ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Пока их нет, мы должны все проверить. Остальную часть дома можно оставить до завтра.– Прекрасно, – согласился Морган. – Мы с Тристаном можем начать с кладовой. Может, нам больше повезет, если мы будем работать парами.Но изнуряющие поиски ни к чему не привели. Вчетвером они обыскали все укромные уголки, осмотрели все щелки, передвинули всю мебель и даже приподняли незакрепленные половые доски, выдвинули кирпичи, но все безрезультатно – книга не была найдена.– Должен признать, я озадачен, – сказал Морган, сидя в кресле и вытянув ноги. Он кивнул в знак благодарности Тристану, когда тот подал ему бокал вина. Дерек, Морган и Тристан находились в гостиной одни, обсуждая дальнейшие свои действия, в то время как Диана возилась на кухне, приготавливая чай.– В одном я абсолютно уверен, – решительно сказал Дерек, – вместо Дианы с Марлоу встречусь я независимо от того, найдем мы книгу или нет.– Конечно, – незамедлительно согласился с ним Тристан, – но мы имели бы преимущество, если бы нашли книгу. Тогда нам стало бы ясно, что движет Марлоу.– Я рад, что ты не забыл первое правило боя, Трис, – сказал Дерек. – Изучить своего противника, – Марлоу, наверняка, знает многое о тебе и Диане, – заметил Морган. – Что же такое может быть в этой загадочной книге, если Марлоу стремится заполучить ее любой ценой?Дерек оперся подбородком на сцепленные руки и сказал:– Думаю, что в ней Марлоу вел записи своих темных делишек и списки людей, которых шантажировал. Это объясняет, почему нет ее второго экземпляра, и его намек, что Диана сразу же узнает книгу по фамилиям занесенных туда людей.– Звучит убедительно, – согласился Дерек, – а кроме того, какого дьявола Джайлз прибрал к рукам эту книгу? Черт возьми, Марлоу, по всей видимости, шантажировал и самого Джайлза, – сорвался Дерек. Он подошел к камину и стал ожесточенно ворошить дрова.– Видно, у Джайлза было достаточно секретов, которые в высшей степени интересны человеку с характером Марлоу. Нам известно, что у Джайлза с Марлоу и другие общие темные дела. Сам Марлоу говорил Диане, как он помогал Джайлзу распродать часть ее собственности. Джайлз мог каким-то образом наткнуться на книгу Марлоу и из корыстных побуждений, а, может, даже из чувства самосохранения выкрал ее. Когда же он отказался вернуть книгу Марлоу, то тот убил его сам или нанял убийцу.– Но план Марлоу обернулся против него самого, – заключил Морган. – Джайлз умер, так и не сказав, где спрятана книга, и поэтому теперь Марлоу привлек к поискам Диану.– В моих планах, знаете ли, исключить Диану из поисков и нанести сокрушительный удар по дальнейшим замыслам Марлоу, которые так или иначе угрожают жизни Дианы.– А что этот Рэмси, которого ты нанял, Дерек, – поинтересовался Тристан, – у него есть какая-нибудь информация?Дерек с сожалением вздохнул.– В кратком отчете мистера Рэмси говорится, что Джайлз перед смертью произнес довольно сумбурную и несвязную фразу. Человек, грабивший Джайлза, помнит, как тот сказал: «Обращайтесь к лисам».– Что это еще за чертовщина? – недоумевал Морган.Дерек развел руками.– Попробуй, догадайся, Диана считает, что это намек на Марлоу, может, ключ к имени, которым тот пользуется в обществе – нам это неизвестно.Дискуссия мгновенно прекратилась, как только в гостиную вошла Диана. Дерек поспешил ей на помощь и взял тяжелый серебряный поднос, который она с трудом несла.– Спасибо, Дерек, – сказала Диана. – Никогда не думала, что от кухни до гостиной такое большое расстояние. С каждым шагом поднос становился все тяжелее и тяжелее. Я чуть было не уронила его два раза.– Нужно было позвать кого-нибудь из нас помочь тебе, – сказал Тристан, накладывая себе несколько бутербродов.– Мне не хотелось отрывать вас от разговора, – сказала Диана, разливая по чашкам душистый чай. – Мне показалось, что вы захотите обсуждать то, что мне нежелательно услышать.Дерек под пронзительным взглядом жены виновато покраснел.– Дело в том, что я непреднамеренно желаю исключить тебя из разговора.Диана посмотрела на лицо каждого. Тристан неуютно поежился в кресле. Морган старался избежать ее взгляда. Диана опустила голову, чтобы спрятать улыбку.– Конечно же, ты это делаешь непреднамеренно, Дерек, – сказала Диана, подняв голову и невинно посмотрев на мужа.– Тот факт, чтр Диана согласилась с ним, заставил Дерека волноваться еще больше.– Ради Бога, Диана, только не говори, что хочешь пойти со мной на встречу с Марлоу.– А с чего ты это взял? – беспечно спросила Диана. Она с улыбкой подала ему чашку горячего чая.Вопрос Дианы навел Дерека на подозрения.– Ты слишком разумно себя ведешь, – сказал Дерек, беря чашку из рук жены.– Ты как-то странно выражаешься. Что именно ты имеешь в виду?– Да, что ты имеешь в виду? – вторил Тристан Диане, вгрызаясь во второй бутерброд.Дерек бросил на друга испепеляющий взгляд, прежде чем ответить жене.– С Марлоу буду иметь дело я, Диана, – сказал он командным голосом, понимая, что в его голосе звучит раздражающее превосходство, но ничего не мог с этим поделать. Диану нужно было защитить во что бы то ни стало. – Тебя это не должно касаться.– Это уже касается меня, Дерек, – Диана спокойно отпила чай из чашки. – Что бы ты ни думал, но я не настолько глупа, чтобы самой сражаться с Марлоу. С радостью оставляю его тебе.Увидев триумфальную улыбку на лице Дерека, она сразу же продолжила:– Но я не хочу, чтобы меня рассматривали как неразумное дитя, и считаю, что заработала право быть посвященной в ваши планы. Иначе у меня будет лишний повод для беспокойства.Диана выжидающе посмотрела на Дерека. Морган и Тристан последовали ее примеру.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89