ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Легким галопом к каравану приближалась кобылка Таннера Макнайта. Он возвращался с охоты: к седлу была приторочена добыча. Даже если он и узнал подруг, то вида не подал. Да и двигался он с такой скоростью, что должен был пересечь тропинку раньше, чем они.— Торопись, Эбби! Прибавь шагу, и он увидит тебя.— Нет. Если он захочет поговорить со мной, то вспомнит, где меня найти.Но за Таннером Эбби следила очень внимательно. Молодой охотник направлялся к голове каравана. Шляпа была низко надвинута ему на лоб и закрывала глаза, но Эбби с легкостью могла представить каждую черточку его лица. Загорелая кожа. Пробивающаяся щетина. Глаза темно-синего цвета, казавшиеся совсем-черными. И морщины усталости у рта.— Он направляется к повозке Марты Маккедл!Эбби присмотрелась. Да, это фургон Марты. Ее муж погиб на переправе где-то в штате Айова, и Марта ехала вместе с братом и его семьей, но это не мешало ей без устали критиковать близких. Мысль о том, что, хотя Марта и приглядывает себе мужа, Таннер жениться не собирается, не принесла Эбби никакого облегчения. Об этой женщине ходило много сплетен, да Эбби и сама не раз наблюдала, как резко менялось настроение Марты, если поблизости оказывался мужчина. Нет сомнения, что она сделает все, чтобы обольстить молодого охотника. Но не будет ли он с Мартой так же любезен, как он был любезен с ней? Сомнения Эбби удесятерились, когда она заметила, что пухлая вдова помахала Таннеру, и он изменил направление.— Она положила глаз на твоего парня, — пробормотала Сара. — А ты ничего не хочешь предпринять.— А что именно, ты полагаешь, я должна сделать? — воскликнула Эбби. — В любом случае он не мой парень. — Эбби злилась на Марту, а больше всего — на Таннера. Почему с ним все так сложно?Эбби и Сара молча шли вперед, пока едва не поравнялись с Таннером и Мартой, Таннер спокойно сидел на Чине, Марта же, напротив, восхищенно глядя на молодого человека, вся подалась вперед, как показалось Эбби, для того чтобы дать ему возможность получше рассмотреть свой пышный бюст.Подруги были так возмущены поведением этой парочки, что поначалу даже не услышали испуганного крика:— Карл! Не двигайся!— Помогите!Когда до сознания подруг дошло значение криков, к ним подбежали четверо ребятишек.— Там змеи! Целое гнездо змей!— Они укусили Карла!Ни секунды не раздумывая, Эбби, высоко поднимая юбку, бросилась на помощь Карлу. Она едва видела его в высокой траве, он был мал даже для своих шести годков. С ним была его сестра Эстелла.— Это гремучие змеи, — натужно произнесла девятилетняя девочка.— Карл! С тобой все в порядке?Карл повернул к Эбби залитое слезами лицо, не сделав ни одного лишнего движения.— Змея укусила его за палец на ноге, но у него очень толстые ботинки.Эбби с удивлением посмотрела на Эстеллу. Откуда в ней столько сдержанности и спокойствия, когда сама Эбби едва не остолбенела от ужаса? Между собой и Карлом девушка увидела одну змейку — маленькую, извивающуюся спираль с ядом. Но характерный грохот издавала не она, он доносился откуда-то из-за спины Карла. Интересно, сколько их тут?Эбби сняла с себя передник и, держа его на вытянутой руке, стала медленно приближаться к мальчику. На расстоянии примерно пяти футов от него она остановилась. Там оказалась не одна, а сразу три змеи. Это были молодые змейки, которые еще не умели издавать звуков, свойственных этой разновидности пресмыкающихся, но это не делало их менее опасными. На мгновение дребезжание стихло, и в глазах мальчика появилась надежда. Эбби тоже начала надеяться, что змея просто-напросто уползет. В этом случае она набросит передник на трех молодых змеек, схватит Карла и…— Будь осторожна, Эбби, — предупредила ее Сара, задыхаясь от бега.— Отойди в сторону и забери Эстеллу.Эбби слышала, как Сара и Эстелла медленно отступали, но взгляд ее был неотрывно прикован к мальчику, дрожащему от страха.— Ну, Карл, давай сделаем следующее: оглянись через плечо и посмотри, много ли там змей.— Здесь… здесь одна большая змея. Я слышу ее.— Оглянись еще раз. Она все еще там?Ребенок боязливо оглянулся и покачал головой.— Она уползла.— Не двигайся, — приказала Эбби, когда ей показалось, что мальчик готов сорваться с места. — Она уползла, но мы не знаем, куда.Эбби сделала шаг к мальчику и вытянула вперед руку.— Приготовься. Как только я накину передник на этих маленьких змей, хватай меня за руку, и я вытащу тебя отсюда.Малыш кивнул, веря и надеясь, что Эбби спасет его. Эбби не была в этом уверена так же твердо, как он. Но она знала, что должна сделать все возможное, чтобы спасти мальчугана. Смутно она слышала звуки повседневной жизни: перестук копыт, свист ветра, но внимание Эбби было приковано к гнезду змей. Она должна набросить передник точно на этих молодых змеек.— Я боюсь, — прошептал Карл.— Я тоже, мой милый. Будь готов! Все!Эбби накинула передник на трех змеек, схватила мальчика за руку и сильно рванула его. Она слышала слабое стрекотание и свист змей, но раздумывать и менять что-нибудь было уже поздно. Отбежав на некоторое расстояние от змеиного гнезда, Эбби остановилась. Малыш зарылся ей в юбку. Неожиданно над ними нависла тень всадника.— Черт возьми! Эбби! Что за глупость ты сделала? — свесился с лошади Таннер.Глаза его сверкали, в руке он держал ружье. Змеиный шум усилился. Казалось, он раздавался отовсюду. Таннер, свесившись с лошади, собирался подхватить Эбби, чтобы вывезти ее и мальчика в безопасное место. Но Чина неожиданно подвернула ногу и заржала… Таннер пытался удержать равновесие, но кобылка, перебирая в воздухе ногами, повалилась на землю. Таннер не успел выдернуть ногу из стремени, и густая трава на мгновение скрыла обоих — кобылку и ее хозяина.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики