ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Люси заботливо поправила ему одеяло.– Скоро мы поедем в Стейнингс, любимый. Как хорошо, что полковник Маннерз только что уехал, а нового жильца мы еще не нашли! Наконец у нас будет свой дом.Чарлз Ноллис сжал руку жены здоровой рукой и улыбнулся. Люси повернулась к Леандру:– Полагаю, вы останетесь на ночь. Я приготовлю вам спальню.Леандр хотел было согласиться, но у Джудит мелькнула страшная мысль. Она отвела мужа в сторону и шепнула:– Совершенно очевидно, что твои родственники не имеют никакого отношения к нападениям на Бастьена.– Наверное, это был какой-то сумасшедший, – ответил Леандр, думая о чем-то другом.– Не знаю… Послушай, мы успеем сегодня же вернуться к детям?Он недоуменно посмотрел на жену:– Да, конечно. Честно говоря, у меня нет никакого желания спать в холодных постелях.Они договорились с Люси о найме слуг и подготовке дома к их возвращению через несколько дней.– Я все сделаю, как вы хотите, племянник. Многие местные жители с радостью пойдут к вам в услужение. Откровенно говоря, мне бы очень хотелось провести рождественские праздники в своем собственном доме, в поместье Стейнингс.– Разумеется, я понимаю ваши чувства. Мне бы тоже хотелось отпраздновать Рождество в своем собственном доме. Я глубоко сожалею, что мои родители и я причинили вашей семье столько неприятностей.– С нетерпением буду ждать вашего возвращения вместе с детьми, – улыбнулась Люси.Пока Джудит и Леандр шли к своей коляске, Джудит думала о том, что превращение Темпл-Ноллиса в настоящий теплый дом, наполненный рождественским весельем, можно приравнять к подвигу Геркулеса, но она была готова совершить этот подвиг во имя мужа. Однако теперь ее мысли занимали дети, безопасность которых все еще была под угрозой. Глава 18 Оставив Джорджа в помощь Люси, они поехали обратно.– Я уверен, с Бастьеном все в порядке, – сказал Леандр. – Николас позаботится о нем, к тому же ни у кого нет причин желать ему зла.Джудит сжала руки, спрятанные под муфтой.– Знаю и все же не могу поверить в случайность тех нападений. Если бы какой-то сумасшедший бродил по Лондону, раздавая детям отравленные конфеты, мы бы услышали об этом. К тому же как могло получиться, что тот же самый сумасшедший столкнул его с моста в реку? Ах, Леандр, мне так страшно! Разве нельзя ехать побыстрее?– Нельзя, если не хочешь перевернуться. Постарайся успокоиться.Сердиться на Леандра было несправедливо, и Джудит постаралась успокоиться. Но материнский инстинкт настойчиво говорил о надвигающейся беде. Или это просто нервы расшалились?Мороз сковал борозды и канавы дороги, по мере наступления сумерек туман сгустился настолько, что они едва видели дорогу перед бегущими лошадьми. Леандру пришлось ехать еще медленнее. Возвращение в поместье Делейни заняло больше четырех часов, и Джудит уже была вне себя от волнения. Завидев высокие деревья и свет в окнах дома, она наконец с облегчением вздохнула и улыбнулась мужу:– Кажется, у меня действительно разыгралось воображение.Он тоже улыбнулся:– Я понимаю твое волнение, но все наши неприятности уже позади.Когда они подъехали ко входу, у дверей уже стоял наготове конюх и к ним навстречу бежал Николас.– Ли! Прости, но Бастьен исчез!– Нет! – пронзительно вскрикнула Джудит.Леандр повел жену в дом, на ходу спрашивая друга:– Где? Когда?– Несколько минут назад, – ответил Николас. – Я пошлю людей искать его, но мы никак не можем добиться толку от Роузи!– Позвольте мне, – выдохнула Джудит и побежала туда, откуда доносился громкий плач дочери. Она нашла ее в объятиях Элинор, которая с облегчением вздохнула, завидев Джудит.– Мне так жаль, Джудит! – торопливо заговорила Элинор. – Они играли вместе, а теперь его нет! Нам и в голову не приходило, что в нашем доме может произойти такое!Джудит взяла Роузи на руки.– Успокойся, детка, мама с тобой. Прекрати плакать и расскажи нам, что случилось с Бастьеном.Роузи не могла говорить из-за душивших ее слез. Можно было различить лишь два слова – «папа» и «привидение».– Какое привидение? – переспросила Джудит, немилосердно встряхивая дочь. – Роузи, привидений не существует! Сейчас не время играть в игры! Где Бастьен? Он прячется?Роузи судорожно вздохнула и довольно отчетливо сказала:– Но оно было, мама! Это был дух папы! Весь в белом, как тогда, в театре! Он взял с собой Бастьена, и теперь Бастьен тоже мертв! Я хотела остановить его…Роузи зарыдала с новой силой.Джудит прижала к себе плачущего ребенка и с недоумением и ужасом посмотрела на остальных.– Простите меня, Джудит, – нерешительно начал Николас, – но, может быть, ваш первый муж все-таки… жив?– Это совершенно невозможно! Он умер от воспаления легких, я сама помогала укладывать его в гроб и хоронила…– Тогда кто может быть похожим на него?Джудит внезапно вспомнила слова Роузи о том, что человек, столкнувший Бастьена с моста, был похож на папу. Что она имела в виду?– Роузи, это привидение было похоже на того человека, который толкнул Бастьена в воду? – обратилась она к дочери.Та перестала всхлипывать и задумалась, потом кивнула:– Да, только у того человека на мосту волосы были темнее.– У Себастьяна есть брат, – лихорадочно сказала Джудит, обращаясь к Николасу. – Он похож на него, только волосы темнее… – Она снова повернулась к Роузи: – Расскажи нам спокойно и по порядку, где вы были и что произошло. Поверь мне, это было не привидение, а какой-то злой шутник.– Мне не нравятся такие шутки, мама, – жалобно захныкала Роузи.– Мне тоже, и этому надо положить конец. Расскажи нам, что произошло.– Мы были здесь, играли с солдатом, – проговорила Роузи. Джудит увидела ярко раскрашенного деревянного гренадера, валявшегося на ковре.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики