ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Кроме моего кузена, конечно! Не знаю, куда он смотрел, но, проведя столько лет в армии, Колтон, должно быть, слишком привычен к маркитанткам и тому подобным особам, чтобы распознать истинную красоту. Сами знаете, какую жизнь ведут эти офицеры…— Нет, не довелось узнать, — перебила Адриана, выдавив улыбку. Не ему с его ужасной репутацией кого-то осуждать! Совершенно здоровый человек, Латам, однако, заявил, что страдает от неизлечимой болезни, чтобы не идти защищать родину от врага, а не прошло и месяца после смерти лорда Седжуика, как он занял деньги под залог предполагаемого титула, чтобы умаслить разъяренного отца, чью дочь он наградил младенцем.Латам на мгновение растерялся, сбитый с толку таким удивительным отсутствием воображения.— Не важно, дорогая. Вам не пристало это слушать. Поверьте, леди Адриана, вы самое прелестное создание на свете и одеты, как настоящая богиня! Ваш туалет на свадьбе сестры был просто очаровательным, но, дорогая, сегодня вы превзошли себя! В жизни не видел наряда ослепительнее!— Вы мне льстите, лорд Латам, — процедила она, решив, что имеет такое же право назвать его по имени. В конце концов он часто посещал Рэндвулф-Мэнор, и они, когда-то даже играли вместе. Он был старше Колтона на три года, но природа не наделила его внешностью и прекрасными манерами кузена.— У вас действительно много обожателей, дорогая! У меня даже голова закружилась при виде этой толпы. Даже этот… сын герцога… как его там… тоже был среди них.Адриана поспешно отступила, не желая стоять рядом с этим человеком.— Наверное, вы имеете в виду Райордана Кендрика, маркиза Харкорта.— Красивый парень этот лорд Райордан. Невероятно богат и, как единственный сын, когда-нибудь унаследует герцогство. Он давно ухаживает за вами?Справедливо подозревая, что Латам готовит какую-то подлость, Адриана не спешила отвечать. Но лучше сразу сказать правду и закончить разговор.— Лорд Харкорт не ухаживает за мной. Просто приезжает в гости.Латам усмехнулся и вытер платочком уголки рта, словно слюнявый младенец.— Ах, дорогая, не нужно быть провидцем, чтобы понять, почему ему так нравится в Уэйкфилд-Мэноре. Удивительно, как это он еще не добился от лорда Стендиша брачного контракта! Он ведь пытался, не так ли?Адриана начала терять терпение.— В последнее время мой отец чрезвычайно занят, и, если принять в расчет, что я самая младшая дочь, возможно, ему хочется отдохнуть немного, прежде чем думать о моем будущем. Не удивлюсь, если для этого ему потребуется несколько месяцев!Пока Колтон не примет решения!— Конечно, конечно, — закудахтал Латам. — Чудесные новости для медлительных поклонников, не так ли? Эти новости, дорогая леди, дают мне основания надеяться, что я не слишком опоздал в своих притязаниях.Адриана едва не закатила глаза, но вовремя опомнилась, когда Латам посмотрел сначала направо, потом налево, словно опасался любопытных ушей. Странно, что у него за секрет?!— Миледи, я надеюсь, что вы оставите для меня танец? — вкрадчиво шепнул он. — Я бы попросил этот, но всего минуту назад бедняга Карвелл, лорд Мэнсфорд, нагло попросил меня потанцевать с его дочерью, тяжеловесной молодой особой, которая, похоже, отчаянно ищет мужа. Поэтому я и решил скрыться минут на пятнадцать, пока музыка не стихнет. Будет поистине чудом, если леди Беренис найдет мужа. Личико у нее довольно хорошенькое, но вот фигура… лично мне нравятся более изящные формы вроде ваших.Считай она Латама человеком порядочным, наверняка посоветовала бы ему поухаживать за леди Беренис Карвелл, очень милой молодой девушкой. К несчастью, ее родитель пользовался любой возможностью, чтобы найти дочери мужа, тем самым позоря не только несчастную Беренис, но и ставя в неловкое положение холостых джентльменов. Но сейчас, снова вспомнив о кредиторах, как говорили сплетники, не дававших покоя Латаму, Адриана не смогла удержаться от издевки.— У леди Беренис действительно красивое личико, милорд, и хотя она немного толстовата, не могу согласиться с вами относительно ее участи. Лично я предсказываю ей удачный брак, и в самом скором времени!— Вы настолько наивны, миледи, что верите в волшебство? — скептически осведомился Латам.Снисходительный тон окончательно вывел из себя Адриану, но она с веселым смехом пояснила:— Учитывая, что приданое леди Беренис ошеломило бы самого султана, я совершенно уверена, что чудеса еще бывают. Мужчина может жениться на Беренис ради денег, но скоро поймет, что завладел драгоценностью, которая куда дороже любого богатства! В этом я просто уверена.— Я никогда не думал, что ее отец так состоятелен, — изумленно пролепетал Латам.Адриана была уверена, что читает его мысли. Жадный глупец попался на удочку!— Да, и поскольку он желает поскорее выдать дочь замуж, то и будет чрезвычайно щедр к жениху.Латам, забыв обо всем, отошел. Адриана подумала, что еще до конца вечера он успеет пригласить Беренис на танец. Нужно не забыть предупредить подругу, чтобы держалась настороже.Вспомнив о собственных неприятностях, Адриана со вздохом скользнула в бальный зал, спряталась у входа в тени декоративной пальмы и оглядела зал. У другой стены стояли Жаклин и ее муж сэр Торнтон Годрик, беседуя с родителями и тетей Тилли. Мэлора и Харолд вальсировали в центре зала, целиком поглощенные друг другом. Персиваль промчался мимо них, кружа в танце Саманту. С первого взгляда было ясно, что он обожал жену, а та высоко ценила выбор, сделанный отцом. Адриане оставалось только надеяться, что Седжуик Уиндем был так же мудр и в отношении ее самой.Адриана обвела зал любопытным взглядом, высматривая Колтона.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134