ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

А ведь после вчерашнего происшествия она не желала с ним даже разговаривать!
Впрочем, она быстро забыла о всех своих неприятностях: вокруг, раскинулась волшебная страна. Кэрол пересекла поле и вошла в рощу, где еще не бывала. Ряды деревьев служили защитой от снега; пушистые, мягкие хлопья совершенно не походили на жалящее, льдистое крошево, которое ветер швырял ей в лицо, когда она застряла на дороге в день приезда. Лорд метался то туда, то сюда, надеясь вспугнуть кролика, и, сама того не замечая, Кэрол все дальше углублялась в лес.
Зная, что в любой момент сможет возвратиться домой по собственным следам, она нескоро повернула назад. Прогулка взбодрила и освежила ее; веселая беспечность Лорда, который упоенно резвился в сугробах, передавалась и ей. Отрадно было сознавать, что пес ее слушался: когда он в очередной раз исчез в кустах, Кэрол свистнула, и ньюфаундленд тут же примчался и затрусил рядом.
Кэрол уже дошла до опушки, когда перед ней вдруг появился Фрэнк. При виде девушки он изменился в лице и облегченно вздохнул: неподдельная тревога снова уступила место раздражению.
– Я вовсе не потерялась! – сердито сообщила Кэрол, не успел он и слова вымолвить.– Незачем за мной ходить и спасать меня не нужно! Я жива и невредима!
– И при этом вне себя от ярости? – едко осведомился Фрэнк, подходя ближе и преграждая ей путь.– Это я предвидел.
– Тогда зачем же пришли?
– Потому что я беспокоюсь о вас, черт побери! – рявкнул Фрэнк.– Между прочим, остальные домочадцы– тоже. Дэвид каждую секунду смотрит в окно и роняет многозначительные замечания о погоде. Миссис Браун заламывает руки и бранит себя за то, что навязала вам собаку. Предполагается, что я готовлюсь к завтрашнему докладу, однако в итоге и я начинаю нервно поглядывать на часы.
– Но я прекрасно знаю дорогу! – сердито воскликнула девушка.– Что за нелепость?! За всю мою жизнь ни одна живая душа обо мне не тревожилась, а теперь мне и шагу ступить нельзя без того, чтобы пришлось оправдываться? С чего вдруг столь пристальное внимание к моей более чем скромной персоне?
– Это потому, что вы наше сокровище, – фыркнул Фрэнк, поворачивая назад и подстраиваясь под шаг спутницы.– Дэвид жить без вас не может, миссис Браун души в вас не чает, а я...
– А вам приходится не спускать с меня глаз на случай, если я задумала недоброе, – уточнила Кэрол.
– Да уж, – проворчал он, а затем вдруг резко обернулся, обхватил ладонями ее лицо и заглянул в синюю глубину глаз.
– Расскажи мне все, Кэрол, нам обоим станет легче, – тихо попросил он.
В этом заснеженном волшебном царстве властвовали тишина и покой. Никто не помешает, никто не услышит ее исповеди. Уравновешенный, сильный, заботливый Фрэнк поневоле внушает доверие. Но он непременно разозлится, и тогда отец тоже обо всем узнает.
– Мне нечего рассказывать, Фрэнк, – вздохнула она.
– Я же знаю, что есть! – настаивал он, не убирая ладоней.– И ты знаешь: рано или поздно тайное становится явным. Подумай, Кэрол: ты так хорошо вписываешься в нашу жизнь. Здесь ты обрела дом. Если бы ты рассказала об этой нелепой тайне...
– Не могу.– Она мягко высвободилась и зашагала дальше, печально улыбаясь.– Здесь мне не место. Жаль, конечно, но у меня совсем другая жизнь. Я закончу книгу и уеду. Даже если бы я и хотела остаться, это невозможно.
– Итак, некий молодой человек и впрямь существует, – мрачно подвел итог Фрэнк.– Но ведь не он же является твоей тайной?
– Полагаю, что эта тайна уже стала явной, – уклончиво ответила Кэрол.
До самого дома Фрэнк не произнес ни слова, но она не почувствовала себя счастливее.
В воскресенье утром Фрэнк уехал еще до того, как она встала.
– У вас в Брайтоне какая-то медицинская конференция, – сообщил Кэрол мистер Амберли.– Конференция продлится два дня – сегодня и завтра Фрэнк выступает с докладом, так что без него не обойтись. Я в медицине не разбираюсь, знаю только, что наш Фрэнк – важная шишка!
В этом не было никаких сомнений. Фрэнк Мэтьюз занимает слишком высокое положение в обществе, чтобы терпеть рядом с собой такое ничтожество, как она. Подумав об этом, Кэрол сердито одернула себя. С чего она взяла, что если останется здесь, то непременно войдет в его жизнь? Но некое внутреннее чутье подсказывало ей, что именно так и будет: слишком многое их уже связывает. Целуя ее, Фрэнк, кажется, чувствует то же, что и она! Только сейчас Кэрол начинала понимать, почему так странно ведет себя с ней хозяин Ламсден-хауса. Его против воли влечет к гостье, а он досадует и злится.
Наверное, после конференции состоится торжественный ужин, удрученно подумала Кэрол. Вот Пэдди отлично вписалась бы в круг высокопоставленных светил медицинской науки – с ее-то роскошными нарядами и модной стрижкой! Если бы только Пэдди научилась умерять свой эгоизм, они составили с Фрэнком идеальную пару. К тому же Фрэнк к ней искренне привязан.
7
В понедельник утром снегоочистители снова взялись за работу. Кэрол удовлетворенно наблюдала за ними в окно: она собиралась доехать до железнодорожной станции, оставить машину на стоянке и сесть на прямой поезд до Брайтона. Однако и этим планам не суждено было осуществиться: за завтраком отец объявил, что заказал для нее такси.
– До нужной станции путь неблизкий, – твердо заявил он.– Брайтонский поезд не везде останавливается.
– Я бы отлично сама добралась. – начала было Кэрол, но замолчала, до глубины души растроганная заботой отца.
Раз уж такси заказано, ничего тут не поделаешь: по крайней мере, Дэвид не будет волноваться.
– Так оно безопаснее, – заверил мистер Амберли и небрежно добавил, считая вопрос решенным:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики