ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Разрез на правой стороне открывал при ходьбе едва ли ни все бедро.
– Не задирай носа, миленок. Потому что типа вроде тебя я бы просто отшила. Ну и уродина! – Интонация Равены полностью соответствовала ее виду.
Брайен посмотрел в зеркало и поморщился.
– На твоем месте я поступил бы точно так же. Прямо-таки пират Черная Борода.
Всю свою одежду, кроме пышного кринолина, Равена запихала в парусиновую матросскую сумку с биркой «Пол Декстер, второй помощник». Ее выдало Брайену агентство Аллана Пинкертона.
Брайен перекинул сумку через плечо и сказал:
– Ну что ж, старушка, идем.
Они спустились в гостиную, где их поджидали Попрошайка Боб и Делла Спасски и где девицы обычно разбирали клиентов. В данный момент три-четыре потасканного вида проститутки сидели у стены и, хихикая, о чем-то переговаривались.
– А ну заткнуть пасть! – рявкнула Делла, и девицы разом примолкли, как побитые собачонки.
– Прошу прощения, мэм. – Делла с ухмылкой повернулась к Равене. – Впрочем, теперь вы одна из нас, так что привыкайте-ка к нашему языку.
– Мне и не такое приходилось слышать, миссис Спасски, – отмахнулась Равена.
Делла загоготала и хлопнула себя по мощной ляжке.
– Браво, милочка!
Горбун придирчиво, со всех сторон осмотрел Брайена и Равену и в конце концов вынес вердикт:
– Отлично. Просто отлично. Повторяю, родная мать не узнает.
– И слава Богу. Мне вовсе не хотелось, чтобы мама узнала меня в этом жутком наряде, – весело откликнулась Равена.
– Еще одно, – сказал Попрошайка Боб. – Мы с Деллой решили, что лучше вам отправиться на корабль по отдельности. Делла пойдет с миссис О’Нил. Никто ничего не заподозрит – она всегда выходит на промысел в сопровождении какой-нибудь из девиц. А вам, сэр, я объясню, как отыскать корабль. Это Одиннадцатый причал. Он отсюда не больше чем в десяти минутах ходьбы. Двигайте, Делла.
Лишь выйдя вместе с ней на улицу, Равена почувствовала, как бешено у нее колотится сердце – пульса не сосчитаешь. Впрочем, «улица» – слишком сильно сказано, скорее широкий проулок, забитый в этот час толпами народа. В воздухе разлиты ароматы жаркого августовского дня, среди которых господствовали острые запахи пота, человеческих экскрементов, конского навоза и прочих отходов.
Проходя мимо полисменов, пристально всматривавшихся в лица прохожих, Равена вперила взгляд куда-то вперед. По спине у нее потекла струйка холодного пота, и она вздрогнула.
– Спокойно, дорогая, – не разжимая губ, проговорила Делла. – Расслабьтесь, а то вы как натянутая струна. С тем же успехом можно во все горло крикнуть: «Вот она я, хватайте!» В следующий раз, как встретимся с легавыми, может и не повезти.
Они не успели пройти и квартала, а Делла уже обменялась приветствиями, наверное, с десятком прохожих и торговцев. Веселая толстуха была местной знаменитостью, все ее знали – и обыватели, и полиция.
Едва завернув за угол, они налетели на двоих в форме. Военная полиция. Капрал расплылся в широкой улыбке:
– Глазам не верю. Давненько не виделись, старушка.
– Ба, да это же наш Билли. А я-то уж думала, ты вовсе нас забыл, – оскорбленным тоном ответила Делла. – Малышка Дженни все глаза по тебе выплакала.
– Скажи ей, что сегодня вечером точно буду, – загоготал он. – Вот только разделаюсь с этим специальным заданием. – Он вытащил из кармана дагерротип и показал Делле: – Никого из этой парочки случайно не видела?
У Равены замерло сердце. Женщина послабее на ее месте упала бы в обморок от одного только страха. Она напряглась изо всех сил.
Возьми себя в руки, малышка! – прикрикнул бы Брайен.
Вытянув шею, она перегнулась через могучую руку Деллы и посмотрела на карточку. Это была их с Роджером свадебная фотография. Растягивая, как только могла, слова на манер коренных уроженцев этих мест, Равена сказала:
– Вот это да, ребята. И чего это такая шикарная парочка забыла в наших краях?
– Она права, Билли. – Делла вернула фотографию капралу. – А что они такого наделали?
– Если бы знать. Нам просто велели задержать их.
Делла похлопала Равену по плечу.
– Это моя новенькая, Красотка Бонни. По-моему, ты ей понравился, верно, детка?
Равена сделала глазки здоровенному блондину-капралу:
– Да я бы не прочь, окажите только честь, сэр.
Капрал жадно посмотрел на соблазнительные бугорки, выпирающие из-под блузки.
– Ты в моем вкусе. Постараюсь сегодня же вечером навестить тебя, красотка.
Увлекаемая Деллой вперед, Равена на прощание помахала ему:
– Буду ждать.
– Высший класс, детка, – закудахтала Делла, отойдя на достаточное расстояние. – Стоит еще немного подучиться, и тебе равных не будет.
Остаток пути до деревянного настила, ведущего к массивному клиперу «Западный ветер», они проделали без приключений. Возле трапа, как и повсюду вокруг, стоял вооруженный часовой в форме.
Делла с Равеной решительным шагом направились к нему.
– Не вмешивайтесь, я сама им займусь, – негромко проговорила толстуха.
– Доброе утро, сержант, – расплылась она в широкой улыбке.
– Доброе утро, мэм. – Часовой притронулся к фуражке и перевел взгляд на Равену. Она кокетливо склонила голову набок и подмигнула ему:
– Приветик, сержант.
Часовой покраснел как рак и переступил с ноги на ногу.
– Да я всего лишь рядовой, мэм.
– Да неужели? Давно бы пора тебя повысить, – прощебетала Делла и дружески хлопнула его по плечу. – Я, часом, не видела тебя в своем заведении?
– Вряд ли, мэм. А что это за заведение?
Женщины покатились со смеху, и Делла толкнула Равену в плечо так, что та едва удержалась на ногах.
– Нет, только послушай его, детка. Этот славный малый не знает Деллы… Деллы… Деллы Спасски и ее заведения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151
– Не задирай носа, миленок. Потому что типа вроде тебя я бы просто отшила. Ну и уродина! – Интонация Равены полностью соответствовала ее виду.
Брайен посмотрел в зеркало и поморщился.
– На твоем месте я поступил бы точно так же. Прямо-таки пират Черная Борода.
Всю свою одежду, кроме пышного кринолина, Равена запихала в парусиновую матросскую сумку с биркой «Пол Декстер, второй помощник». Ее выдало Брайену агентство Аллана Пинкертона.
Брайен перекинул сумку через плечо и сказал:
– Ну что ж, старушка, идем.
Они спустились в гостиную, где их поджидали Попрошайка Боб и Делла Спасски и где девицы обычно разбирали клиентов. В данный момент три-четыре потасканного вида проститутки сидели у стены и, хихикая, о чем-то переговаривались.
– А ну заткнуть пасть! – рявкнула Делла, и девицы разом примолкли, как побитые собачонки.
– Прошу прощения, мэм. – Делла с ухмылкой повернулась к Равене. – Впрочем, теперь вы одна из нас, так что привыкайте-ка к нашему языку.
– Мне и не такое приходилось слышать, миссис Спасски, – отмахнулась Равена.
Делла загоготала и хлопнула себя по мощной ляжке.
– Браво, милочка!
Горбун придирчиво, со всех сторон осмотрел Брайена и Равену и в конце концов вынес вердикт:
– Отлично. Просто отлично. Повторяю, родная мать не узнает.
– И слава Богу. Мне вовсе не хотелось, чтобы мама узнала меня в этом жутком наряде, – весело откликнулась Равена.
– Еще одно, – сказал Попрошайка Боб. – Мы с Деллой решили, что лучше вам отправиться на корабль по отдельности. Делла пойдет с миссис О’Нил. Никто ничего не заподозрит – она всегда выходит на промысел в сопровождении какой-нибудь из девиц. А вам, сэр, я объясню, как отыскать корабль. Это Одиннадцатый причал. Он отсюда не больше чем в десяти минутах ходьбы. Двигайте, Делла.
Лишь выйдя вместе с ней на улицу, Равена почувствовала, как бешено у нее колотится сердце – пульса не сосчитаешь. Впрочем, «улица» – слишком сильно сказано, скорее широкий проулок, забитый в этот час толпами народа. В воздухе разлиты ароматы жаркого августовского дня, среди которых господствовали острые запахи пота, человеческих экскрементов, конского навоза и прочих отходов.
Проходя мимо полисменов, пристально всматривавшихся в лица прохожих, Равена вперила взгляд куда-то вперед. По спине у нее потекла струйка холодного пота, и она вздрогнула.
– Спокойно, дорогая, – не разжимая губ, проговорила Делла. – Расслабьтесь, а то вы как натянутая струна. С тем же успехом можно во все горло крикнуть: «Вот она я, хватайте!» В следующий раз, как встретимся с легавыми, может и не повезти.
Они не успели пройти и квартала, а Делла уже обменялась приветствиями, наверное, с десятком прохожих и торговцев. Веселая толстуха была местной знаменитостью, все ее знали – и обыватели, и полиция.
Едва завернув за угол, они налетели на двоих в форме. Военная полиция. Капрал расплылся в широкой улыбке:
– Глазам не верю. Давненько не виделись, старушка.
– Ба, да это же наш Билли. А я-то уж думала, ты вовсе нас забыл, – оскорбленным тоном ответила Делла. – Малышка Дженни все глаза по тебе выплакала.
– Скажи ей, что сегодня вечером точно буду, – загоготал он. – Вот только разделаюсь с этим специальным заданием. – Он вытащил из кармана дагерротип и показал Делле: – Никого из этой парочки случайно не видела?
У Равены замерло сердце. Женщина послабее на ее месте упала бы в обморок от одного только страха. Она напряглась изо всех сил.
Возьми себя в руки, малышка! – прикрикнул бы Брайен.
Вытянув шею, она перегнулась через могучую руку Деллы и посмотрела на карточку. Это была их с Роджером свадебная фотография. Растягивая, как только могла, слова на манер коренных уроженцев этих мест, Равена сказала:
– Вот это да, ребята. И чего это такая шикарная парочка забыла в наших краях?
– Она права, Билли. – Делла вернула фотографию капралу. – А что они такого наделали?
– Если бы знать. Нам просто велели задержать их.
Делла похлопала Равену по плечу.
– Это моя новенькая, Красотка Бонни. По-моему, ты ей понравился, верно, детка?
Равена сделала глазки здоровенному блондину-капралу:
– Да я бы не прочь, окажите только честь, сэр.
Капрал жадно посмотрел на соблазнительные бугорки, выпирающие из-под блузки.
– Ты в моем вкусе. Постараюсь сегодня же вечером навестить тебя, красотка.
Увлекаемая Деллой вперед, Равена на прощание помахала ему:
– Буду ждать.
– Высший класс, детка, – закудахтала Делла, отойдя на достаточное расстояние. – Стоит еще немного подучиться, и тебе равных не будет.
Остаток пути до деревянного настила, ведущего к массивному клиперу «Западный ветер», они проделали без приключений. Возле трапа, как и повсюду вокруг, стоял вооруженный часовой в форме.
Делла с Равеной решительным шагом направились к нему.
– Не вмешивайтесь, я сама им займусь, – негромко проговорила толстуха.
– Доброе утро, сержант, – расплылась она в широкой улыбке.
– Доброе утро, мэм. – Часовой притронулся к фуражке и перевел взгляд на Равену. Она кокетливо склонила голову набок и подмигнула ему:
– Приветик, сержант.
Часовой покраснел как рак и переступил с ноги на ногу.
– Да я всего лишь рядовой, мэм.
– Да неужели? Давно бы пора тебя повысить, – прощебетала Делла и дружески хлопнула его по плечу. – Я, часом, не видела тебя в своем заведении?
– Вряд ли, мэм. А что это за заведение?
Женщины покатились со смеху, и Делла толкнула Равену в плечо так, что та едва удержалась на ногах.
– Нет, только послушай его, детка. Этот славный малый не знает Деллы… Деллы… Деллы Спасски и ее заведения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151