ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


При этих словах незнакомец вскинул голову.
– Эй! Дэви, с чего это тебе понадобилось ворошить подлую старую историю? – крикнул хозяин.
– Потому что только такие истории рассказывают о Рейне Меррике! – хохотнул Дэви.
– Похоже, он сам дьявол, – заметил незнакомец.
– Ну, так наверняка думали и люди из клана Макларена, это они чуть не сломали ему шею, – сказал Дэви. – Ведь именно девушку из их клана этот парень изнасиловал, как они думали.
Незнакомец снова занялся своим элем.
– Только пришлось бы им краснеть, если бы они все же повесили парня, – посмеивался Дэви.
– Почему это? – равнодушно спросил здоровяк.
– Потому что позднее выяснилось, что Меррик никого не насиловал.
– Что?
Дэви кивнул.
– Мерри Макларен, та девушка, которую они с ним застали, призналась через несколько лет, что они с Рейном были любовниками. Сказала, что больше не может жить во лжи.
– И что они с ней сделали?
– Сделали? – Дэви казался удивленным. – Ничего. Во-первых, в живых не осталось никого, кто мог бы что-то сделать, а во-вторых, что можно сделать с матерью-настоятельницей?
Карие глаза незнакомца широко раскрылись.
– Ты шутишь.
– Нет, – подтвердила Френни рассказ Дэви. – Матушка Перпетуа Августа Священного Ордена… Какого-то там священного ордена. Правит аббатством к югу отсюда, полдня езды. Мы здесь языки не распускаем. Никто не упоминает об аббатстве или о ручном священнике матушки Августы.
Незнакомец улыбнулся, потом расхохотался.
– Ну, вашему Рейну Меррику чертовски везет.
– Раз он наследник демона, это неудивительно, правда? – сказала Френ, которая невольно увлеклась этой историей.
– Ах да. Карр. Граф-демон, – сказал высокий мужчина. – Я о нем слышал.
– Ты и все остальные, – самодовольно произнес Дэви. – А я его знал. И Рейна тоже.
Френ печально кивнула головой:
– Да. Это грустно. Рейн не был злым, знаете. Просто… будто отравленный.
– Я вам о нем расскажу, если поставите мне бренди, мистер… Мистер, – предложил Дэви.
Френ, отбросив нежные воспоминания о бывших любовниках, решила, что пора сосредоточиться на нынешних.
– Выметайся, Дэвид Дафф, – воскликнула она, – ты тут никому не нужен. Нам с этим джентльменом и без тебя уютно. Кроме того, кому нужны истории о каком-то несчастном покойном пропойце?
– Кому, в самом деле? – пробормотал джентльмен, с улыбкой глядя в свою пустую кружку. – Лучше уходи, Дэви.
Обиженный Дэви схватил со стола кружку и прижал к груди.
– А, теперь я вижу, ты ни капли не похож на него. – И с этими словами он вернулся к своим прежним компаньонам.
Наконец у их стола появился хозяин и со стуком поставил на липкую поверхность две полные до краев кружки. Незнакомец одну дал Френ. В ответ она протолкнула свою ногу меж его ног.
– Ах, – выдохнула она, и глаза ее зажглись в ответ на сделанное открытие. – Вот так-то лучше. А я уже гадала, когда ты дашь о себе знать. Понимаешь, о чем я?
Он приблизил свои губы к ее уху:
– Я бы лучше представился тебе как следует, Френни.
Она бросила взгляд на дверь, ведущую в единственную отдельную комнату таверны.
– Черт, я бы тоже хотела получше узнать тебя, но… мне надо идти работать.
Он пощекотал ее подбородок.
– Здесь не так много народу, чтобы ты не могла ненадолго исчезнуть.
– Совсем ненадолго? – спросила она, испытывая искушение.
– Если рассказывать о себе подробно, то мне потребуется на это немало времени. Мне бы не хотелось торопиться.
Ей тоже не хотелось, но она всегда гордилась своей практичностью, и, если этот молодой бычок хочет получить больше, чем четверть часа ее времени, ему придется уговорить ее.
– Как это ни печально, но удовольствием не заплатишь хозяину.
– Тебе заплачу я, – прошептал он.
Девица быстро спрыгнула на пол.
– Ну, тогда пошли, милый. Иди за мной.
Белые облака причудливых форм радовали глаз. Октябрь выдался теплый, и участники пикника из Уонтонз-Блаш принимали это тепло как должное, гораздо больше интересуясь земными развлечениями. Они расселись на шерстяных одеялах, головы мужчин покоились на коленях у женщин, непристойные остроты перемежались условными знаками. Тайно назначались свидания.
Рейн Меррик стоял под ветвями рябины и наблюдал за ними. Фейвор он не увидел в компании.
Если она ускользнула, чтобы потискаться с каким-нибудь поклонником, то лучше бы ей этого не делать. Он вовсе не намерен освобождать ее от участия в поисках. И зря она воображает, что может распоряжаться своим временем, как ей заблагорассудится.
Рейн привязал лошадь к дереву. С каждой минутой в нем все больше нарастал гнев, а вместе с ним чувство обиды на ее… ее неверность.
Этой Фейвор Макларен за многое придется ответить! Из-за нее он лишился сна и покоя, она разрушила все его планы, а самое ужасное, что он не хочет никакой другой женщины: не хочет и не может, будь она проклята! Он не позволит ей наслаждаться тогда, когда сам он не может взять от жизни то же.
Он ее найдет, даже если придется расспрашивать каждого из этих усыпанных драгоценностями манекенов. Его мало волновало, что кто-нибудь может обратить внимание на тот факт, что он не был с ними с самого начала. И еще меньше его волновали последствия такого открытия.
Меррик подошел к возлежащим на траве джентльменам, которые следили за его приближением без особого любопытства. Несколько женщин проявили к нему гораздо больший интерес.
– Где эта девица? – спросил он громко и возмущенно.
Денди, лежащий с какой-то брюнеткой, вопросительно поднял брови.
– У нас здесь полный буфет девиц, – ответил денди. – Который лакомый кусочек вы разыскиваете?
– Мисс Донн.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики