ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– переспросила она. – Как необычно!
Трэйнор заметил легкую усмешку в уголках ее губ и понял, что упоминание о президенте было ошибкой.
Усмешка превратилась в хитрую улыбку.
– Вы лжете, генерал. Да и генерал ли? Вы шпион конфедератов, мистер Брэгет?
Ему показалось, что сердце у него остановилось.
– Да и таково ли ваше имя? Может быть, на самом деле вас зовут Стюарт? – Она негромко рассмеялась. – Не вы ли знаменитый Джеб Стюарт , сэр? Или, может быть, тот, которого зовут дьяволом, – Форест ? Или тот отчаянный налетчик, Джон Хант Морган ?
Трэйнор откашлялся.
– Мисс Колдрэйн…
– Я сестра капитана, чье хозяйство веду, поскольку он овдовел. Я знаю почти всех высших офицеров армии Соединенных Штатов. И смею заверить вас, сэр, что вы вовсе не один из них.
ГЛАВА 2
Трэйнор вымученно улыбнулся, стараясь придать своему голосу раскаяние, которого на самом деле не чувствовал. Он снял с головы жесткую шляпу с золотым шнуром – армейский знак северян. Мельком вспомнил офицера, с которого он снял ее и всю остальную одежду. Офицер был очень недоволен, когда его раздели до нижнего белья, связали и оставили в таком виде перед подчиненными. Те, впрочем, выглядели так же. Как жаль, что нельзя раздеть и связать эту девчонку. Он слегка поклонился:
– Тысяча извинений, мисс Колдрэйн. У вас, конечно, есть основания для подозрений. Если бы побольше людей обладали вашей проницательностью, в стране не осталось бы шпионов и контрабандистов.
Марси еще выше задрала носик.
– Это очень мило и любезно, сэр, – она пронзительно сощурила глаза, – но я все еще не узнаю вас.
Что-то явно было не в порядке, однако она никак не могла понять, что именно. Он выглядел, как положено, говорил, как положено, даже поступал, как положено, но Марси ощущала, что «как положено» – это вовсе не то, что происходило сейчас на корабле. Ей стало страшно. Господи, а вдруг она попала в руки мятежников?
Трэйнор старался сохранить на лице улыбку. Девушка нетерпеливо топнула ногой. Эта привычка уже начинала раздражать Трэйнора.
Марси в упор смотрела на Трэйнора. Здесь, на корабле Джеральда, все-таки не мятежники. Брат не сдался бы без боя, и от шума она бы проснулась. Просто-напросто генерал Брэгет груб и неотесан. «И очень хорош собой», – прозвучал голосок из глубины души.
– Простите, мэм. Причина того, что вы меня не узнали, думаю, очень проста: я не имел удовольствия (Трэйнор едва не подавился словом «удовольствие») представиться вам. Понимаете ли, я лишь недавно назначен на этот пост. Вернее, переведен.
– Откуда? – немедленно поймала его на слове Марси.
– С запада.
– Откуда именно?
– Из Южной Дакоты. Форт Джанкшн.
– Неужели? Так вы обязательно должны знать капитана Делмара, сэр! Рендал Тэйлор Делмар. Его семья живет в Филадельфии. Он назначен в Южную Дакоту около года назад.
Трэйнор был готов откусить свой язык. Из всех возможных мест на карте Америки он выбрал именно то, где у нее знакомый. А может быть, это хитрость, уловка? Она просто проверяет. Пальцы его не переставали мять поля шляпы. Трэйнор молил судьбу, чтобы его ответ не вызвал новые расспросы.
– Нет, мэм, не имел удовольствия встречаться с капитаном Делмаром. Возможно, мы служили на разных аванпостах.
– Может быть. А где вы были до того, как попали на запад, сэр?
Трэйнор через плечо взглянул на Брета. Нет, от него помощи ожидать не приходится. Он лишь кивнул, улыбнулся и преспокойно отвернулся, сосредоточившись на управлении канонеркой.
– Мадам, я охотно продолжил бы нашу беседу, но, как я уже говорил, мы выполняем важное поручение и время у нас на вес золота. Поэтому, – он показал на дверь, – извините меня и идите в свою каюту…
Марси в ответ ощетинилась:
– Я не собираюсь сидеть взаперти в своей каюте.
– Я вовсе не хотел сказать, что вас там запрут. Просто там вам будет спокойнее, чем здесь.
А про себя добавил: «И для меня тоже». Но вслух произнес:
– Имейте в виду: мои люди находятся в пути уже несколько месяцев, а вы так хороши собой…
Марси вопросительно подняла брови:
– Вы хотите сказать, сэр, что ваши люди могут повести себя не как джентльмены?
– Я хочу сказать лишь то, что они очень долго были лишены женского общества.
– Воины Союза всегда ведут себя как подобает джентльменам, сэр, и лишь ищущие приключений женщины-южанки распространяют иные слухи.
Глаза ее снова с подозрением сощурились:
– Может быть, ваши люди – не воины Союзной армии, генерал Брэгет?
– Послушайте, мисс…
– Именно так, не правда ли? – выпалила Марси, заметив какую-то растерянность в лице Трэйнора. – Так вы мятежники!
– Господи! – не выдержал Брет.
Марси зажмурилась и закричала так, как только могла. Звук прорезал тихий утренний воздух, спугнув стайку птиц, гнездившихся в роще на берегу реки.
Трэйнор схватил Марси одной рукой за талию, а другой крепко зажал ей рот. Она сопротивлялась, молотя кулачками его по лицу, плечам и рукам, яростно извивалась и дергалась из стороны в сторону.
Трэйнор выругался: удар ее кулачка по щеке был ощутимым. Она попыталась брыкаться, но толку от этого было мало: ноги путались в бесчисленных юбках.
Брет высунул голову из дверей рубки.
– Джексон! – позвал он кого-то с нижней палубы. – Скоро поворот, пришли мне двух человек.
Трэйнору наконец-то удалось схватить руки Марси и крепко, словно стальными тисками, сжать их. Но девушка продолжала сопротивляться изо всех сил.
Загрохотали грубые башмаки, и пришел Джексон со своим напарником. Они остановились на лестнице и широко открытыми глазами смотрели на Марси.
– Да не стойте же, черт возьми, как истуканы! – Трэйнор уже не пытался скрывать злость.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
Трэйнор заметил легкую усмешку в уголках ее губ и понял, что упоминание о президенте было ошибкой.
Усмешка превратилась в хитрую улыбку.
– Вы лжете, генерал. Да и генерал ли? Вы шпион конфедератов, мистер Брэгет?
Ему показалось, что сердце у него остановилось.
– Да и таково ли ваше имя? Может быть, на самом деле вас зовут Стюарт? – Она негромко рассмеялась. – Не вы ли знаменитый Джеб Стюарт , сэр? Или, может быть, тот, которого зовут дьяволом, – Форест ? Или тот отчаянный налетчик, Джон Хант Морган ?
Трэйнор откашлялся.
– Мисс Колдрэйн…
– Я сестра капитана, чье хозяйство веду, поскольку он овдовел. Я знаю почти всех высших офицеров армии Соединенных Штатов. И смею заверить вас, сэр, что вы вовсе не один из них.
ГЛАВА 2
Трэйнор вымученно улыбнулся, стараясь придать своему голосу раскаяние, которого на самом деле не чувствовал. Он снял с головы жесткую шляпу с золотым шнуром – армейский знак северян. Мельком вспомнил офицера, с которого он снял ее и всю остальную одежду. Офицер был очень недоволен, когда его раздели до нижнего белья, связали и оставили в таком виде перед подчиненными. Те, впрочем, выглядели так же. Как жаль, что нельзя раздеть и связать эту девчонку. Он слегка поклонился:
– Тысяча извинений, мисс Колдрэйн. У вас, конечно, есть основания для подозрений. Если бы побольше людей обладали вашей проницательностью, в стране не осталось бы шпионов и контрабандистов.
Марси еще выше задрала носик.
– Это очень мило и любезно, сэр, – она пронзительно сощурила глаза, – но я все еще не узнаю вас.
Что-то явно было не в порядке, однако она никак не могла понять, что именно. Он выглядел, как положено, говорил, как положено, даже поступал, как положено, но Марси ощущала, что «как положено» – это вовсе не то, что происходило сейчас на корабле. Ей стало страшно. Господи, а вдруг она попала в руки мятежников?
Трэйнор старался сохранить на лице улыбку. Девушка нетерпеливо топнула ногой. Эта привычка уже начинала раздражать Трэйнора.
Марси в упор смотрела на Трэйнора. Здесь, на корабле Джеральда, все-таки не мятежники. Брат не сдался бы без боя, и от шума она бы проснулась. Просто-напросто генерал Брэгет груб и неотесан. «И очень хорош собой», – прозвучал голосок из глубины души.
– Простите, мэм. Причина того, что вы меня не узнали, думаю, очень проста: я не имел удовольствия (Трэйнор едва не подавился словом «удовольствие») представиться вам. Понимаете ли, я лишь недавно назначен на этот пост. Вернее, переведен.
– Откуда? – немедленно поймала его на слове Марси.
– С запада.
– Откуда именно?
– Из Южной Дакоты. Форт Джанкшн.
– Неужели? Так вы обязательно должны знать капитана Делмара, сэр! Рендал Тэйлор Делмар. Его семья живет в Филадельфии. Он назначен в Южную Дакоту около года назад.
Трэйнор был готов откусить свой язык. Из всех возможных мест на карте Америки он выбрал именно то, где у нее знакомый. А может быть, это хитрость, уловка? Она просто проверяет. Пальцы его не переставали мять поля шляпы. Трэйнор молил судьбу, чтобы его ответ не вызвал новые расспросы.
– Нет, мэм, не имел удовольствия встречаться с капитаном Делмаром. Возможно, мы служили на разных аванпостах.
– Может быть. А где вы были до того, как попали на запад, сэр?
Трэйнор через плечо взглянул на Брета. Нет, от него помощи ожидать не приходится. Он лишь кивнул, улыбнулся и преспокойно отвернулся, сосредоточившись на управлении канонеркой.
– Мадам, я охотно продолжил бы нашу беседу, но, как я уже говорил, мы выполняем важное поручение и время у нас на вес золота. Поэтому, – он показал на дверь, – извините меня и идите в свою каюту…
Марси в ответ ощетинилась:
– Я не собираюсь сидеть взаперти в своей каюте.
– Я вовсе не хотел сказать, что вас там запрут. Просто там вам будет спокойнее, чем здесь.
А про себя добавил: «И для меня тоже». Но вслух произнес:
– Имейте в виду: мои люди находятся в пути уже несколько месяцев, а вы так хороши собой…
Марси вопросительно подняла брови:
– Вы хотите сказать, сэр, что ваши люди могут повести себя не как джентльмены?
– Я хочу сказать лишь то, что они очень долго были лишены женского общества.
– Воины Союза всегда ведут себя как подобает джентльменам, сэр, и лишь ищущие приключений женщины-южанки распространяют иные слухи.
Глаза ее снова с подозрением сощурились:
– Может быть, ваши люди – не воины Союзной армии, генерал Брэгет?
– Послушайте, мисс…
– Именно так, не правда ли? – выпалила Марси, заметив какую-то растерянность в лице Трэйнора. – Так вы мятежники!
– Господи! – не выдержал Брет.
Марси зажмурилась и закричала так, как только могла. Звук прорезал тихий утренний воздух, спугнув стайку птиц, гнездившихся в роще на берегу реки.
Трэйнор схватил Марси одной рукой за талию, а другой крепко зажал ей рот. Она сопротивлялась, молотя кулачками его по лицу, плечам и рукам, яростно извивалась и дергалась из стороны в сторону.
Трэйнор выругался: удар ее кулачка по щеке был ощутимым. Она попыталась брыкаться, но толку от этого было мало: ноги путались в бесчисленных юбках.
Брет высунул голову из дверей рубки.
– Джексон! – позвал он кого-то с нижней палубы. – Скоро поворот, пришли мне двух человек.
Трэйнору наконец-то удалось схватить руки Марси и крепко, словно стальными тисками, сжать их. Но девушка продолжала сопротивляться изо всех сил.
Загрохотали грубые башмаки, и пришел Джексон со своим напарником. Они остановились на лестнице и широко открытыми глазами смотрели на Марси.
– Да не стойте же, черт возьми, как истуканы! – Трэйнор уже не пытался скрывать злость.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69