ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Не верю, папа. А как же твоя должность шерифа?Если ты кого-нибудь убьешь, тебе придется снять звезду.— Ни один порядочный мужчина не позволит другому обесчестить свою дочь и оставить это безнаказанным.Если ты не выйдешь за него замуж; Речел Мэри, я обязан пристрелить беднягу. Как видишь, все просто.В разговор вмешался преподобный Уэллс:— Берешь ли ты, Клинт Рафферти, эту женщину, Речел Мэри Константайн, в законные жены?На загорелом лице Клинта выступил пот, кадык судорожно дернулся.— Беру, — твердо сказал он и, повернувшись к Речел, добавил:— Надеюсь, ты заметила, что мне приставили дуло к виску. Сделай милость, отложи споры с отцом до более подходящего момента.— Не беспокойся. Он не собирается тебя убивать.— Давай поспорим, — ухмыльнулся Большой Джим, кладя палец на курок.Клинт зажмурился:— Всемогущий Боже! Делай, что тебе говорят, Речел!— Папа, это уже не смешно. Нельзя играть жизнью невинного человека.— Невинного, — повторил Клинт. — Самое подходящее слово.Преподобный Уэллс снова прервал их беседу:— А ты, Речел Мэри Константайн, берешь ли этого человека в законные мужья, чтобы любить, почитать и слушаться его, пока смерть не разлучит вас?— Пусть у мистера Рафферти трясутся поджилки, но меня вам не запугать. Скорее в августе пойдет снег, чем кто-либо из вас услышит, как я скажу «да».— Вы слышали? — возвестил Большой Джим. — Она сказала «да».— Я не говорила! — возмущенно крикнула Речел.— Нет, сказала, — отчеканил шериф.— Я слышал ее, Большой Джим. — Священник виновато поглядел на девушку. — Только я не совсем уверен, что она имела в виду…— Оставь сомнения при себе и заканчивай церемонию.— Властью, данной мне Господом… — начал отец Уэллс, но его опять прервали.— Шериф, почему бы вам не убрать свой револьвер от моего виска? — спросил Клинт.— Вы нарушаете закон! — крикнула Речел. — В наше время мужчины больше не могут жениться на женщинах против их воли. У нас равные права!— С этого момента объявляю вас мужем и женой! — как бы в подтверждение ее слов провозгласил отец Уэллс и с шумом захлопнул молитвенник.В наступившей тишине Речел уставилась на отца, еще не веря, что он мог так с ней поступить. Отец, который всегда ее любил, которому она полностью доверяла.Грустно улыбнувшись. Большой Джим неторопливо убрал оружие в кобуру:— Итак, дорогая, на радость или на горе, но ты нашла себе мужа. Глава 5 Спустя час она была уже в миле от города, наедине с совершенно незнакомым человеком, который стал ее мужем. Видимо, в отместку Рафферти не захотел нанимать фургон, поэтому она вынуждена сидеть перед ним в седле и терпеть его объятия.Уверенная, что он в ярости (иначе и быть не могло. несмотря на его странное поведение в церкви), девушка искала способ умилостивить Клинта до того, как они приедут на ранчо и он совершит нечто такое, о чем они пожалеют.— Мистер Рафферти?Рука, придерживающая Речел за талию, слегка напряглась. Пальцы находились совсем близко от ее груди, как бы подчеркивая, что отныне Клинт имеет на нее права.— Ты могла бы называть меня по имени, Речел.Мужья и жены обычно так поступают.— Хорошо, Клинт. Я, гм… — Она судорожно попыталась избавиться от комка, застрявшего в горле. Глаза наполнились слезами разочарования, отчего контуры леса еще более расплылись, а дальние горы, покрытые сверкающим снегом, казались ей бесформенными глыбами. — Я… в общем, я понимаю, что вы сердитесь, и не могу обвинять вас. Но я постараюсь все уладить.— В самом деле? — Он сдвинул ей шляпку на затылок, чтобы видеть ее лицо. — И как ты собираешься это сделать? — По-моему, все уже отлично уладилось.— Уладилось? Мы женаты, мистер Рафферти! Неужели вы с этим смирились?— Наверное, ты испугалась больше, чем я.— Почему я должна испугаться? — спросила Речел. — Скорее я чувствую себя неловко.В уголках его рта проступили складки, когда его плотно сжатые губы расплылись в улыбке.— Хорошо, — улыбнулся он. — Ты чувствуешь себя более неловко, чем я. И я тебя не виню. Едва знакомый человек вдруг получает право распоряжаться твоей жизнью. Это кого угодно выбьет из колеи.Право распоряжаться ее жизнью? О Господи… Речел отвернулась, не зная, как прервать затянувшееся молчание, и желая оказаться в любом месте, только не здесь.— Чтобы ты немного успокоилась, могу сказать, что я порядочный человек. Тебе не нужно боя… Ты не должна чувствовать неловкость.Речел взглянула на него, и он вдруг показался ей еще выше и шире в плечах, настоящей горой мускулов, которая в любое время могла снова придавить ее. Право распоряжаться ее жизнью? «И даже более того», — в отчаянии подумала она.Клинт устало вздохнул. Дома его ждали братья, не подозревавшие о том, что у них появилась невестка. Он женился на Речел, думая о будущем, и не жалел о своем поступке.Им нужна женщина в доме, а Клинт никогда бы не смог найти жену, похожую на Речел Константайн. Она не только красива, что само по себе являлось большим достоинством, но у нее были также отличные манеры и приятный голос.Она, несомненно, окажет хорошее влияние на братьев. Клинт представил ее в клетчатом фартуке, с вымазанными мукой щеками, и в животе у него заурчало. Господи, он не мог вспомнить, когда последний раз ел домашнюю пищу!Нет, он правильно сделал, женившись на Речел. Ему на ум пришли слова о «манне небесной», чудом упавшей в его раскрытые ладони.К тому же он не чувствовал за собой вины. Разве он соблазнил ее или что-то в таком роде? Совсем наоборот.И повезло не только ему. Иначе девушку пригвоздили бы к позорному столбу так называемые добропорядочные жители Шэйди-Корнерса. Замужество было для нее лучшим выходом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики