ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Быстрее в дом.
– А остальные?
Грант глянул в сторону скал, а потом снова посмотрел на запад. Теперь самолеты были уже видны и невооруженным взглядом: они пикировали из-под облаков.
– Нет времени.
Они нырнули в дом, где по-прежнему валялись скинутые одеяла и брошенная одежда. Едва они успели вбежать, как дом, кажется, весь дрогнул – забренчали окна, с печки упал чайник; это над самой крышей с ревом пронеслись два самолета. По ощущениям, они летели так низко, что только чудом не зацепили маяк.
– Вы же говорили, что у инженера не было времени послать сигнал бедствия, – сказал Рид.
– Ну кто-то его послал. – Грант выглянул в окно. – Это истребители. Наверное, прилетели посмотреть, что тут происходит.
– Они увидят наш самолет, – сказала Марина. – И что решат?
– Может быть, нам удастся их успокоить.
Грант взял зеленую военную форму, висевшую на краю одной из кроватей. Снял свои ботинки и брюки и натянул ее. Чужие штаны едва доходили ему до лодыжек, а когда он надел поверх своей рубашки гимнастерку, то упрямые пуговицы никак не захотели встречаться с петлями.
– Это вы вот так хотите их успокоить? – с сомнением спросил Рид.
– Лучше так, чем никак. Если они никого не увидят, то поймут, что здесь что-то случилось. – Чтобы придать форме законченный вид, Грант взял фуражку, а потом обул свои ботинки. – Ну по крайней мере попробуем.
Он вышел и быстрым шагом направился к маяку. Самолеты заложили крутой вираж справа над открытым морем, чтобы еще раз пройти над островом. Грант начал подниматься наверх, перепрыгивая через ступеньки и не обращая внимания на приглушенные крики из кладовки; он пробежал мимо комнаты, где стоял передатчик, но потом вернулся и взял наушники, которые лежали рядом с рацией. Наушники он повесил себе на шею, надеясь, что пилоты «Яков» их заметят.
Когда Грант выскочил на площадку у фонаря, голова у него кружилась от подъема по винтовой лестнице. Самолеты оказались прямо над ним, а он не успел сообразить, откуда они летят. Грохот от их двигателей был невыносимым – под ногами Гранта задрожала железная площадка, с головы сдуло фуражку, и ему пришлось изо всех сил уцепиться за поручни ограждения, чтобы его не унесло порывом ветра. Самолеты сделали вираж и с ревом устремились обратно; они летели так низко, что он видел лица пилотов в кабинах, раструбы воздухозаборников под обтекателем и курносые пушки ниже пропеллеров. Ему показалось, что самолеты летят прямо на него. Он начал махать руками, похлопал себя по уху, изображая сломанные наушники, и радостно выставил кверху два больших пальца, показывая, что все у него в порядке.
«Интересно, – подумал он, – а русские используют этот жест?»
В последний момент самолеты разделились. Они пронеслись по бокам башни с ревом, от которого закладывало уши. Грант надел наушники, но это нисколько не помогло. Он оглянулся и увидел, что самолеты устремляются прочь от него. Сработало?
К тому моменту, как Грант спустился с башни вниз, Джексон и Мьюр вернулись с утесов. Они собрались в домике, время от времени поглядывая в окно на самолеты, которые все кружили в небе, словно вороны.
– Чего им не хватает? – возмущался Джексон. – Какого черта они тут летают?
Грант снова натянул свои брюки и прицепил на пояс «уэбли»:
– Они провели разведку, и им не понравилось то, что они обнаружили. Я предполагаю, что им велено наблюдать за нами до тех пор, пока Советы не пришлют сюда катер.
– Черт! – Джексон ударом ноги отправил в угол пустой чайник. – Неужели мы не можем обдурить их, притвориться, что у нас радио испортилось или еще что-нибудь?
– Я попытался. Все равно этого надолго бы не хватило. Не забудь, здесь же сидит команда специалистов по установке радиосвязи.
– Мы можем подождать до темноты.
Мьюр посмотрел на свои часы:
– Так это еще не один час. К тому времени они подтянут сюда половину Красной армии. А пока они здесь, мы не сможем поднять гидросамолет в воздух. Они расстреляют нас еще на воде.
– А потом, мы так и не нашли то, зачем сюда прибыли, – напомнил Джексон. – Этот бисматрон ни черта не обнаружил. Покойники в могилах и то живее.
– Он у тебя вообще работает? – спросил Мьюр.
– Трудно, знаешь ли, сказать, если искать нечего.
Грант расстегнул часы. Держа за ремешок, он поднес их к черному прибору. Стрелка дернулась, а из динамика послышалась серия щелчков, словно через соломинку выдували воздух.
– Работает. – Грант снова надел часы. – У меня циферблат с радием. Цифры в темноте светятся.
Мьюр поджал губы и с подозрением посмотрел на Гранта:
– Очень умно. А может, у тебя в рукаве есть еще какой-нибудь фокус, который вытащит нас с этого чертова острова?
– Без щита мы никуда не летим, – настаивал Джексон. – Ведь… – Он замолчал, так как рев самолетов над головой заглушил все звуки. – Должен быть способ найти его.
Стоявший у двери Рид кашлянул:
– Мне кажется, я знаю, где храм.
Глава двадцать седьмая
Джексон глянул себе под ноги, словно ожидая, что прямо из бетона вырастет коринфская колонна.
– Почему вы так думаете, профессор?
– Идемте посмотрим. Только быстро.
Озабоченно поглядывая в небо, они вышли из домика. Траектория унесла «Яки» обратно на запад, и как раз сейчас их было не видно. Рид указал на маяк, на тот кусок стены, где отлетел слой цемента.
«Это же моя работа», – подумал Грант.
Цемент отлетел от удара пуль, выпущенных вслед убежавшему через окно ванной русскому. Под цементом открылась первоначальная кладка – скрепленные раствором квадратные каменные блоки.
– Посмотрите на блок. Что вы видите?
Грант снова взялся за бинокль.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики