстречу своей судьбе. Роб видел одинокого всадника, чей темный силуэт проступал на фоне зеленой растительности, и сразу понял, что это Джудит. Он узнал бы ее, если бы даже ее светлые волосы были прикрыты пледом, а не бились на ветру, словно полковая хоругвь. Узнал ее и лэрд Лохви.
— Матерь Божья! — вскричал он. — Она скачет, как прирожденная горянка.
Роб знал, что Джудит охраняет сотня хорошо вооруженных воинов во главе с сэром Пейтоном, а в его распоряжении всего пятьдесят человек, но, увидев Джудит с ее радостно сверкавшими зелеными глазами и счастливой белозубой улыбкой, забыл обо всем на свете. Завороженный чудным зрелищем приближавшейся к нему белокурой красавицы, чье лицо разрумянилось от быстрой езды, и подсознательно желая продлить счастливый миг встречи, он натянул поводья и остановил лошадь, ожидая, когда Джудит подъедет.
— Ты опоздал, Гленлион, — сказала она севшим от волнения голосом, останавливая лошадь рядом с его жеребцом.
— Да, миледи, опоздал — но не очень.
— Верно, — согласилась она, протягивая к нему руки. — Настоящая любовь — вечна, и временные категории к ней неприменимы.
Он заключил ее в объятия и прикоснулся обветренными губами к ее полуоткрытым розовым устам.
— Моя любовь безгранична, как океан, и ты не сможешь ее исчерпать, если даже очень захочешь.
— И все же я попытаюсь, — сказала она с улыбкой, но тут же нахмурилась. — Однако прежде необходимо убедить моего брата, что возвращаться с ним в Англию я не собираюсь.
Роб перевел взгляд на расстилавшееся перед ними поле. Обнаружив переправу, воины сэра Пейтона уже скатились с холма, с которого незадолго до этого спустилась Джудит, и вступили в бой с людьми Гленлиона, возглавляемыми лэрдом Лохви. Расстояние и туман приглушали звон мечей, но шум битвы не стал от этого менее грозным. Роб подумал, что, несмотря на численное превосходство воинов Пейтона, его горцы сумеют отразить нападение британцев. Роберт Брюс побеждал англичан на их территории еще и не при таком соотношении сил, а ведь его, Роба, люди сражались на родной земле.
— Мне необходимо присоединиться к своим, — сказал он Джудит. — А ты пока укройся где-нибудь в зарослях.
— Тебе не следует принимать участие в бою! — вскричала Джудит, настроенная далеко не так оптимистично, как Роб. — Пейтон спит и видит, как бы тебя убить, а он человек упрямый и ради осуществления своей цели пойдет на любые жертвы.
— Хорош бы я был, если бы допустил, чтобы мои люди проливали ради меня кровь, а сам держался бы в стороне! Поезжай вперед, Джудит, и предоставь мне потолковать с Пейтоном по-свойски. Иначе этим нападениям не будет конца.
— Вряд ли тебе удастся уговорить его оставить нас в покое. Он такой же собственник, как и ты, и никогда по доброй воле не отдаст то, что, как он считает, принадлежит ему по праву.
Роб некоторое время всматривался в ее затуманившиеся тревогой глаза, а потом кивнул.
— В таком случае никуда не уезжай и оставайся на месте. Исход боя, каким бы он ни был, никак не отразится на твоей безопасности. Пейтон не причинит тебе вреда.
— Причинит — если ему удастся тебя убить. Для меня это самое страшное!
Роб крепко ее поцеловал и, не сказав больше ни слова, поскакал к полю боя.
Сэр Пейтон, увидев, что он приближается, выехал из рядов своей дружины, чтобы переговорить с ним или скрестить с ним мечи. Это уж как получится. Они остановились в нескольких ярдах друг от друга и обменялись пронзительными взглядами. Их тяжелые боевые кони тихонько ржали, переминаясь с ноги на ногу, разбрызгивая во все стороны грязь.
— Леди поедет со мной, — заявил Гленлион.
— Нет, моя сестра вернется в Англию! — прорычал сэр Пейтон с исказившимся от ярости лицом. И, взмахнув мечом, добавил: — Впрочем, мы можем разрешить этот спор поединком. Согласен?
— Согласен. — Роб тронул коня. — Но при одном условии. Если победу одержу я, твои люди сразу же уберутся на свою территорию. Если ты — заберешь с собой Джудит и отпустишь моих людей, не причинив им вреда.
— Если победу одержу я, — мрачно ответил сэр Пейтон, — то с твоими людьми поступлю так, как сочту нужным.
— Если ты помнишь, — сказал Роб, удивленно изогнув бровь, — когда ты попал в наши руки, тебя отпустили целым и невредимым. Только отобрали коня и оружие. А как говорится, долг платежом красен.
Сэр Пейтон кивнул:
— Ладно. Будь по-твоему.
— Договорились.
Оба военачальника стали выкрикивать команды. Макгрегоры и Макнэши, повинуясь воле своего предводителя, без особого желания вложили мечи в ножны и, подъехав к Робу, выстроились у него за спиной. Люди сэра Пейтона тоже были недовольны. Ни те ни другие не хотели покончить дело миром и рвались в бой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95
— Матерь Божья! — вскричал он. — Она скачет, как прирожденная горянка.
Роб знал, что Джудит охраняет сотня хорошо вооруженных воинов во главе с сэром Пейтоном, а в его распоряжении всего пятьдесят человек, но, увидев Джудит с ее радостно сверкавшими зелеными глазами и счастливой белозубой улыбкой, забыл обо всем на свете. Завороженный чудным зрелищем приближавшейся к нему белокурой красавицы, чье лицо разрумянилось от быстрой езды, и подсознательно желая продлить счастливый миг встречи, он натянул поводья и остановил лошадь, ожидая, когда Джудит подъедет.
— Ты опоздал, Гленлион, — сказала она севшим от волнения голосом, останавливая лошадь рядом с его жеребцом.
— Да, миледи, опоздал — но не очень.
— Верно, — согласилась она, протягивая к нему руки. — Настоящая любовь — вечна, и временные категории к ней неприменимы.
Он заключил ее в объятия и прикоснулся обветренными губами к ее полуоткрытым розовым устам.
— Моя любовь безгранична, как океан, и ты не сможешь ее исчерпать, если даже очень захочешь.
— И все же я попытаюсь, — сказала она с улыбкой, но тут же нахмурилась. — Однако прежде необходимо убедить моего брата, что возвращаться с ним в Англию я не собираюсь.
Роб перевел взгляд на расстилавшееся перед ними поле. Обнаружив переправу, воины сэра Пейтона уже скатились с холма, с которого незадолго до этого спустилась Джудит, и вступили в бой с людьми Гленлиона, возглавляемыми лэрдом Лохви. Расстояние и туман приглушали звон мечей, но шум битвы не стал от этого менее грозным. Роб подумал, что, несмотря на численное превосходство воинов Пейтона, его горцы сумеют отразить нападение британцев. Роберт Брюс побеждал англичан на их территории еще и не при таком соотношении сил, а ведь его, Роба, люди сражались на родной земле.
— Мне необходимо присоединиться к своим, — сказал он Джудит. — А ты пока укройся где-нибудь в зарослях.
— Тебе не следует принимать участие в бою! — вскричала Джудит, настроенная далеко не так оптимистично, как Роб. — Пейтон спит и видит, как бы тебя убить, а он человек упрямый и ради осуществления своей цели пойдет на любые жертвы.
— Хорош бы я был, если бы допустил, чтобы мои люди проливали ради меня кровь, а сам держался бы в стороне! Поезжай вперед, Джудит, и предоставь мне потолковать с Пейтоном по-свойски. Иначе этим нападениям не будет конца.
— Вряд ли тебе удастся уговорить его оставить нас в покое. Он такой же собственник, как и ты, и никогда по доброй воле не отдаст то, что, как он считает, принадлежит ему по праву.
Роб некоторое время всматривался в ее затуманившиеся тревогой глаза, а потом кивнул.
— В таком случае никуда не уезжай и оставайся на месте. Исход боя, каким бы он ни был, никак не отразится на твоей безопасности. Пейтон не причинит тебе вреда.
— Причинит — если ему удастся тебя убить. Для меня это самое страшное!
Роб крепко ее поцеловал и, не сказав больше ни слова, поскакал к полю боя.
Сэр Пейтон, увидев, что он приближается, выехал из рядов своей дружины, чтобы переговорить с ним или скрестить с ним мечи. Это уж как получится. Они остановились в нескольких ярдах друг от друга и обменялись пронзительными взглядами. Их тяжелые боевые кони тихонько ржали, переминаясь с ноги на ногу, разбрызгивая во все стороны грязь.
— Леди поедет со мной, — заявил Гленлион.
— Нет, моя сестра вернется в Англию! — прорычал сэр Пейтон с исказившимся от ярости лицом. И, взмахнув мечом, добавил: — Впрочем, мы можем разрешить этот спор поединком. Согласен?
— Согласен. — Роб тронул коня. — Но при одном условии. Если победу одержу я, твои люди сразу же уберутся на свою территорию. Если ты — заберешь с собой Джудит и отпустишь моих людей, не причинив им вреда.
— Если победу одержу я, — мрачно ответил сэр Пейтон, — то с твоими людьми поступлю так, как сочту нужным.
— Если ты помнишь, — сказал Роб, удивленно изогнув бровь, — когда ты попал в наши руки, тебя отпустили целым и невредимым. Только отобрали коня и оружие. А как говорится, долг платежом красен.
Сэр Пейтон кивнул:
— Ладно. Будь по-твоему.
— Договорились.
Оба военачальника стали выкрикивать команды. Макгрегоры и Макнэши, повинуясь воле своего предводителя, без особого желания вложили мечи в ножны и, подъехав к Робу, выстроились у него за спиной. Люди сэра Пейтона тоже были недовольны. Ни те ни другие не хотели покончить дело миром и рвались в бой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95