ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– донесся до меня дрожащий голос повара. Морщась от боли в шее, я поднялся. Барак и повар склонились над распростертой на земле маленькой фигуркой.– Кто-то ударил парнишку по голове, – обернулся ко мне Барак. – А затем метнул в вас часть вертела. Ясно как день, он собирался вас убить.– Дэнни! – сквозь слезы взывал повар. – Дэнни!– А мальчик, неужели он… – выдохнул я.– Сейчас посмотрим.Повар опустился на землю, положив голову сына к себе на колени. К великому своему облегчению, я увидел, что мальчик шевельнулся.– Осторожнее, – бросил Барак. – Надо осмотреть рану и перевязать ее.– Идите к черту со своими дурацкими советами! – с внезапной злостью крикнул повар. – Моего сына из-за вас едва не убили!– Мне очень жаль, – произнес я, опускаясь на землю рядом с ним. – Куда он ранен?– У него весь затылок в крови, – пробормотал повар.Я осторожно ощупал череп мальчугана.– По-моему, рана не слишком глубокая. По крайней мере, кость цела.– Отец! – простонал мальчик. – У меня все плывет перед глазами.На вид пареньку было никак не больше двенадцати лет. «У кого только поднялась рука на ребенка?!» – с яростью подумал я.– Лежи спокойно, – нагнулся я к мальчику. – Скоро все пройдет.– Тот, кто его ударил, хотел убить вас, сэр, – произнес повар, пристально глядя на меня.– Я вижу уже лучше, – заявил мальчик, попытался приподняться и со стоном упал на колени отца. – Вот только голова кружится.– Мальчику необходим покой, – заявил я. – Накройте его одеялом, и пусть лежит не вставая. Если завтра ему не станет лучше, приходите ко мне, я дам вам денег на лекаря. Как вас зовут, приятель?– Гудрич, сэр.– Приходите в аббатство и спросите мастера Шардлейка.– Хорошо, сэр.Повар опасливо огляделся по сторонам.– А вы уверены, что злодей больше не вернется? Вдруг он притаился поблизости?– Сейчас посмотрим, – угрюмо проронил Барак. Взяв длинную хворостину, он запалил ее в костре и, сжимая в руке самодельный факел, ринулся в темноту. Я следовал за ним. Однако нам не удалось увидеть ничего, кроме поблескивавшей в сумраке реки и смутных очертаний палаток.– Похоже, этот мерзавец успел удрать, – заявил Барак, вернувшись к костру.– Скорее всего, он скрылся в лагере, – кивнул я. – Нам тоже ни к чему здесь задерживаться.В это время к костру подъехала телега, на которой лежала туша быка. Я подошел к повару, по-прежнему державшему на коленях голову сына, и тронул его за плечо:– Запомните мое имя – мастер Шардлейк. Завтра непременно дайте мне знать, как себя чувствует ваш сын.– Наверное, надо сообщить о покушении властям!– Этим я займусь сам. Ни о чем не беспокойтесь. А завтра приходите ко мне в аббатство. Всякий покажет вам, где квартируют стряпчие.Мы вернулись к палаткам и, оказавшись в относительной безопасности, остановились, озирая лагерь. Некоторые из его обитателей, покончив с едой, развлекались игрой на музыкальных инструментах. Мелодичные звуки флейт и волынок возносились в ночное небо.– Итак, злоумышленник, покушавшийся на мою жизнь, не отступил от своего намерения, – тихо произнес я. – Сегодняшний день выдался слишком хлопотливым и заставил меня позабыть об опасности.– Но почему он повторил свою попытку только сейчас, вечером?– Наверное, прежде у него не было возможности. Он увидел нас в лагере и решил воспользоваться случаем.– Да здесь, в лагере, бродят толпы зевак. Так что определить, кто из них преступник, нам будет трудновато. Если бы Малеверер соблаговолил сообщить, чем так уж важны похищенные бумаги, это могло бы навести нас на след.– Ну, от Малеверера вы не дождетесь подобной откровенности. Конечно, я сообщу ему о случившемся. Но даже если он пожелает меня защитить, ему вряд ли удастся это сделать. Слишком много народу собралось сейчас в одном месте.– Не думаю, что ваша участь слишком обеспокоит этого надутого индюка.– К тому же они с Ричем заняты сейчас какими-то темными делами. Так что на помощь со стороны Малеверера рассчитывать не приходится. Что до Рича, он будет только рад от меня избавиться.– Но не подозреваете же вы…Барак осекся и многозначительно присвистнул.– Откровенно говоря, я теряюсь в догадках. Одно можно сказать с уверенностью – тот, кто дважды пытался меня убить, повторит свою попытку.– Мы можем попросить разрешения вернуться в Лондон. Возможно, учитывая нависшую над вами опасность, нам не откажут.– Я в этом отнюдь не уверен. Дела мои здесь еще не закончены. К тому же с чего вы взяли, что в Лондоне я буду в безопасности? Там злоумышленнику не составит труда меня отыскать.Я вновь окинул взором беспорядочно снующую толпу. Мне не раз доводилось иметь дело с убийцами, покушавшимися на мою драгоценную персону, но никогда прежде я не чувствовал себя таким беспомощным.– Благодарю вас, Джек, – негромко произнес я, взглянув на Барака. – Вы спасли мне жизнь. Если бы не ваши проворство и сообразительность, лежать бы мне с пробитой головой.– Я обернулся, едва заслышав подозрительный звук, и увидел эту железяку уже в воздухе. Для того чтобы толкнуть вас на землю, мне хватило доли секунды.Некоторое время я хранил молчание, потом набрал в грудь побольше воздуха и произнес:– Я принял решение, Джек. Теперь я точно знаю: кто-то за мной охотится. Но я не собираюсь становиться легкой добычей. Роль охотника больше мне по душе. И я приложу все усилия, чтобы выследить и поймать злоумышленника. Но мой неведомый враг или враги не остановятся ни перед чем. Сегодня они едва не убили ребенка. Завтра под угрозой могут оказаться другие люди. Опасность нависла и над вами, Джек, – произнес я, не сводя взгляда со своего помощника. – Готовы вы мне помочь?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики