ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Его неодобрение не относится лично к тебе – вспомни, ведь он сам женился на английской девушке. Оно сконцентрировано только на мне.
– Похоже, что он целит как раз в меня, – возразила Джеки, и Крис, склонив голову, запечатлел на ее губах быстрый поцелуй.
– Отец осмысливает ситуацию. Он еще не знает, насколько ты соответствуешь моей жизни, но скоро узнает, потому что я собираюсь ему все рассказать.
– Пожалуйста, не надо! – Джеки отпрянула и в испуге уставилась на него. – Я уеду домой, Крис! Я хочу вернуться в Англию и зажить прежней жизнью. – Она вздохнула и отвернулась, не в силах видеть, как напряглось его смуглое лицо. – Мне кажется, что я не была дома много лет, – добавила она. – Я почти забыла Англию. Пора возвращаться.
– Это невозможно, – спокойно сказал Крис. – Ты не сможешь забыть меня. Ты хочешь меня, нуждаешься во мне.
– Нет! – Она направилась к окну, но не успела еще дойти до него, как Крис подскочил к ней, схватил и так рванул к. себе, что у нее перехватило дыхание.
– Да, нуждаешься во мне! – хрипло гаркнул он. – Скажи же, что это так!
– Нет! – Она сделала тщетную попытку вырваться, но Крис сжал ее крепче.
– Не надо сопротивляться! – Он развернул Джеки к себе и поднял ее подбородок, всматриваясь во влажную синеву глаз. Его лицо смягчилось, и он провел губами по ее щеке. – Я не причиню тебе зла, – пробормотал он. – Зачем же ты споришь, Джеки? Зачем отрицаешь то, что существует между нами?
Его руки обнимали ее, пальцы гладили нежную кожу, и девушка чувствовала, что тает в его объятиях; ее веки отяжелели, и из-под них по щекам покатились слезы.
Крис не позволял ей ни отвернуться, ни отвести глаза, и Джеки судорожно всхлипнула. Она попалась в капкан его глаз и в капкан собственных чувств к нему. Слезы хлынули ручьем, и она беспомощно протянула ему свои губы в знак капитуляции.
– Ты – моя, – мягко сказал Крис. – Не надо плакать!
Его ладони нежно оглаживали ее тело, чувствуя его тепло сквозь тонкую ткань платья.
– Со мной ты познаешь райское блаженство, – прошептал он ей на ухо. – Мы воспарим над заснеженными вершинами. В моих объятиях ты забудешь Англию.
Джаклин застонала. Она и так забывала все на свете от одного его взгляда, а когда он обнимал ее, вообще уносилась в другой мир.
– Adorata! – Тепло его дыхания наполнило ее рот, и сердце отчаянно забилось, когда его язык осторожно проник внутрь. Их языки встретились, а она сама прижалась к нему, и взаимное желание разгорелось в них ярким пламенем.
Джеки вздрагивала в его объятиях, тяжело и нервно дыша, а он вдруг отстранился и посмотрел на нее чувственным и властным взглядом.
– Теперь я могу уйти, – тихо сказал он, – Теперь это безопасно, хотя я предпочел бы остаться. – Крис нежно коснулся ее щеки. – Иди спать, родная. Завтра я покажу тебе Лиму, но скоро мы уедем домой. Ты мне нужна, а в этом доме мы у всех на глазах, здесь даже негде уединиться. – Он погладил ее по волосам и пробормотал, отвернувшись: – Иногда мне хочется вернуться в горы, только вдвоем с тобой.
Джеки хотелось того же. Там все казалось проще, она была там самой собой. Теперь она словно дала молчаливое обязательство, а Крис собирался официально закрепить его.
Девушка легла в постель, но еще долго не могла заснуть.
Она понимала, что стоит перед необходимостью изменить свою жизнь. Отказаться от всего, чего достигла. Джаклин не обманывала себя. Крис прав: она в нем нуждалась. Но если это страстное желание видеть его, ощущать его прикосновения, слышать звук его голоса и есть любовь, значит, она его любит. Когда Джеки призналась себе в этом, ее душу охватил чудесный покой и она быстро и легко уснула.
На следующее утро все было написано у нее на лице, и Крис заметил это, как только она вышла к завтраку. Формальности больше не беспокоили ее, и, когда Крис придвинул ей стул, она улыбнулась и непринужденно пожелала всем доброго утра. Кристофер не отрывал от нее глаз, в глубине которых разгорелся какой-то огонек, полностью изменивший выражение его лица. Сейчас при взгляде на него было невозможно вспомнить, что он способен быть резким и властным.
Его отец задумчиво поглядывал на девушку, но по его лицу нельзя было прочесть, говорил ли сын с ним о ней. А вот что Барбара Рибейро ничего не знала, было очевидно, ибо она единственная вела себя за столом абсолютно нормально.
Крис повел свою гостью в город сразу после завтрака, и весь остальной день теперь принадлежал им. Они погуляли по улицам, зашли на ленч в лучший отель, и Крис почти все время держал ее за руку. Раньше она никогда не была влюблена. Сейчас же вдруг сделалась робкой и застенчивой, а Крис обращался с ней с ошеломляющей нежностью, улыбаясь ей всякий раз, когда она глядела на него.
Улицы были крутые, и через некоторое время она устала, но, прежде чем они вернулись домой, Крис купил Джеки чудесный свитер из шерсти ламы с вывязанным на нем орнаментом древних инков и, самое главное, – золотую цепочку с маленькой фигуркой Кошачьего бога.
– Чтобы всегда напоминал тебе… – тихо сказал он, застегивая цепочку у нее на шее. Девушка вздрогнула от прикосновения его пальцев, а Крис обнял ее за талию. Затем они повернули к дому. Он прекрасно понимал, что чувствует Джеки, и в глазах его горело нескрываемое удовлетворение.
К обеду явилась еще одна гостья. Как только Крис увидел ее, его лицо окаменело и он бросил на отца убийственный взгляд, на который тот, впрочем, совершенно не отреагировал, занятый обычными приветствиями.
– Сеньорита Беллоу поправляется после прискорбного инцидента в горах, – сказал сеньор Рибейро, представляя Джеки. – Ее дядя – знаменитый профессор Джон Беллоу, знаток нашей страны и ее истории.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
– Похоже, что он целит как раз в меня, – возразила Джеки, и Крис, склонив голову, запечатлел на ее губах быстрый поцелуй.
– Отец осмысливает ситуацию. Он еще не знает, насколько ты соответствуешь моей жизни, но скоро узнает, потому что я собираюсь ему все рассказать.
– Пожалуйста, не надо! – Джеки отпрянула и в испуге уставилась на него. – Я уеду домой, Крис! Я хочу вернуться в Англию и зажить прежней жизнью. – Она вздохнула и отвернулась, не в силах видеть, как напряглось его смуглое лицо. – Мне кажется, что я не была дома много лет, – добавила она. – Я почти забыла Англию. Пора возвращаться.
– Это невозможно, – спокойно сказал Крис. – Ты не сможешь забыть меня. Ты хочешь меня, нуждаешься во мне.
– Нет! – Она направилась к окну, но не успела еще дойти до него, как Крис подскочил к ней, схватил и так рванул к. себе, что у нее перехватило дыхание.
– Да, нуждаешься во мне! – хрипло гаркнул он. – Скажи же, что это так!
– Нет! – Она сделала тщетную попытку вырваться, но Крис сжал ее крепче.
– Не надо сопротивляться! – Он развернул Джеки к себе и поднял ее подбородок, всматриваясь во влажную синеву глаз. Его лицо смягчилось, и он провел губами по ее щеке. – Я не причиню тебе зла, – пробормотал он. – Зачем же ты споришь, Джеки? Зачем отрицаешь то, что существует между нами?
Его руки обнимали ее, пальцы гладили нежную кожу, и девушка чувствовала, что тает в его объятиях; ее веки отяжелели, и из-под них по щекам покатились слезы.
Крис не позволял ей ни отвернуться, ни отвести глаза, и Джеки судорожно всхлипнула. Она попалась в капкан его глаз и в капкан собственных чувств к нему. Слезы хлынули ручьем, и она беспомощно протянула ему свои губы в знак капитуляции.
– Ты – моя, – мягко сказал Крис. – Не надо плакать!
Его ладони нежно оглаживали ее тело, чувствуя его тепло сквозь тонкую ткань платья.
– Со мной ты познаешь райское блаженство, – прошептал он ей на ухо. – Мы воспарим над заснеженными вершинами. В моих объятиях ты забудешь Англию.
Джаклин застонала. Она и так забывала все на свете от одного его взгляда, а когда он обнимал ее, вообще уносилась в другой мир.
– Adorata! – Тепло его дыхания наполнило ее рот, и сердце отчаянно забилось, когда его язык осторожно проник внутрь. Их языки встретились, а она сама прижалась к нему, и взаимное желание разгорелось в них ярким пламенем.
Джеки вздрагивала в его объятиях, тяжело и нервно дыша, а он вдруг отстранился и посмотрел на нее чувственным и властным взглядом.
– Теперь я могу уйти, – тихо сказал он, – Теперь это безопасно, хотя я предпочел бы остаться. – Крис нежно коснулся ее щеки. – Иди спать, родная. Завтра я покажу тебе Лиму, но скоро мы уедем домой. Ты мне нужна, а в этом доме мы у всех на глазах, здесь даже негде уединиться. – Он погладил ее по волосам и пробормотал, отвернувшись: – Иногда мне хочется вернуться в горы, только вдвоем с тобой.
Джеки хотелось того же. Там все казалось проще, она была там самой собой. Теперь она словно дала молчаливое обязательство, а Крис собирался официально закрепить его.
Девушка легла в постель, но еще долго не могла заснуть.
Она понимала, что стоит перед необходимостью изменить свою жизнь. Отказаться от всего, чего достигла. Джаклин не обманывала себя. Крис прав: она в нем нуждалась. Но если это страстное желание видеть его, ощущать его прикосновения, слышать звук его голоса и есть любовь, значит, она его любит. Когда Джеки призналась себе в этом, ее душу охватил чудесный покой и она быстро и легко уснула.
На следующее утро все было написано у нее на лице, и Крис заметил это, как только она вышла к завтраку. Формальности больше не беспокоили ее, и, когда Крис придвинул ей стул, она улыбнулась и непринужденно пожелала всем доброго утра. Кристофер не отрывал от нее глаз, в глубине которых разгорелся какой-то огонек, полностью изменивший выражение его лица. Сейчас при взгляде на него было невозможно вспомнить, что он способен быть резким и властным.
Его отец задумчиво поглядывал на девушку, но по его лицу нельзя было прочесть, говорил ли сын с ним о ней. А вот что Барбара Рибейро ничего не знала, было очевидно, ибо она единственная вела себя за столом абсолютно нормально.
Крис повел свою гостью в город сразу после завтрака, и весь остальной день теперь принадлежал им. Они погуляли по улицам, зашли на ленч в лучший отель, и Крис почти все время держал ее за руку. Раньше она никогда не была влюблена. Сейчас же вдруг сделалась робкой и застенчивой, а Крис обращался с ней с ошеломляющей нежностью, улыбаясь ей всякий раз, когда она глядела на него.
Улицы были крутые, и через некоторое время она устала, но, прежде чем они вернулись домой, Крис купил Джеки чудесный свитер из шерсти ламы с вывязанным на нем орнаментом древних инков и, самое главное, – золотую цепочку с маленькой фигуркой Кошачьего бога.
– Чтобы всегда напоминал тебе… – тихо сказал он, застегивая цепочку у нее на шее. Девушка вздрогнула от прикосновения его пальцев, а Крис обнял ее за талию. Затем они повернули к дому. Он прекрасно понимал, что чувствует Джеки, и в глазах его горело нескрываемое удовлетворение.
К обеду явилась еще одна гостья. Как только Крис увидел ее, его лицо окаменело и он бросил на отца убийственный взгляд, на который тот, впрочем, совершенно не отреагировал, занятый обычными приветствиями.
– Сеньорита Беллоу поправляется после прискорбного инцидента в горах, – сказал сеньор Рибейро, представляя Джеки. – Ее дядя – знаменитый профессор Джон Беллоу, знаток нашей страны и ее истории.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48