ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
В Большом магазине продавалось все— от взрывчатых веществ до модной одежды, от инструментов горных разработок до бакалейных товаров. Когда шахтеры нуждались в развлечениях, они сдвигали торговые прилавки и устраивали из них сцену для музыкантов, а танцевали в проходе.
Пока Крид торговался с владельцем магазина о цене за лошадей и седла, Джесси прогуливалась по магазину, в котором оказалось еще несколько мужчин, уставившихся на нее.
Почувствовав себя не совсем уютно под их взглядами, она вернулась к Криду, уже поджидавшему ее у двери.
— И много ты выручил? — спросила она.
— Хватить, чтобы купить два билета на поезд и одежду.
Джесси кивнула, стараясь не замечать взглядов шахтеров. Криду было привычно в одежде из оленьей кожи, зато она чувствовала себя неловко в индейском платье с бахромой и в мокасинах.
— Итак, — сказал Крид, — с чего начнем: с еды или одежды?
—С одежды, пожалуйста.
«Может, Большой магазин и велик, — подумала Джесси, но не достаточно: из женских нарядов трудно выбрать что-нибудь подходящее, тем более моего размера». Она остановила свой выбор на голубом платье из льняной материи, и то только потому, что предпочла его неказистому платью из коричневой шерсти. Затем перешла к обуви и выбрала себе туфли из черной кожи на низком каблуке. Покраснев, она заплатила за пару чулок и подвязок. И наконец, купила расческу и заколки для волос.
— Это все? — спросил Крид.
Джесси утвердительно кивнула. Она порадовалась, что нижнее белье и панталоны еще не совсем износились, так как вряд ли отважилась бы на покупку новых в присутствии Крида и кучки неряшливых шахтеров, с таким интересом наблюдающих за ней.
Она постояла рядом, пока Крид выбирал черные брюки из саржи, темно-зеленую шерстяную рубашку и черную шляпу. К ее удивлению, он решил остаться в мокасинах, зато приобрел подержанный кольт военного образца с кобурой.
Крид расплатился за покупки, подхватил их одной рукой и направился к двери.
Когда они оказались в гостинице, уже стемнело. — Тебе придется назваться моей женой, — обратился Крид к Джесси, когда они пересекали холл. — У нас не хватит денег оплатить две комнаты.
Джесси кивнула. Вопреки надеждам Крида, она не скрывала своей радости, что сможет разделить с ним комнату.
Портье смерил Мэддигана долгим оценивающим взглядом. Он явно не испытывал ни малейшего восторга по поводу того, что под крышей его заведения остановится полукровка.
Но Крид посмотрел в ответ настолько выразительно, что у того не хватило смелости предложить им убраться. Наконец, пожав плечами, портье швырнул в их сторону книгу регистрации, и та, скользнув по поверхности конторки, оказалась прямо перед ними. Заглянув через плечо, Джесси увидела, что Крид зарегистрировал их как мистера и миссис Монро из Шеридана, штат Монтана.
— Нам нужна горячая вода, — сказал Крид.
— Для двоих немного найдется.
— Отлично. Пришлите ее прямо сейчас, хорошо?
— Да, мистер Монро, — ответил клерк. Он протянул Криду два ключа и демонстративно захлопнул книгу регистрации постояльцев.
Джесси проследовала за Кридом наверх по узкой лестнице, а затем по темному холлу в их номер.
Войдя внутрь, Крид бросил пакеты на кровать и, подойдя к окну, внимательно посмотрел на улицу. Когда под окнами прогрохотал забрызганный грязью дилижанс, он подумал, что идея снять комнату на двоих с Джесси чертовски неудачна. К тому же комната оказалась совсем небольшой, кровать узкой, а Джесси, похоже, переполнена желанием…
Он услышал хруст бумаги: она начала разворачивать пакеты.
— Скоро принесут горячую воду, — заметил Крид, поворачиваясь и отходя от окна. — Я пока спущусь вниз, чтобы не стеснять тебя. — Он проверил, заряжен ли кольт, и пристегнул его. — Не выходи из комнаты до моего возвращения.
— А ты вернешься?
— Да. — Он задержал взгляд на ее лице и вышел
Крид направился в единственный в городе бар. Взяв стакан виски, он задумался, уставившись в янтарно-чистую жидкость. До этого он успел сходить в билетную кассу железнодорожной компании «Юнион пасифик» и купить два билета второго класса до Сакраменто. Покупая билеты, Крид обрадовался, увидев, что они оказались дешевле, чем он предполагал, но его разочаровало известие о том, что поезд отправляется только во вторник утром. А это означало, что им придется провести вместе с Джесси в одной комнате две ночи.
Две ночи в одной комнате! От одной этой мысли его кидало в холодный пот. В тот день у реки она сделала открытие, которое рано или поздно делает любая женщина. Теперь Джесси знала, что ее сексуальная привлекательность — это сильное оружие, она, как считал Крид, захочет испробовать его на ком-нибудь, скорее всего — на нем.
Джесси сидела у окна, не отрывая взгляда от улицы и удивлялась, что могло так задержать Крида. Он ушел час тому назад. За это время она успела принять ванну, вымыть и высушить волосы. И сейчас, переодевшись в новое платье, с нетерпением ждала его возвращения.
Когда прошло еще тридцать минут, Джесси подумала, придет ли он вообще когда-нибудь. Она знала: он сожалел, что взял ее с собой. Он думал, что слишком стар для нее и что ему нечего ей предложить — ни будущего, ни надежды. Он сбежал из тюрьмы, и за его голову назначили награду. Но это не имеет никакого значения. Как он этого не понимает!
Ну почему он не может смириться с тем, что им хорошо вместе, что он нуждается в ней так же сильно, как и она в нем?
Он чего-то не договаривает, умалчивает о чем-то из своего прошлого… Но о чем? Он сказал, что убил много людей. Может, об этом? Она знала, он способен на насилие, способен отнять жизнь другого человека, но не могла себе представить Крида убивающим только ради убийства.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95
Пока Крид торговался с владельцем магазина о цене за лошадей и седла, Джесси прогуливалась по магазину, в котором оказалось еще несколько мужчин, уставившихся на нее.
Почувствовав себя не совсем уютно под их взглядами, она вернулась к Криду, уже поджидавшему ее у двери.
— И много ты выручил? — спросила она.
— Хватить, чтобы купить два билета на поезд и одежду.
Джесси кивнула, стараясь не замечать взглядов шахтеров. Криду было привычно в одежде из оленьей кожи, зато она чувствовала себя неловко в индейском платье с бахромой и в мокасинах.
— Итак, — сказал Крид, — с чего начнем: с еды или одежды?
—С одежды, пожалуйста.
«Может, Большой магазин и велик, — подумала Джесси, но не достаточно: из женских нарядов трудно выбрать что-нибудь подходящее, тем более моего размера». Она остановила свой выбор на голубом платье из льняной материи, и то только потому, что предпочла его неказистому платью из коричневой шерсти. Затем перешла к обуви и выбрала себе туфли из черной кожи на низком каблуке. Покраснев, она заплатила за пару чулок и подвязок. И наконец, купила расческу и заколки для волос.
— Это все? — спросил Крид.
Джесси утвердительно кивнула. Она порадовалась, что нижнее белье и панталоны еще не совсем износились, так как вряд ли отважилась бы на покупку новых в присутствии Крида и кучки неряшливых шахтеров, с таким интересом наблюдающих за ней.
Она постояла рядом, пока Крид выбирал черные брюки из саржи, темно-зеленую шерстяную рубашку и черную шляпу. К ее удивлению, он решил остаться в мокасинах, зато приобрел подержанный кольт военного образца с кобурой.
Крид расплатился за покупки, подхватил их одной рукой и направился к двери.
Когда они оказались в гостинице, уже стемнело. — Тебе придется назваться моей женой, — обратился Крид к Джесси, когда они пересекали холл. — У нас не хватит денег оплатить две комнаты.
Джесси кивнула. Вопреки надеждам Крида, она не скрывала своей радости, что сможет разделить с ним комнату.
Портье смерил Мэддигана долгим оценивающим взглядом. Он явно не испытывал ни малейшего восторга по поводу того, что под крышей его заведения остановится полукровка.
Но Крид посмотрел в ответ настолько выразительно, что у того не хватило смелости предложить им убраться. Наконец, пожав плечами, портье швырнул в их сторону книгу регистрации, и та, скользнув по поверхности конторки, оказалась прямо перед ними. Заглянув через плечо, Джесси увидела, что Крид зарегистрировал их как мистера и миссис Монро из Шеридана, штат Монтана.
— Нам нужна горячая вода, — сказал Крид.
— Для двоих немного найдется.
— Отлично. Пришлите ее прямо сейчас, хорошо?
— Да, мистер Монро, — ответил клерк. Он протянул Криду два ключа и демонстративно захлопнул книгу регистрации постояльцев.
Джесси проследовала за Кридом наверх по узкой лестнице, а затем по темному холлу в их номер.
Войдя внутрь, Крид бросил пакеты на кровать и, подойдя к окну, внимательно посмотрел на улицу. Когда под окнами прогрохотал забрызганный грязью дилижанс, он подумал, что идея снять комнату на двоих с Джесси чертовски неудачна. К тому же комната оказалась совсем небольшой, кровать узкой, а Джесси, похоже, переполнена желанием…
Он услышал хруст бумаги: она начала разворачивать пакеты.
— Скоро принесут горячую воду, — заметил Крид, поворачиваясь и отходя от окна. — Я пока спущусь вниз, чтобы не стеснять тебя. — Он проверил, заряжен ли кольт, и пристегнул его. — Не выходи из комнаты до моего возвращения.
— А ты вернешься?
— Да. — Он задержал взгляд на ее лице и вышел
Крид направился в единственный в городе бар. Взяв стакан виски, он задумался, уставившись в янтарно-чистую жидкость. До этого он успел сходить в билетную кассу железнодорожной компании «Юнион пасифик» и купить два билета второго класса до Сакраменто. Покупая билеты, Крид обрадовался, увидев, что они оказались дешевле, чем он предполагал, но его разочаровало известие о том, что поезд отправляется только во вторник утром. А это означало, что им придется провести вместе с Джесси в одной комнате две ночи.
Две ночи в одной комнате! От одной этой мысли его кидало в холодный пот. В тот день у реки она сделала открытие, которое рано или поздно делает любая женщина. Теперь Джесси знала, что ее сексуальная привлекательность — это сильное оружие, она, как считал Крид, захочет испробовать его на ком-нибудь, скорее всего — на нем.
Джесси сидела у окна, не отрывая взгляда от улицы и удивлялась, что могло так задержать Крида. Он ушел час тому назад. За это время она успела принять ванну, вымыть и высушить волосы. И сейчас, переодевшись в новое платье, с нетерпением ждала его возвращения.
Когда прошло еще тридцать минут, Джесси подумала, придет ли он вообще когда-нибудь. Она знала: он сожалел, что взял ее с собой. Он думал, что слишком стар для нее и что ему нечего ей предложить — ни будущего, ни надежды. Он сбежал из тюрьмы, и за его голову назначили награду. Но это не имеет никакого значения. Как он этого не понимает!
Ну почему он не может смириться с тем, что им хорошо вместе, что он нуждается в ней так же сильно, как и она в нем?
Он чего-то не договаривает, умалчивает о чем-то из своего прошлого… Но о чем? Он сказал, что убил много людей. Может, об этом? Она знала, он способен на насилие, способен отнять жизнь другого человека, но не могла себе представить Крида убивающим только ради убийства.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95