ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– Я... не могу есть. – Она отодвинула тарелку, и губы Фрэнка сжались еще больше, если такое вообще было возможно.
– Ты будешь есть, – приказал он. – Если нет, то просидишь здесь до утра, и каждые полчаса тебе будут приносить горячий суп.
– Ты не посмеешь! – возмутилась Делия. – У тебя нет никакого права...
– Сила дает мне право, – коротко напомнил ей Фрэнк. – Ешь суп. Если мое присутствие портит тебе аппетит, я ненадолго выйду, но сбежать тебе не удастся. Ты пришла и потребовала, чтобы тебя пропустили ко мне. Во всеуслышанье объявила, что приходишься мне женой, так что все сотрудники умирают от любопытства. Я узнаю, лишь только ты попытаешься приблизиться к лифту.
Он встал и вышел, провожаемый беспокойным взглядом Делии. Не надо было сюда приходить. Она нутром чувствовала, что сделала неверный ход, напомнив Фрэнку о своем существовании. Если он вознамерится использовать ее в своей игре, то сделает это без колебаний. Иначе к чему весь этот спектакль: «отдохни», «поешь»?
Делия посмотрела на тарелку. Теперь, когда Фрэнк не сидел напротив и не сверлил ее взглядом, она почувствовала сильный голод. Суп оказался изумительным. Делии казалось, что она ела впервые за несколько лет. Она не лгала, сказав, что не помнит, когда делала это в последний раз. Дни набегали один на другой, а ее измученный организм держался лишь на кофе – утром, днем и вечером.
Фрэнк всегда умел точно рассчитать время и появился, как раз когда Делия встала из-за стола.
– Я поела, как было приказано, теперь ухожу, – сказала она сердито.
– Почему бы нет? – насмешливо протянул Фрэнк. – Ведь ты выполнила то, что собиралась.
– О чем ты? – Она раздраженно взглянула на него. Не хочет ли Фрэнк сказать, будто она явилась сюда, чтобы грохнуться в обморок и вызвать к себе сочувствие? Уж она-то знала: этот человек не способен на участливость, особенно к ней.
– Ты пришла сообщить о вашей капитуляции? – Фрэнк снова насмешливо взглянул на нее, и Делия слегка покраснела. – Я, пожалуй, выражусь иначе. Ты пришла, чтобы заявить, что твой отец сдается.
Мы с отцом в этом деле вместе, – резко напомнила ему Делия.
Его глаза опасно сузились, сверкнув ледяным огнём.
– Вовсе нет, – хищно улыбнулся Фрэнк. – Ты никогда не была в этом деле. Возможно, за последние четыре года ты превратилась в способную ученицу, но ты ни малейшего представления не имеешь о том, что значит «быть в деле». Ты никогда не пачкала свои прелестные пальчики в грязи.
– Даже когда вышла за тебя замуж? – презрительно спросила Делия. Секунду он смотрел на нее с открытой враждебностью, но сразу же взял себя в руки.
– Твои ножки вообще едва касались земли. По большей части ты пребывала в моих объятиях. Память – такая ненадежная вещь. – Пока Делия старалась взять себя в руки и подавить гнев, Фрэнк распахнул дверь. – Пора идти, Делия. Сюда.
Неужели собирается провожать ее до выхода? Наверное, еще не весь запас колкостей исчерпан, усмехнулась про себя Делия. В лифте оба молчали, и только когда вышли на улицу, она подумала, как будет добираться.
– Я без машины. Надо вызвать такси.
– Ни к чему. Все равно я собирался отвезти тебя. Вряд ли ты в таком состоянии могла бы доехать благополучно.
Темный «ягуар» плавно затормозил перед ними. Оттуда выскочил улыбающийся юноша, открыл дверцу для Делии, а Фрэнк сел за руль. Все произошло так стремительно, что у Делии даже не было времени подумать.
– В этом нет необходимости.
– Я решил, что есть, – буркнул Фрэнк, даже не взглянув на нее. Машина плавно влилась в поток автомобилей на улице. – Давненько мне не приходилось ездить в «Корпорацию Гриффин». Почти пять лет. Так что мне будет... интересно.
– Скоро все будет твоим, – напомнила Делия сдавленным голосом. Было так странно сидеть в этой машине с Фрэнком. На нее нахлынуло столько воспоминаний, что захотелось закрыть глаза и не думать о том, где она и с кем. Но забыться оказалось невозможно. Та же марка машины, тот же мужчина рядом. Даже знакомый запах лосьона щекотал ей ноздри, вызывая ассоциации, какие мог бы вызвать слабый аромат розы, подаренной любимым и засушенной в альбоме.
– Не нужна мне фирма, – скривился Фрэнк. – Мне нужен человек, и я его почти достал.
– Ты его уже достал, – еле слышно проговорила Делия. – Если бы ты мог видеть отца...
– У меня нет ни малейшего желания его видеть! – грубо отрезал Фрэнк.
Она увидела, как сжались его пальцы на рулевом колесе, и бросила быстрый взгляд на суровое красивое лицо. Фрэнк искоса взглянул на нее – будто ледяная молния сверкнула. Делия поспешно отвернулась, слишком растерянная и взволнованная, чтобы продолжать разговор. Что она могла сказать? Ненависть Фрэнка распространялась на все, связанное с фамилией Гриффин. Так было всегда, но в юности она была слишком увлечена им, чтобы распознать это.
– Приехали, – произнес Фрэнк, когда машина остановилась у административного здания «Корпорации Гриффин». Оно не отличалось великолепием цитадели Хейли, и Фрэнк скользнул по фасаду безразличным взглядом.
– Спасибо, – пробормотала Делия и поморщилась, когда он удержал ее руку, крепко сжав пальцами через шерстяной рукав жакета.
– Тебе стоит стать стервознее, девочка, – бросил Фрэнк. – Другая на твоем месте влепила бы мне пощечину и выскочила из машины, а ты благодаришь.
Делия вырвалась, захлопнула за собой дверцу и направилась к зданию, которое вскоре станет частью империи Хейли. Поднимаясь по ступенькам, она услышала утробное рычание «ягуара», влившегося в поток машин на улице. Если ей и удалось разозлить Фрэнка под конец, на его умении водить машину это не отразилось.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43