ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— В таком случае мы много времени будем проводить в любовных играх, милорд.— Вот это куда более правдивое предсказание, дорогая.Адриана скоро обнаружила, что купать мужа не так-то просто, поскольку тот пользовался их близостью, чтобы своими прикосновениями возбуждать в ней желание. И застенчивостью тоже не отличался, так что пришлось накинуть на его чресла полотняное полотенце.— И вы действительно думаете, будто это вас спасет, мадам? Или вообразили, что все это исчезнет?— Но это меня отвлекает! Трудно видеть что-то другое, особенно если ты только вчера стала женой! И вообще я начинаю подозревать, что в вас нет скромности, сэр.— Это женщинам пристало заботиться о скромности! Когда находишь колодец в пустыне, единственное, о чем заботятся мужчины после утоления жажды, — смыть грязь и пыль.Его пальцы уже подобрались к ее попке, и Адриана вильнула бедрами, стараясь освободиться.— Если не будете вести себя прилично, сэр, мы пробудем здесь до заката!— Но тебе еще нужно вымыть мою нижнюю половину, — напомнил он с ухмылкой.— Сначала ноги, — объявила она.— Боишься, что иначе это никогда не кончится? — ехидно осведомился он.— Что-то в этом роде, — пробормотала Адриана, берясь за дело. — Кстати, шрам на бедре совсем побледнел. Рана тебя больше не беспокоит?— Иногда, но ничего страшного.Оставалось вымыть его чресла, и Адриана, стараясь не краснеть, подняла полотенце.— Не стоит так смущаться, — прошептал он. — Это тоже твое, и поверь, через несколько месяцев зрелище покажется тебе вполне обычным.— Сомневаюсь, что в тебе вообще есть что-то обычное, — искренне возразила она. — Ты самый прекрасный мужчина, которого мне доводилось видеть или встречать.— Прекрасный, дорогая? Очень странный эпитет для мужчины, — удивился Колтон.— И все равно прекраснее тебя для меня никого нет. Его рука нежно сжала ее попку.— Иди сюда, милая, поцелуй меня. Я снова изголодался по тебе.— Да, я заметила, — засмеялась она, бросив многозначительный взгляд на его чресла и наклоняясь ближе. Его пальцы скользнули в расселину между ее ягодицами.— Должно быть, ты с самого детства был ужасно непослушным мальчишкой, — пожурила она.— Ах, мадам, мне так не хватало этого, — ухмыльнулся он. — Знаешь, мне все больше нравится быть женатым.Улыбаясь в его сверкающие глаза, она кокетливо повела бедрами.— Прекрасно, сэр, тем более что я собираюсь пробыть твоей женой много-много лет.
Слуга проводил леди Филану до двери спальни, где лежал ее сын, и с поклоном удалился. Ей уже сообщили, что лорд и леди Стендиш час назад уехали вместе с хозяйкой, навестить лорда Алистера и узнать, не стало ли ему хуже. Дома осталась только леди Адриана, которая и ухаживает за раненым.И поскольку добродетель Адрианы всегда была вне всяких подозрений, леди Филана спокойно распахнула дверь. В конце концов в последнее время девушка вообще не желала видеть ее сына.Но зрелище, представшее глазам уже немолодой женщины, едва не повергло ее в обморок. Сын почти голый, если не считать вздымавшегося над чреслами смятого полотенца, ласкал попку Адрианы, тянувшейся к нему. Какой кошмар!— Господи, мне следовало постучать! — ахнула она, прижимая к горлу дрожащую руку. — Просто не ожидала…Адриана, молниеносно вскочив, обернулась и уставилась в потрясенное лицо Филаны. Взгляд свекрови обличающе уперся в видневшиеся под распахнутым пеньюаром груди с напрягшимися розовыми сосками.— Должно быть, я не вовремя, — выдавила Филана, отводя взор от Адрианы, поспешно накинувшей на мужа покрывало. — Когда Бентли сообщил, что мой сын серьезно ранен, я с самого утра поспешила сюда, чтобы узнать, как он себя чувствует. Никогда не ожидала… простите, я не хотела так врываться. Сейчас уйду.— Не стоит, матушка, — мягко попросил Колтон. — Уверяю тебя, тут нет ничего дурного. Филану затрясло от гнева.— С каких это пор негодяю вроде тебя позволено пятнать честь молодой женщины, которую я всегда считала истинной леди?! Неужели у тебя нет совести, сын мой?Уголки губ Колтона чуть поднялись в просительной улыбке.— Думаю, все это стало вполне приличным с тех пор, как я на ней женился.— Женился? — снова ахнула Филана. Неужели это правда? Они поженились? Или просто объявляют о своих намерениях в ближайшем будущем?— Хочешь сказать, что Адриана действительно обменялась с тобой брачными обетами? После всего, что случилось?— Да, прошлой ночью, — пробормотала Адриана с извиняющейся улыбкой. — Колтон отказывался вызвать врача, пока я не соглашусь стать его женой.— Теперь понимаю, — кивнула Филана. — Он всегда умел уговаривать женщин. Отец не знал, что с ним делать, да и я совершенно растерялась. Может, дорогая, тебе удастся с ним справиться, но, так или иначе, я рада принять в семью новую дочь, особенно такую, которой всегда восхищалась. Седжуик так гордился бы этим союзом! Он верил в то, что вы предназначены друг для друга. Теперь вам предстоит выяснить, прав ли он.Она протянула руки Адриане, и та с готовностью бросилась в ее объятия. Слезы радости брызнули из глаз Филаны, когда она отступила и нежно сжала ладонями лицо невестки.— Спасибо, дорогое дитя, за то, что простила моего сына и сделала меня такой счастливой. Хотя Бентли заверил, что Колтон выживет, я сама должна была убедиться, что о нем позаботились. Теперь я спокойна, зная, что он в хороших руках и что наш род будет продолжаться. Пусть Господь благословит вас многими, многими детьми! Глава 17 — И где, спрашивается, ты была? — набросился на дочь Джарвис Фейрчайлд, когда та уже на рассвете проскользнула в дверь Стеновер-Хауса.Фелисити вздрогнула от испуга, схватилась за сердце и вгляделась в полумрак, пытаясь отыскать взглядом родителя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134
Слуга проводил леди Филану до двери спальни, где лежал ее сын, и с поклоном удалился. Ей уже сообщили, что лорд и леди Стендиш час назад уехали вместе с хозяйкой, навестить лорда Алистера и узнать, не стало ли ему хуже. Дома осталась только леди Адриана, которая и ухаживает за раненым.И поскольку добродетель Адрианы всегда была вне всяких подозрений, леди Филана спокойно распахнула дверь. В конце концов в последнее время девушка вообще не желала видеть ее сына.Но зрелище, представшее глазам уже немолодой женщины, едва не повергло ее в обморок. Сын почти голый, если не считать вздымавшегося над чреслами смятого полотенца, ласкал попку Адрианы, тянувшейся к нему. Какой кошмар!— Господи, мне следовало постучать! — ахнула она, прижимая к горлу дрожащую руку. — Просто не ожидала…Адриана, молниеносно вскочив, обернулась и уставилась в потрясенное лицо Филаны. Взгляд свекрови обличающе уперся в видневшиеся под распахнутым пеньюаром груди с напрягшимися розовыми сосками.— Должно быть, я не вовремя, — выдавила Филана, отводя взор от Адрианы, поспешно накинувшей на мужа покрывало. — Когда Бентли сообщил, что мой сын серьезно ранен, я с самого утра поспешила сюда, чтобы узнать, как он себя чувствует. Никогда не ожидала… простите, я не хотела так врываться. Сейчас уйду.— Не стоит, матушка, — мягко попросил Колтон. — Уверяю тебя, тут нет ничего дурного. Филану затрясло от гнева.— С каких это пор негодяю вроде тебя позволено пятнать честь молодой женщины, которую я всегда считала истинной леди?! Неужели у тебя нет совести, сын мой?Уголки губ Колтона чуть поднялись в просительной улыбке.— Думаю, все это стало вполне приличным с тех пор, как я на ней женился.— Женился? — снова ахнула Филана. Неужели это правда? Они поженились? Или просто объявляют о своих намерениях в ближайшем будущем?— Хочешь сказать, что Адриана действительно обменялась с тобой брачными обетами? После всего, что случилось?— Да, прошлой ночью, — пробормотала Адриана с извиняющейся улыбкой. — Колтон отказывался вызвать врача, пока я не соглашусь стать его женой.— Теперь понимаю, — кивнула Филана. — Он всегда умел уговаривать женщин. Отец не знал, что с ним делать, да и я совершенно растерялась. Может, дорогая, тебе удастся с ним справиться, но, так или иначе, я рада принять в семью новую дочь, особенно такую, которой всегда восхищалась. Седжуик так гордился бы этим союзом! Он верил в то, что вы предназначены друг для друга. Теперь вам предстоит выяснить, прав ли он.Она протянула руки Адриане, и та с готовностью бросилась в ее объятия. Слезы радости брызнули из глаз Филаны, когда она отступила и нежно сжала ладонями лицо невестки.— Спасибо, дорогое дитя, за то, что простила моего сына и сделала меня такой счастливой. Хотя Бентли заверил, что Колтон выживет, я сама должна была убедиться, что о нем позаботились. Теперь я спокойна, зная, что он в хороших руках и что наш род будет продолжаться. Пусть Господь благословит вас многими, многими детьми! Глава 17 — И где, спрашивается, ты была? — набросился на дочь Джарвис Фейрчайлд, когда та уже на рассвете проскользнула в дверь Стеновер-Хауса.Фелисити вздрогнула от испуга, схватилась за сердце и вгляделась в полумрак, пытаясь отыскать взглядом родителя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134