ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
В постель, — поправился он, протягивая руку к лампе. — На полу лягу я.
Джуди досадливо сморщилась: опять он решает за нее, но тут же призналась себе, что ей хочется хоть раз проспать ночь, сняв платье и обувь.
Она быстро сняла платье и нижние юбки и осталась в одной рубашке. Так же торопливо она уложила свои вещи на комод, зная, что они понадобятся ей утром. Завтра она найдет Рафа, радостно подумала она, юркнув под одеяло. Скоро они с Рафом вернутся в Камелот.
И тут же ее кольнула мысль: но Буна с ними не будет. Очень вероятно, что завтра они расстанутся навсегда.
— Я легла, — сказала она. Тоска сжала ей горло. — Можешь поворачиваться.
Бун, стоявший у окна, раздвинул шторы. Светила полная луна, и его силуэт четко вырисовывался в ее сиянии. Одинокий, молчаливый, он глядел в небо, словно ища там ответа. Глядя на его точеные черты, Джуди ощущала твердость его духа, одиночество, которое он нес как знак отличия. В горле у нее встал ком.
Ну почему он хочет все делать один? Неужели он не видит, что вдвоем у них все получается гораздо лучше?
Когда Бун заговорил, ей показалось, что он так же далек от нее, как звезды.
— Если хочешь знать, я пытался избавиться от Билли с приятелями, но у них шесть револьверов, а у меня один, и Билли никогда не отступается от своего. Будь с ним осторожнее, Джуди. Он не привык, чтобы женщина ему отказывала.
Джуди растерялась. Зная Буна, она и не предполагала, что он выразит сожаление о скором расставании, но все-таки надеялась, что он заговорит о чем-нибудь более близком им обоим, чем его несносный приятель.
— Ты хочешь сказать, что он увязался с нами из-за меня? Бун пожал плечами.
— Такой это человек, никогда не знаешь, что он замышляет. Я просто предупреждаю тебя: не обманывайся насчет его, не поддавайся его преступному обаянию. И никогда не оставайся с ним наедине.
Бун подошел к кровати. На секунду у Джуди перехватило дыхание. Вот оно! Он идет к ней. Он тоже понял, что до расставания осталось всего несколько часов. Конечно, воспитанной девице следует оттолкнуть его: все, что он говорил о гнусных намерениях Билли, без сомнения, относится и к нему самому. Но Джуди отчетливо понимала, что это ее последняя возможность ощутить его прикосновение, то, к чему ее естество стремилось с той минуты, как она его впервые увидела.
Она представила себя в положении Лилы и почувствовала, как кружится голова, но Бун только взял со столика револьвер и пошел к постеленному на полу одеялу.
Джуди сделала выдох, желая избавиться от боли, сжавшей ей сердце. Но та по-прежнему держала его ледяными пальцами. Ей больше не было видно Буна: свет луны не проникал в ту часть комнаты, где он собирался спать, но она слышала, как он лег и устроился поудобнее. И вместо благодарности ощущала только грусть и чувство потери.
Он действительно джентльмен, сказала она себе, и ей повезло, что дверь их комнаты охраняет такой сильный и надежный мужчина. Хоть он и упрям как мул, хоть он часто действует ей на нервы, Такер Бун тем не менее порядочный человек.
И все же Джуди пожалела, что он сегодня, на одну ночь, не оказался чуть-чуть негодяем.
Однако Такер в эту минуту отнюдь не ощущал себя порядочным человеком. Он слышал тихое дыхание Джуди. Она заснула, но ему от этого нисколько не стало легче. Зная, что ее почти обнаженное тело так близко и одновременно так далеко, он пожалел о воспитании, которое дала ему мать. Какой же он лицемер! Предостерегает ее от ухаживаний Билли, а сам… если бы она сказала хоть слово, хотя бы взглянула…
«Дьявол!» — выругался Такер про себя. Лучше бы она оставалась мальчишкой.
Он понимал, что его желания глупы, что любое прикосновение к ней может привести лишь к катастрофе, но у него все равно ныло в паху, он все равно вожделел ее телом и душой. За прошедшие с момента встречи дни в нем возникло такое тяготение к ней, которое он не мог ни понять, ни обуздать.
Он снова и снова бросал взгляд на освещенную луной постель: спит, как невинный ангел. Он отчетливо помнил, как обнимал ее спящую на палубе, чувствуя ее доверие, согреваясь ее теплом. Узнав Джуди, он неожиданно захотел тех простых вещей, которые она считала само собой разумеющимися: уютный дом, счастливую семью, ту жизнь, от которой он давным-давно отказался. Эта женщина порождала в нем надежду, что, прикоснувшись к ней, овладев ею, он сможет все это получить. Почему? Что в ней такого?
Такер перевернулся на другой бок, злясь на самого себя. Все это слабость и дурость. Он слишком хорошо усвоил жизненные уроки, чтобы теперь вдруг ими пренебречь. Некоторым на роду написано бродить по свету в одиночку; если они опытаются это изменить, им станет только хуже. Так было с его мамой, и так будет с ним. Горький опыт говорил ему, что Билли прав: от судьбы не уйдешь.
Бессмысленно об этом даже мечтать. Но как случилось, что за такое короткое время эта женщина сумела так прочно завладеть его помыслами? Он весь горел желанием, его тело изнывало. А она лежит там, такая милая, такая светлая, и верит, что он не причинит ей зла.
Как будто в опровержение этих мыслей Джуди стала всхлипывать во сне. Такер прислушался: померещилось, что ли? Может, этот звук раздался за окном? Но вот он повторился, громче, отчаяннее. «Папа, не надо!» — внезапно крикнула она.
Не раздумывая, Такер вскочил и бросился к Джуди.
Глава 15
Сначала Джуди показалось, что сон продолжается. После кошмара, где она опять оказалась во власти отца, это было похоже на чудо — почувствовать себя в безопасности в объятиях Буна.
— Все в порядке, — шептал он ей на ухо. — Тебя больше никто не обидит.
Да, он защитит ее от обид.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97
Джуди досадливо сморщилась: опять он решает за нее, но тут же призналась себе, что ей хочется хоть раз проспать ночь, сняв платье и обувь.
Она быстро сняла платье и нижние юбки и осталась в одной рубашке. Так же торопливо она уложила свои вещи на комод, зная, что они понадобятся ей утром. Завтра она найдет Рафа, радостно подумала она, юркнув под одеяло. Скоро они с Рафом вернутся в Камелот.
И тут же ее кольнула мысль: но Буна с ними не будет. Очень вероятно, что завтра они расстанутся навсегда.
— Я легла, — сказала она. Тоска сжала ей горло. — Можешь поворачиваться.
Бун, стоявший у окна, раздвинул шторы. Светила полная луна, и его силуэт четко вырисовывался в ее сиянии. Одинокий, молчаливый, он глядел в небо, словно ища там ответа. Глядя на его точеные черты, Джуди ощущала твердость его духа, одиночество, которое он нес как знак отличия. В горле у нее встал ком.
Ну почему он хочет все делать один? Неужели он не видит, что вдвоем у них все получается гораздо лучше?
Когда Бун заговорил, ей показалось, что он так же далек от нее, как звезды.
— Если хочешь знать, я пытался избавиться от Билли с приятелями, но у них шесть револьверов, а у меня один, и Билли никогда не отступается от своего. Будь с ним осторожнее, Джуди. Он не привык, чтобы женщина ему отказывала.
Джуди растерялась. Зная Буна, она и не предполагала, что он выразит сожаление о скором расставании, но все-таки надеялась, что он заговорит о чем-нибудь более близком им обоим, чем его несносный приятель.
— Ты хочешь сказать, что он увязался с нами из-за меня? Бун пожал плечами.
— Такой это человек, никогда не знаешь, что он замышляет. Я просто предупреждаю тебя: не обманывайся насчет его, не поддавайся его преступному обаянию. И никогда не оставайся с ним наедине.
Бун подошел к кровати. На секунду у Джуди перехватило дыхание. Вот оно! Он идет к ней. Он тоже понял, что до расставания осталось всего несколько часов. Конечно, воспитанной девице следует оттолкнуть его: все, что он говорил о гнусных намерениях Билли, без сомнения, относится и к нему самому. Но Джуди отчетливо понимала, что это ее последняя возможность ощутить его прикосновение, то, к чему ее естество стремилось с той минуты, как она его впервые увидела.
Она представила себя в положении Лилы и почувствовала, как кружится голова, но Бун только взял со столика револьвер и пошел к постеленному на полу одеялу.
Джуди сделала выдох, желая избавиться от боли, сжавшей ей сердце. Но та по-прежнему держала его ледяными пальцами. Ей больше не было видно Буна: свет луны не проникал в ту часть комнаты, где он собирался спать, но она слышала, как он лег и устроился поудобнее. И вместо благодарности ощущала только грусть и чувство потери.
Он действительно джентльмен, сказала она себе, и ей повезло, что дверь их комнаты охраняет такой сильный и надежный мужчина. Хоть он и упрям как мул, хоть он часто действует ей на нервы, Такер Бун тем не менее порядочный человек.
И все же Джуди пожалела, что он сегодня, на одну ночь, не оказался чуть-чуть негодяем.
Однако Такер в эту минуту отнюдь не ощущал себя порядочным человеком. Он слышал тихое дыхание Джуди. Она заснула, но ему от этого нисколько не стало легче. Зная, что ее почти обнаженное тело так близко и одновременно так далеко, он пожалел о воспитании, которое дала ему мать. Какой же он лицемер! Предостерегает ее от ухаживаний Билли, а сам… если бы она сказала хоть слово, хотя бы взглянула…
«Дьявол!» — выругался Такер про себя. Лучше бы она оставалась мальчишкой.
Он понимал, что его желания глупы, что любое прикосновение к ней может привести лишь к катастрофе, но у него все равно ныло в паху, он все равно вожделел ее телом и душой. За прошедшие с момента встречи дни в нем возникло такое тяготение к ней, которое он не мог ни понять, ни обуздать.
Он снова и снова бросал взгляд на освещенную луной постель: спит, как невинный ангел. Он отчетливо помнил, как обнимал ее спящую на палубе, чувствуя ее доверие, согреваясь ее теплом. Узнав Джуди, он неожиданно захотел тех простых вещей, которые она считала само собой разумеющимися: уютный дом, счастливую семью, ту жизнь, от которой он давным-давно отказался. Эта женщина порождала в нем надежду, что, прикоснувшись к ней, овладев ею, он сможет все это получить. Почему? Что в ней такого?
Такер перевернулся на другой бок, злясь на самого себя. Все это слабость и дурость. Он слишком хорошо усвоил жизненные уроки, чтобы теперь вдруг ими пренебречь. Некоторым на роду написано бродить по свету в одиночку; если они опытаются это изменить, им станет только хуже. Так было с его мамой, и так будет с ним. Горький опыт говорил ему, что Билли прав: от судьбы не уйдешь.
Бессмысленно об этом даже мечтать. Но как случилось, что за такое короткое время эта женщина сумела так прочно завладеть его помыслами? Он весь горел желанием, его тело изнывало. А она лежит там, такая милая, такая светлая, и верит, что он не причинит ей зла.
Как будто в опровержение этих мыслей Джуди стала всхлипывать во сне. Такер прислушался: померещилось, что ли? Может, этот звук раздался за окном? Но вот он повторился, громче, отчаяннее. «Папа, не надо!» — внезапно крикнула она.
Не раздумывая, Такер вскочил и бросился к Джуди.
Глава 15
Сначала Джуди показалось, что сон продолжается. После кошмара, где она опять оказалась во власти отца, это было похоже на чудо — почувствовать себя в безопасности в объятиях Буна.
— Все в порядке, — шептал он ей на ухо. — Тебя больше никто не обидит.
Да, он защитит ее от обид.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97