ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она представила его себе наряженным к сегодняшнему балу, безмерно красивым в его вечернем костюме. На миг обеспокоилась тем, что он почему-то не предложил ей поехать с ним в Лондон; они же как-никак помолвлены. Но тут возобладал ее здравый смысл, напомнив, что она до сих пор в трауре по отцу. И для нее это не самое подходящее время быть представленной в обществе.Она подумала, что, когда все уладится, Морган сам сообщит ей об их дальнейших планах. В делах общества он гораздо более сведущ, нежели она. Тем не менее Алиса вознамерилась во что бы то ни стало обсудить их бракосочетание при следующей встрече, когда они вновь окажутся наедине.Тесно прижав подушку к груди, Алиса закрыла глаза: «Отдохну немножко перед едой». Через минуту она крепко спала.Пока Морган катил на своей паре гнедых по пыльной дороге в сторону Лондона, его снедали мысли об Алисе. Он искренне сожалел, что вынужден расстаться с ней, но необходимо быть на балу, что леди Честер дает в честь помолвки Тристана и Каролины.Он не только старший брат жениха, на нем еще и важное государственное задание, из-за которого ему надлежит посещать как можно больше светских раутов и балов в надежде где-нибудь вспугнуть Сокола из его укрытия. Ведь до сих пор не удалось привлечь внимание Сокола к документам, припрятанным в Рэмзгейт-Касле или в лондонском доме герцога.Морган питал надежды вскоре обрести необходимую зацепку. Еще он побаивался за вдовствующую герцогиню, вопреки уверениям лорда Каслрея о безопасности ее пребывания в Рэмзгейт-Касле. Он готов был убить чертову уйму времени, лишь бы убедить бабушку задержаться в Лондоне после сегодняшнего празднества, ибо сомневался, что иначе сможет в дальнейшем оберегать ее, следя за ее окружением бдительным оком.Еще одним осложнением в его жизни, хотя и весьма приятным, стали отношения с Алисой. Сегодня он совершенно отчетливо понял, что в Вестгейт-Мэноре, пока там ремонт, не найти укромного места. И пришел к выводу, что лучше всего Алисе поселиться как можно скорее в собственном жилище.О доме в Лондоне не может быть и речи. Алиса очень горда своей работой в Вестгейт-Мэноре, и Морган – знает, что она ни за какие блага не согласится ее бросить, если не договориться с нею обо всем заранее. И он рассмеялся вслух, вдруг осознав в себе небывалую готовность во многом уступать новой любовнице. Однако Алиса отличается от всех его предыдущих женщин и заслуживает особого подхода.Плоть Моргана восстала, лишь он вспомнил их сегодняшнее свидание. Алиса вжималась в него с неудержимой страстностью, так отвечающей его собственной пылкости. Сочетание ее невинности с чувственностью столь неотразимо, что он жаждет вновь испытывать на себе это пленительное свойство ее натуры.Под внешней оболочкой ее самоуверенности Морган узрел нежную, ранимую женщину, и что-то дрогнуло в его сердце. И вон он начинает волноваться о ней уже независимо от потребности удовлетворять свое вожделение. И им всего-то нужно – побыть какое-то время вместе, наедине. Эта приятная мысль вызвала улыбку на его красивом лице. Ведь Алиса наверняка не наскучит ему ни телом, ни умом.Стегнув вожжами, Морган поддал своим упряжным, чтобы прибавили ходу – уж поскорее бы прибыть в Лондон, порешить все дела и освободиться, дабы вернуться. К Алисе. Глава 8 Морган легко скользил, ведя Каролину по переполненному бальному залу, механически следуя ритмическому рисунку танца. Бал у леди Холленд Холленд-Хаус – лондонский дворец графа Холленда, в XVIII–XIX вв. был местом встреч политиков и писателей сторонников вигов; впоследствии частично разрушен.

несомненно удался, все присутствующие были в восторге.Кроме Моргана. У герцога эта неделя оказалась какой-то затяжной, изнурительной, ему пришлось побывать на слишком многих светских сборищах, чтобы привлечь к себе интерес неуловимого Сокола. Но он не преуспел в этом пока нисколько и понимал, что если не узнает ничего вскоре, то его сотрудничеству с министерством обороны придет конец.Герцог обычно не посещал так много званых вечеров бального сезона, и в обществе возникло великое множество толков о причинах столь резкого изменения в его поведении. До Моргана опять дошли слухи, что он якобы ищет подходящую невесту, но он и подумать об этом не мог без дрожи отвращения. Неприятные воспоминания о неудачном браке преследовали его многие годы, и он мучился до той поры, пока не решил, что больше никогда не женится.Совершая с Каролиной круг по огромному бальному залу, он взглядом пробегал по лицам, мысленно фиксируя увиденное и надеясь нащупать хоть намеки, которые могли бы вывести его на Сокола.– Морган, мы с Тристаном окончательно установили дату нашей свадьбы, – радостно объявила Каролина.– Угу, – отвечал герцог, слишком поглощенный наблюдениями за гостями, чтобы обратить внимание.– Мама требовала подождать до осени, но Тристан согласился ждать лишь до начала лета.– Как мило.Каролина глянула на Моргана и поняла, что он не слушал.– Я решила, что Тристан будет в вечернем костюме из розового атласа, – игриво проговорила Каролина. – Божественно, да?– Уверен, – последовал невразумительный ответ.– А ты, я думаю, мог бы облачиться в бледно – лиловый атлас или, даже, наверное, лучше в канареечно-желтый с лиловыми полосами. Я понимаю, что это несколько экстравагантно по сравнению с твоим привычным стилем, но это же, в конце концов, моя свадьба, а мне хочется, чтобы все было идеально.– Да, идеально.– Великолепно! – воскликнула Каролина с поддразнивающей интонацией. – Я пошлю твоего портного на Чэринг-Кросс, чтобы он приступил к работе немедленно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики