ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– Тетя Шарлотта, хотите еще чая? – голос Молли прозвучал очень резко. – Линди, принеси чашку тете Саре. Отдохните, леди, мы скоро вернемся.
– «Харвей»? – потребовала объяснений Линди, когда они вышли на кухню?
– Это все мистер Феррингтон, – уклонилась от прямого ответа Молли. – Помнишь тех высокопоставленных лиц, которых Клитус приводил к нам несколько недель назад? Это были представители «Харвей». Я думаю, его мать решила, что они купят наш дом.
– А они не купят?
Молли старательно наполняла чаем чашки.
– Никто не знает, где пройдет железная дорога, Линди. И зачем им покупать дом, пока это не станет известно?
Линди взяла чашки, которые подала ей Молли.
– Ты не должна продавать наш дом, Молли.
Молли отрицательно покачала головой.
– Пожалуйста, не порти праздник! Давай радоваться, что Тревис дома. И пока ни о чем больше не будем говорить!
Перспектива есть за одним столом с посетителями таверны испугала родственников, и Молли пришлось вывесить на дверях табличку «закрыто». Она молилась, чтобы денег, полученных от полицейских, хватило бы на праздничные дни. Потом она должна будет найти работу.
Тети возились с малышами: тетя Шарлотта с Вилли Джо, тетя Сара с Сэмом, и при взгляде на них за эти четыре долгих дня слезы не раз наворачивались Молли на глаза.
– Какой ты милый мальчик! – тетя Сара взъерошивала волосы Малыша-Сэма. – Я не могу дождаться, когда заберу тебя к себе.
К счастью, Линди и Тревис ушли навестить мистера Тейлора и не слышали слов тети Сары. Как только мальчики убежали играть на улицу. Молли сказала, обращаясь к гостям:
– Пожалуйста, не говорите об этом при детях, я… я пока ни о чем им не рассказывала.
– Но Пруденс написала Шарлотте…
– Пруденс Феррингтон не посоветовалась со мной, тетя Сара.
– Не хочешь ли ты сказать, что все еще надеешься жить в этом ветхом, старом доме? – спросила тетя Шарлотта.
Тетя Шарлотта так же, как и Молли, родилась и выросла в этом доме, и Молли не собиралась объяснить ей его ценность.
– Я обещала маме, что постараюсь сохранить семью.
– Ты знаешь, как много ума было у Сюзанны! – сделала колкое замечание тетя Сара. – Если бы у нее было достаточно здравого смысла, она бы не вышла замуж за Джеймса Блека.
– Мама любила Джеймса, – заметила Молли. – Они были счастливы.
– Тьфу, ты еще совсем ребенок! – Ты не знаешь, что говоришь. Посмотри, много ли счастья принесло ее замужество всем вам?
У Молли готово было сорваться с языка возражение, что именно это счастье подарило им Линди и Тревиса, Вилли Джо и Малыша-Сэма, но она не стала тратить зря слов. Обе тети никогда ничего не поймут, и эта мысль вновь привела Молли в уныние. Что она сама будет делать в этой жизни без братьев и сестры? И как она сможет сказать им, что приняла решение разъединить семью?
Единственное, на что родственники не могли пожаловаться, так это на стряпню Шугар. После праздника к воскресному вечеру они были настолько сыты индейками, репой, тыквой и пирогами с орехами пекан, ради которых Молли и Шугар провели всю неделю перед печью, что отказались от ужина и рано поднялись к себе.
– Мы уедем завтра, Молли, – сказала ей тетя Шарлотта, остановившись наверху лестницы. – Когда ты скажешь детям?
– Не знаю… наверное, после Рождества.
– После Рождества? Я хотела бы забрать Вилли Джо завтра же. У меня свои планы, дорогая. Рождество без детей… ну, это не Рождество!
Молли пожелала тете спокойной ночи, стараясь скрыть раздражение.
– Я знаю, тетя Шарлотта. Спокойной ночи!
Она принялась помогать Шугар убирать со стола, но, заметив отсутствие сестры, отправилась на поиски Линди. Молли нашла ее сидящей на качелях возле крыльца. Она горька плакала. Молли обещала себе никогда больше не садиться на качели. Она хотела бы пустить качели на растопку, проклиная Рубела Джаррета с каждой искрой, которая вылетит из пламени, когда они будут гореть. Но она подошла к Линди, села рядом и заключила всхлипывавшую девочку в объятия.
– Что случилось, милая?
– Что ты задумала, Молли?
– Это лучше, что только можно придумать.
– Лучшее? Продать дом?
– У нас нет другого выхода.
– Не обманывай меня, Молли! Зачем ты прогнала Рубела! Зачем ты прогнала Рубела! Зачем?
– Все будет хорошо. Мне хотелось бы поговорить с тобой, как взрослый человек со взрослым человеком, и мы поговорим, если ты пообещаешь постараться понять меня и оставить этот разговор между нами.
– Так ты собираешься продать Блек-Хауз?
– Я не хочу обсуждать что бы то ни было, пока ты не пообещала.
– Обещаю!
– Да, представители «Харвей» сделали мне предложение насчет продажи нашего дома. Они полагают, что здесь будет проложена железная дорога. Но я еще не приняла их предложение.
– Что мы будем делать, когда потеряем дом? Куда пойдем? Должна же у нас быть крыша над головой, и это будет стоить немалых…
– Я знаю. Послушай! Мы сможем заплатить за учебу Тревиса, выручив деньги за дом. Когда он закончит учиться, то найдет хорошую работу и поможет тебе и малышам.
– На это уйдут годы, Молли! Что мы будем делать до этого времени?
Молли погладила длинные черные волосы Линди, заведя их за уши.
– Что, Молли? Ты обещала рассказать мне. Что?
– Хорошо. Шугар будет работать поваром у Итты Петерсон, ты помнишь, она предлагала? И ты сможешь найти работу, пока Тревис не закончит школу.
– А остальные?
– Я тоже пойду работать к Петерсонам. Позже, возможно, ты будешь учиться, не исключено, еще до того, как выучится Тревис. Кроме того, мы постараемся продать землю, которую оставила нам мама.
– Без леса?
– Все не так плохо, Линди! Я думаю, это не то, что ты хотела услышать, но жизнь часто преподносит такие повороты судьбы, от которых люди, если бы могли, с удовольствием отказались бы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111