ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– В любом случае Фрэнк не велел отпускать вас одну. В воскресенье я его уже не застал, но в субботу вечером он прочел мне целую лекцию. Приказал насильно запихнуть вас в такси.
– Сам он, разумеется, поехал на машине? – ехидно уточнила Кэрол.
А все-таки приятно было сознавать, что, несмотря на ссору, владелец Ламсден-хауса позаботился о ее безопасности!
– Фрэнк привык к здешним дорогам, – резонно заметил Дэвид.– У него большой автомобиль с мощным двигателем. И он может сам о себе позаботиться.
– Я тоже могу! – привычно воскликнула Кэрол, но мистер Амберли покачал головой и строго нахмурился.
– Может, оно и так, деточка, но рисковать мы не будем. Не хочу, чтобы миссис Браун обвинила меня в бесчувственности и уж тем более не хочу иметь дела с рассерженным Фрэнком. Его трудно вывести из себя, но вот под горячую руку ему лучше не попадаться. На обратном пути вы возьмете такси от станции. Фрэнк сказал, что за все заплатит по приезде.
– Ну вот еще! – возмутилась Кэрол.– Я вам не девочка-школьница!
Отец заговорщицки подмигнул секретарше.
– Я только исполняю приказ. Можете попробовать поколотить Фрэнка при личной встрече. Впрочем, в субботу он выглядел не слишком-то благодушным, так что я бы рисковать не стал.
Кэрол только махнула рукой – в тот момент мысли ее занимала главным образом встреча с матерью.
Перед отъездом она позвонила Гарри: раз уж собралась в Брайтон, почему бы не повидаться и с ним тоже? Кэрол весьма дорожила дружбой с молодым механиком, но, хотя Гарри был не прочь перейти к отношениям более близким, не поощряла его. Она знала: былые страхи непременно воскреснут с новой силой, и от тяжкого нервного потрясения ей вряд ли удастся оправиться. Лучше оставить все как есть.
Гарри встречал ее на вокзале. По телефону Кэрол недвусмысленно дала понять, что при ее свидании с матерью третье лицо совершенно излишне, но он был готов подождать.
– Мне сегодня все равно нечем заняться, – дружелюбно пояснил Гарри, выруливая на шоссе.– Вот я и решил тебя встретить и подвезти. Я пока прогуляюсь, а когда ты освободишься, поужинаем вместе.
– Вечером я возвращаюсь в Дарем, – покачала головой Кэрол.
– Да что у тебя там – тайный жених?
– Представь себе, нет. Только работа.
Возникло искушение поправить Гарри и сказать «тайный отец», но она вовремя прикусила язычок. Конечно, Гарри можно довериться: то-то он удивится, заахает, а может – и даст дельный совет. Но Кэрол из чистого суеверия не решилась произнести эти слова вслух.
Мать уже ждала в условленном месте, и, едва взглянув на нее, Кэрол сразу поняла: грядут неприятности. По лицу матери всегда можно было предсказать неприятности с точностью до ста процентов, а сегодня миссис Фаунтин особенно недовольно хмурилась и поджимала губы с видом весьма решительным.
Ланч действительно начался с допроса.
– Я все про тебя знаю, Кэрол! – безапелляционно заявила мать.– Ты нашла отца и живешь у него!
– Я нанялась на временную работу, потому что коплю на новую квартиру, – пожала плечами дочь, не поднимая глаз от тарелки.– Работа подвернулась совершенно случайно и как раз в нужный момент.
– В нужный момент? То есть как только он взялся за книгу? – В голосе матери звучали металлические нотки: она была твердо уверена в своей правоте. Притворяться было бесполезно, и Кэрол вызывающе сощурилась.
– Очень прошу тебя, мама, не вмешивайся! Вы ведь уже давно расстались, много лет между вами нет ничего общего. Мне просто хотелось на него посмотреть.
– Ну и что же он думает о своей дочери? – Мать нервно забарабанила по столу наманикю-ренными пальцами.– Удивляюсь, что шок не сразил его на месте.
– Я не сказала ему, кто я такая, и не собираюсь этого делать, – твердо заявила Кэрол.– Он очень болен, мама. Потрясения ему совсем не нужны. И дочь тоже не нужна. Жизнь его давно устоялась, зачем нарушать привычный ход событий? Но он очень хороший человек!
– Лучше твоего истинного отца, ты хочешь сказать? – возмутилась мать, и Кэрол немедленно ощетинилась.
– Он и есть мой отец! У любого человека отец бывает только один, и я своего нашла. Оставь меня в покое, дай порадоваться общению с ним, пока это возможно! Скоро работа над рукописью закончится, и мы расстанемся – надо полагать, навсегда. Распрощаться с ним по-дружески, писать ему время от времени – о большем я не прошу!
– Бэзил тоже о большем не просит. Но его ты знать не желаешь. А ведь он тебя воспитал, заботился о тебе, в то время как Дэвид Амберли тебя подло бросил! И вот благодарность – ты даже не звонишь домой и ни одной открытки к празднику ему не послала!
– У меня своя жизнь, – холодно напомнила Кэрол. Ей очень хотелось открыть матери глаза, но на протяжении долгих лет она привыкла молчать и, как всегда, привычка одержала верх.– Как только закончится срок моего контракта, я снова переселюсь на борт самолета. Где взять время?
– Жалкие отговорки!– возмутилась мать.– Ты и со мной видишься урывками: встречаемся в кафетерии, словно чужие люди.
– Мы могли бы жить вместе, но ты вышла замуж за Бэзила Фаунтина! – не удержалась Кэрол.– Я тебя об этом не просила!
– А ты бы хотела, чтобы я всю жизнь прожила одна? От тебя только такой благодарности и жди!
– Я ухожу.– Отодвинув тарелку, Кэрол решительно встала из-за стола.– Если ты звала меня только за этим, я могла бы и не приезжать!
– О нет, это далеко не все! – Глаза матери метали молнии.– Я много лет мирилась с тем, как ты расспрашиваешь меня о так называемом родном отце, отворачиваясь от человека, который тебя воспитал. Но чаша моего терпения переполнилась, Кэрол! Я этого так не оставлю!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
– Сам он, разумеется, поехал на машине? – ехидно уточнила Кэрол.
А все-таки приятно было сознавать, что, несмотря на ссору, владелец Ламсден-хауса позаботился о ее безопасности!
– Фрэнк привык к здешним дорогам, – резонно заметил Дэвид.– У него большой автомобиль с мощным двигателем. И он может сам о себе позаботиться.
– Я тоже могу! – привычно воскликнула Кэрол, но мистер Амберли покачал головой и строго нахмурился.
– Может, оно и так, деточка, но рисковать мы не будем. Не хочу, чтобы миссис Браун обвинила меня в бесчувственности и уж тем более не хочу иметь дела с рассерженным Фрэнком. Его трудно вывести из себя, но вот под горячую руку ему лучше не попадаться. На обратном пути вы возьмете такси от станции. Фрэнк сказал, что за все заплатит по приезде.
– Ну вот еще! – возмутилась Кэрол.– Я вам не девочка-школьница!
Отец заговорщицки подмигнул секретарше.
– Я только исполняю приказ. Можете попробовать поколотить Фрэнка при личной встрече. Впрочем, в субботу он выглядел не слишком-то благодушным, так что я бы рисковать не стал.
Кэрол только махнула рукой – в тот момент мысли ее занимала главным образом встреча с матерью.
Перед отъездом она позвонила Гарри: раз уж собралась в Брайтон, почему бы не повидаться и с ним тоже? Кэрол весьма дорожила дружбой с молодым механиком, но, хотя Гарри был не прочь перейти к отношениям более близким, не поощряла его. Она знала: былые страхи непременно воскреснут с новой силой, и от тяжкого нервного потрясения ей вряд ли удастся оправиться. Лучше оставить все как есть.
Гарри встречал ее на вокзале. По телефону Кэрол недвусмысленно дала понять, что при ее свидании с матерью третье лицо совершенно излишне, но он был готов подождать.
– Мне сегодня все равно нечем заняться, – дружелюбно пояснил Гарри, выруливая на шоссе.– Вот я и решил тебя встретить и подвезти. Я пока прогуляюсь, а когда ты освободишься, поужинаем вместе.
– Вечером я возвращаюсь в Дарем, – покачала головой Кэрол.
– Да что у тебя там – тайный жених?
– Представь себе, нет. Только работа.
Возникло искушение поправить Гарри и сказать «тайный отец», но она вовремя прикусила язычок. Конечно, Гарри можно довериться: то-то он удивится, заахает, а может – и даст дельный совет. Но Кэрол из чистого суеверия не решилась произнести эти слова вслух.
Мать уже ждала в условленном месте, и, едва взглянув на нее, Кэрол сразу поняла: грядут неприятности. По лицу матери всегда можно было предсказать неприятности с точностью до ста процентов, а сегодня миссис Фаунтин особенно недовольно хмурилась и поджимала губы с видом весьма решительным.
Ланч действительно начался с допроса.
– Я все про тебя знаю, Кэрол! – безапелляционно заявила мать.– Ты нашла отца и живешь у него!
– Я нанялась на временную работу, потому что коплю на новую квартиру, – пожала плечами дочь, не поднимая глаз от тарелки.– Работа подвернулась совершенно случайно и как раз в нужный момент.
– В нужный момент? То есть как только он взялся за книгу? – В голосе матери звучали металлические нотки: она была твердо уверена в своей правоте. Притворяться было бесполезно, и Кэрол вызывающе сощурилась.
– Очень прошу тебя, мама, не вмешивайся! Вы ведь уже давно расстались, много лет между вами нет ничего общего. Мне просто хотелось на него посмотреть.
– Ну и что же он думает о своей дочери? – Мать нервно забарабанила по столу наманикю-ренными пальцами.– Удивляюсь, что шок не сразил его на месте.
– Я не сказала ему, кто я такая, и не собираюсь этого делать, – твердо заявила Кэрол.– Он очень болен, мама. Потрясения ему совсем не нужны. И дочь тоже не нужна. Жизнь его давно устоялась, зачем нарушать привычный ход событий? Но он очень хороший человек!
– Лучше твоего истинного отца, ты хочешь сказать? – возмутилась мать, и Кэрол немедленно ощетинилась.
– Он и есть мой отец! У любого человека отец бывает только один, и я своего нашла. Оставь меня в покое, дай порадоваться общению с ним, пока это возможно! Скоро работа над рукописью закончится, и мы расстанемся – надо полагать, навсегда. Распрощаться с ним по-дружески, писать ему время от времени – о большем я не прошу!
– Бэзил тоже о большем не просит. Но его ты знать не желаешь. А ведь он тебя воспитал, заботился о тебе, в то время как Дэвид Амберли тебя подло бросил! И вот благодарность – ты даже не звонишь домой и ни одной открытки к празднику ему не послала!
– У меня своя жизнь, – холодно напомнила Кэрол. Ей очень хотелось открыть матери глаза, но на протяжении долгих лет она привыкла молчать и, как всегда, привычка одержала верх.– Как только закончится срок моего контракта, я снова переселюсь на борт самолета. Где взять время?
– Жалкие отговорки!– возмутилась мать.– Ты и со мной видишься урывками: встречаемся в кафетерии, словно чужие люди.
– Мы могли бы жить вместе, но ты вышла замуж за Бэзила Фаунтина! – не удержалась Кэрол.– Я тебя об этом не просила!
– А ты бы хотела, чтобы я всю жизнь прожила одна? От тебя только такой благодарности и жди!
– Я ухожу.– Отодвинув тарелку, Кэрол решительно встала из-за стола.– Если ты звала меня только за этим, я могла бы и не приезжать!
– О нет, это далеко не все! – Глаза матери метали молнии.– Я много лет мирилась с тем, как ты расспрашиваешь меня о так называемом родном отце, отворачиваясь от человека, который тебя воспитал. Но чаша моего терпения переполнилась, Кэрол! Я этого так не оставлю!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48