ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Они говорили мало, но молчание было красноречивее всяких слов.
После ужина Крид вышел покурить, а Джесси вымыла и вытерла посуду. Потом они сели вместе на веранде, он обнял ее за плечи, и они смотрели, как на небе зажигаются звезды.
Они просидели достаточно долго, пока Крид наконец не сказал:
— Пожалуй, мне пора идти.
Однако он не услышал ответа и понял, что она уснула.
Он отнес ее в постель, снял с нее башмаки, укрыл одеялом и уже собирался уйти, когда Джесси поймала его за руку.
— Останься, — прошептала она.
Он посмотрел на нее и медленно покачал головой:
— Неудачная мысль, как мне кажется.
— Пожалуйста. Я боюсь оставаться одна.
— Боишься? Чего?
— Оставаться одной в темноте. — Она крепче сжала его руку. — У меня… Прошлой ночью мне приснился кошмар. И теперь я боюсь спать одна.
— Какой кошмар?
— Не помню его точно. Помню только, что страшно испугалась. Я проснулась и плакала, а рядом никого не оказалось.
Он накрыл ее руку своей и сжал.
— Хорошо, солнышко, я останусь.
— Ты можешь спать в комнате Розы, если хочешь.
Крид покачал головой.
— Я лучше лягу на диване в общей комнате, — он поцеловал кончики ее пальцев и опустил руку.
— Спасибо, Крид.
— Не стоит благодарности, милая. Поспи, тебе надо отдохнуть.
— А ты не поцелуешь меня на ночь? Он глубоко вздохнул, наклонился и поцеловал ее в щеку.
— Спокойной ночи, Джесси, — произнес он внезапно охрипшим голосом и быстро вышел, прежде чем поддался сладкому искушению бледно-розовых губ и призывных темно-коричневых глаз.
Глава ШЕСТАЯ
На следующее утро Крид проснулся рано, раздраженный бессонной ночью на продавленном диване в общей комнате.
Сидя на краю дивана и обхватив руками голову, он тихо проклинал свою страсть к девушке, спавшей в соседней комнате. «И что такого в этой Джесси Макклауд, отчего закипает моя кровь, отчего я становлюсь пятнадцатилетним попрошайкой, только что открывшим для себя, что все девицы разные?
Разрази меня гром… Еще две недели тому назад мне следовало уехать из города, а я все еще здесь, играю в няньки с ребенком с большими карими глазами и розовыми губами… Но Джесси уже не ребенок. Она молода, спору нет, но уже целуется, как настоящая женщина, у которой свое на уме. Но в этом-то и заключается моя погибель…» Ни одна другая не целовала его с такой простодушной страстью и с таким невинным желанием…
И это чертовски соблазняло.
Крид наскоро обулся, схватил шляпу и быстро вышел из дома, чувствуя, что должен держаться от нее на расстоянии. Он заглянет к ней позднее, убедится что у нее все в порядке и сообщит, что проведет здесь еще одну ночь, если понадобится, но сейчас ему необходимо было одиночество.
Выйдя из дома, Крид оседлал коня и поехал в ближайший салун. В столь ранний час он застал там лишь пару завсегдатаев, слонявшихся из угла в угол.
Крид заказал бутылку виски и уселся за столик в глубине зала. Откинувшись на спинку своего стула и положив ноги на соседний, он налил виски и вздохнул. «Нечего и сомневаться, что Бартон уже нашел себе другого парня, который поможет ему разрешить проблемы в Блэк Хоуке», — подумал Крид и пожал плечами. Ему надоело выполнять эти поручения, он устал растрачивать свою жизнь на решение чужих проблем.
«Черт возьми, я так устал».
Забрав с собой бутылку, он вышел из бара, затем, перекусив в гостинице, немного поспал, после чего отправился играть в покер.
— Три дамы, — объявил Крид после двухчасовой игры, выложив на стол свои карты, затем сгреб свой пятый выигрыш за этот вечер. Четверо его партнеров заворчали, но Крид, чтобы рассеять недовольство, быстро выставил им выпивку.
Пока он оглядывал салун, сидевший слева от него мужчина уже успел сдать карты. Раньше Криду всегда нравилась карточная игра в прокуренном салуне, но сегодня вечером… Он покачал головой, поднимая карты. Сегодня он предпочел бы остаться с Джесси, но именно поэтому и торчал здесь.
Этот вечер прошел бы спокойно, если бы не распустил язык сидевший напротив парень по имени Рэй' Брэддок.
— Ну, и как она? — спросил он, ухмыляясь. Лицо Крида осталось бесстрастным.
— Кто?
— Дочурка Дэйзи. Так же хороша в постели и ее мамаша?
— Меня это не интересует, — угрожающим голосом сказал Крид.
— Да ладно, — настаивал Брэддок. — С нами можешь поделиться. Весь город уже знает, что ты живешь с ней с тех пор, как уехала Роза.
Крид напрягся.
— Да неужели?
Брэддок кивнул:
— Ну, так как она?
Внезапно в баре нависла зловещая тишина. Крид перегнулся через стол и, рванув Брэддока за рубашку, одним ударом стер с его лица ухмылку, получая удовольствие и от боли в руке, и от теплой крови, обагрившей его кулак.
Ледяным тоном Крид сказал:
— Если только когда-нибудь ты дотронешься до Джесси Макклауд, я убью тебя.
Брэддок смотрел на Крида с ненавистью, его глаза сверкали от боли и унижения. И хотя он не проронил больше ни слова, интуитивно Крид почувствовал, что отныне в присутствии Брэддока придется опасаться удара в спину.
Крид выдержал долгий взгляд, после чего пихнул Рэя обратно на стул.
— Не забудь, что я тебе сказал.
Он обвел взглядом всех присутствующих в зале, и в глубине его глаз сверкнуло молчаливое предупреждение.
Забрав свой выигрыш, Крид вышел из бара, глубоко вздохнул и, не будучи в состоянии больше бороться с собой, направился к уродливой маленькой лачуге.
Перед его приходом она плакала. Крид понял это сразу же, как открыл дверь. И понял также, что причина ее слез — он.
«Настало самое время оборвать наши отношения и бежать, — подумал он, — прежде чем я увязну, прежде чем станет слишком поздно для нас».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95
После ужина Крид вышел покурить, а Джесси вымыла и вытерла посуду. Потом они сели вместе на веранде, он обнял ее за плечи, и они смотрели, как на небе зажигаются звезды.
Они просидели достаточно долго, пока Крид наконец не сказал:
— Пожалуй, мне пора идти.
Однако он не услышал ответа и понял, что она уснула.
Он отнес ее в постель, снял с нее башмаки, укрыл одеялом и уже собирался уйти, когда Джесси поймала его за руку.
— Останься, — прошептала она.
Он посмотрел на нее и медленно покачал головой:
— Неудачная мысль, как мне кажется.
— Пожалуйста. Я боюсь оставаться одна.
— Боишься? Чего?
— Оставаться одной в темноте. — Она крепче сжала его руку. — У меня… Прошлой ночью мне приснился кошмар. И теперь я боюсь спать одна.
— Какой кошмар?
— Не помню его точно. Помню только, что страшно испугалась. Я проснулась и плакала, а рядом никого не оказалось.
Он накрыл ее руку своей и сжал.
— Хорошо, солнышко, я останусь.
— Ты можешь спать в комнате Розы, если хочешь.
Крид покачал головой.
— Я лучше лягу на диване в общей комнате, — он поцеловал кончики ее пальцев и опустил руку.
— Спасибо, Крид.
— Не стоит благодарности, милая. Поспи, тебе надо отдохнуть.
— А ты не поцелуешь меня на ночь? Он глубоко вздохнул, наклонился и поцеловал ее в щеку.
— Спокойной ночи, Джесси, — произнес он внезапно охрипшим голосом и быстро вышел, прежде чем поддался сладкому искушению бледно-розовых губ и призывных темно-коричневых глаз.
Глава ШЕСТАЯ
На следующее утро Крид проснулся рано, раздраженный бессонной ночью на продавленном диване в общей комнате.
Сидя на краю дивана и обхватив руками голову, он тихо проклинал свою страсть к девушке, спавшей в соседней комнате. «И что такого в этой Джесси Макклауд, отчего закипает моя кровь, отчего я становлюсь пятнадцатилетним попрошайкой, только что открывшим для себя, что все девицы разные?
Разрази меня гром… Еще две недели тому назад мне следовало уехать из города, а я все еще здесь, играю в няньки с ребенком с большими карими глазами и розовыми губами… Но Джесси уже не ребенок. Она молода, спору нет, но уже целуется, как настоящая женщина, у которой свое на уме. Но в этом-то и заключается моя погибель…» Ни одна другая не целовала его с такой простодушной страстью и с таким невинным желанием…
И это чертовски соблазняло.
Крид наскоро обулся, схватил шляпу и быстро вышел из дома, чувствуя, что должен держаться от нее на расстоянии. Он заглянет к ней позднее, убедится что у нее все в порядке и сообщит, что проведет здесь еще одну ночь, если понадобится, но сейчас ему необходимо было одиночество.
Выйдя из дома, Крид оседлал коня и поехал в ближайший салун. В столь ранний час он застал там лишь пару завсегдатаев, слонявшихся из угла в угол.
Крид заказал бутылку виски и уселся за столик в глубине зала. Откинувшись на спинку своего стула и положив ноги на соседний, он налил виски и вздохнул. «Нечего и сомневаться, что Бартон уже нашел себе другого парня, который поможет ему разрешить проблемы в Блэк Хоуке», — подумал Крид и пожал плечами. Ему надоело выполнять эти поручения, он устал растрачивать свою жизнь на решение чужих проблем.
«Черт возьми, я так устал».
Забрав с собой бутылку, он вышел из бара, затем, перекусив в гостинице, немного поспал, после чего отправился играть в покер.
— Три дамы, — объявил Крид после двухчасовой игры, выложив на стол свои карты, затем сгреб свой пятый выигрыш за этот вечер. Четверо его партнеров заворчали, но Крид, чтобы рассеять недовольство, быстро выставил им выпивку.
Пока он оглядывал салун, сидевший слева от него мужчина уже успел сдать карты. Раньше Криду всегда нравилась карточная игра в прокуренном салуне, но сегодня вечером… Он покачал головой, поднимая карты. Сегодня он предпочел бы остаться с Джесси, но именно поэтому и торчал здесь.
Этот вечер прошел бы спокойно, если бы не распустил язык сидевший напротив парень по имени Рэй' Брэддок.
— Ну, и как она? — спросил он, ухмыляясь. Лицо Крида осталось бесстрастным.
— Кто?
— Дочурка Дэйзи. Так же хороша в постели и ее мамаша?
— Меня это не интересует, — угрожающим голосом сказал Крид.
— Да ладно, — настаивал Брэддок. — С нами можешь поделиться. Весь город уже знает, что ты живешь с ней с тех пор, как уехала Роза.
Крид напрягся.
— Да неужели?
Брэддок кивнул:
— Ну, так как она?
Внезапно в баре нависла зловещая тишина. Крид перегнулся через стол и, рванув Брэддока за рубашку, одним ударом стер с его лица ухмылку, получая удовольствие и от боли в руке, и от теплой крови, обагрившей его кулак.
Ледяным тоном Крид сказал:
— Если только когда-нибудь ты дотронешься до Джесси Макклауд, я убью тебя.
Брэддок смотрел на Крида с ненавистью, его глаза сверкали от боли и унижения. И хотя он не проронил больше ни слова, интуитивно Крид почувствовал, что отныне в присутствии Брэддока придется опасаться удара в спину.
Крид выдержал долгий взгляд, после чего пихнул Рэя обратно на стул.
— Не забудь, что я тебе сказал.
Он обвел взглядом всех присутствующих в зале, и в глубине его глаз сверкнуло молчаливое предупреждение.
Забрав свой выигрыш, Крид вышел из бара, глубоко вздохнул и, не будучи в состоянии больше бороться с собой, направился к уродливой маленькой лачуге.
Перед его приходом она плакала. Крид понял это сразу же, как открыл дверь. И понял также, что причина ее слез — он.
«Настало самое время оборвать наши отношения и бежать, — подумал он, — прежде чем я увязну, прежде чем станет слишком поздно для нас».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95